P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:

Podobne dokumenty
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów:

Razem Razem: I i II sem

Filologia jako nauka o literaturze, języku i kulturze należy do obszaru nauk humanistycznych Forma studiów:

Filologia jako nauka o literaturze, języku i kulturze należy do obszaru nauk humanistycznych Forma studiów: Tak

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:

FILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów HISTORIA SZTUKI STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA OGÓLNOAKADEMICKI NAUKI HUMANISTYCZNE STUDIA STACJONARNE

filologia germańska translatoryka

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE

filologia germańska translatoryka

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE

Filologiczny Kierunek studiów: Wydział prowadzący kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: Studia pierwszego stopnia Profil kształcenia:

P r o g r a m s t u d i ó w

P l a n s t u d i ó w

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:

sport praktyczny studia stacjonarne

PROGRAM STUDIÓW. II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia

Wydział Filologiczny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu Kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w. Bezpieczeństwo wewnętrzne. Studia pierwszego stopnia. Poziom 6. społecznych. Studia stacjonarne

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

MODUŁ MK_2, Praktyczna Nauka Języka Angielskiego 2

Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw

PROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. suma 2,0 1,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

Razem Razem: I i II sem

efekty kształcenia dla danego kierunku, poziomu i danego kierunku studiów, do których odnoszą się z zakresu nauk podstawowych właściwych dla

Moduły kształcenia wraz z zakładanymi efektami kształcenia. obszaru kształcenia. zajęć. (w przypadku. obligatoryjny. / kierunku do więcej

Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia:

PROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Kierunek studiów:

PROGRAM STUDIÓW K_W04, K_W06, K_W07, K_W12, K_U01, K_U02, K_U09, K_U10, K_U12, K_U15, K_U18, K_U19, K_K01, K_K04, K_K05, K_K06

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia:

P r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów. Wydział Nauk Historycznych. studia drugiego stopnia. ogólnoakademicki

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów. Wydział Nauk Historycznych. studia drugiego stopnia. ogólnoakademicki. studia stacjonarne

PROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE

PROGRAM STUDIÓW K_W07, K_U15, K_U17, K_K01. Egzamin ustny lub pisemny, kolokwium, test kontrolny, ocena aktywności w trakcie zajęć

P r o g r a m s t u d i ó w. Politologia. Studia drugiego stopnia. Poziom 7. Ogólnoakademicki. naukach społecznych (S) Studia stacjonarne

Załącznik nr 2 do Uchwały Nr 37 Senatu UKSW z dnia 26 marca 2015 r.

P R O G R A M S T U D I Ó W I S T O P N I A D L A K I E R U N K U S P O R T. Ogólna charakterystyka studiów. Sport

PROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE

P r o g r a m s t u d i ó w

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

P r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów

P r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów. Wydział Nauk Historycznych. studia drugiego stopnia. ogólnoakademicki

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

Program studiów Zarządzanie informacją i bibliologia studia drugiego stopnia, tryb niestacjonarny

P r o g r a m s t u d i ó w

A. ZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA: wzór na osobnej karcie

P r o g r a m s t u d i ó w. Studia drugiego stopnia. Poziom 7. Ogólnoakademicki. społecznych Studia niestacjonarne

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów Instytut Nauk Humanistycznych i Społecznych

PROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE

WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Kierunek studiów: KULTUROZNAWSTWO Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia:

Załącznik nr 3a. Program studiów stacjonarnych pierwszego stopnia dla kierunku trener personalny

P r o g r a m s t u d i ó w. Politologia. Studia pierwszego stopnia. Poziom 6. Ogólnoakademicki. naukach społecznych (S) Studia stacjonarne

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w

Zarządzanie informacją i bibliologia studia drugiego stopnia, tryb stacjonarny

P r o g r a m s t u d i ó w I s t o p n i a d l a k i e r u n k u K O S M E T O L O G I A. Kosmetologia. Praktyczny. Studia stacjonarne

WZÓR OPISU KIERUNKU STUDIÓW

FILOZOFIA I STOPIEŃ. Dokumentacja związana z programem studiów na kierunku FILOZOFIA prowadzonym na Wydziale Filozofii Chrześcijańskiej

PROGRAM STUDIÓW. kolokwium, egzamin pisemny, pytania na zajęciach FP1_W02, FP1_W04, FP1_W07

Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia:

Program studiów Zarządzanie informacją i bibliologia studia drugiego stopnia, tryb niestacjonarny

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (bez kontynuacji)

ZARZĄDZENIE Nr 21/2019 Rektora Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 29 marca 2019 r.

PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH II STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA

OPIS KIERUNKU STUDIÓW

Przedmioty/moduły. informatycznych. suma 4,0 3,0 4,0 2,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

P r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów. Wydział Nauk Historycznych. studia drugiego stopnia. ogólnoakademicki

PROGRAM STUDIÓW. kolokwium, egzamin pisemny, pytania na zajęciach FP1_W02, FP1_W04, FP1_W07

Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole) Metody kształcenia oraz sposoby weryfikacji.

Program studiów I stopnia

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE

PROGRAM KSZTAŁCENIA 1. nazwa kierunku filologia angielska 2. poziom kształcenia drugi 3. profil kształcenia ogólnoakademicki

PROGRAM KSZTAŁCENIA STUDIA PODYPLOMOWE. Bezpieczeństwo w utrzymaniu dróg

Załącznik nr 2 do Uchwały Nr 37 Senatu UKSW z dnia 26 marca 2015 r.

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/2017 data zatwierdzenia przez Radę Wydziału WYDZIAŁ FILOLOGICZNY

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA

EUROPEISTYKA UKSW Program kształcenia na studiach stacjonarnych I i II stopnia, rok akademicki 2012/13

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

Program studiów podyplomowych

Nazwa kierunku studiów i kod programu wg USOS BEZPIECZEŃSTWO WEWNĘTRZNE (od roku akademickiego 2018/2019) WS-POZ-BW-N-2

Transkrypt:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: Studia pierwszego stopnia Profil kształcenia: Ogólnoakademicki Umiejscowienie kierunku w obszarze (obszarach) Nauki humanistyczne kształcenia: Forma studiów: Studia stacjonarne semestrów: 6 (sześć) punktów ECTS konieczna do uzyskania 180 kwalifikacji odpowiadających poziomowi studiów: Łączna liczba godzin dydaktycznych: 2070 Tytuł zawodowy uzyskiwany przez absolwenta: Licencjat Specjalność: FILOLOGIA ROSYJSKA (specjalizacje: translatoryka 1 ; wiedza o współczesnej Rosji 2 ) Ogólne cele kształcenia oraz możliwości zatrudnienia i kontynuacji kształcenia przez absolwentów kierunku: Głównymi celami kształcenia jest zdobycie przez absolwenta umiejętności posługiwania się językiem rosyjskim na poziomie B2 w różnych sytuacjach komunikacyjnych oficjalnych, urzędowych, biznesowych, a także nieformalnych, towarzyskich, codziennych. Program studiów został ukierunkowany na zdobycie ogólnej wiedzy o kulturze, literaturze i języku rosyjskim, a także na poszerzenie jej o zagadnienia, przybliżające realia współczesnej Rosji, co powinno umożliwić rozumienie, a także dokonanie samodzielnej oceny wszelkich procesów zachodzących aktualnie w Rosji. Studenci zdobywają ponadto wiedzę z zakresu teorii, strategii i technik tłumaczenia, organizacji warsztatu tłumacza, dzięki czemu otrzymują niezbędne podstawy do wykonywania w przyszłości zawodu tłumacza. Absolwent filologii rosyjskiej UMK może pracować m.in.: na stanowiskach, na których niezbędna jest biegła znajomość języka rosyjskiego (np. turystyka, sektor usług), a także w wielu sferach, gdzie wymagana jest doskonała znajomość szeroko rozumianej kultury rosyjskiej i realiów współczesnej Rosji (np. biznes, środki masowego przekazu, reklama). Absolwent może kontynuować naukę na studiach II stopnia, które umożliwią mu rozwijanie kompetencji w zakresie tłumaczenia ustnego i pisemnego, poszerzenie swojej wiedzy o współczesnej Rosji oraz zdobycie wszechstronnego przygotowania językowego, w tym również 1 Dla kandydatów ze znajomością języka rosyjskiego 2 Dla kandydatów bez znajomości języka rosyjskiego 1

Wskazanie związku programu kształcenia z misją i strategią UMK: Wskazanie, czy w procesie definiowania efektów kształcenia oraz w procesie przygotowania i udoskonalania programu studiów uwzględniono opinie interesariuszy, w tym w szczególności studentów, absolwentów, pracodawców: Wymagania wstępne (oczekiwane kompetencje kandydata) zwłaszcza w przypadku studiów drugiego stopnia: Moduły kształcenia Przedmioty punktów ECTS M I: Praktyczna Nauka Języka Rosyjskiego do pracy w sferze biznesu. Dodatkowo, w ramach 30 punktów ECTS, które studenci studiów II stopnia uzyskują do dowolnego wykorzystania poza podstawowym limitem punktów (120 ECTS), istnieje możliwość nabycia uprawnień do pracy w zawodzie nauczyciela języka rosyjskiego w placówkach oświatowych różnych szczebli (szkoła podstawowa, gimnazjum, szkoła średnia) lub np. zdobycia wiedzy i umiejętności w zakresie twórczego pisania i komunikacji kreatywnej (copywriting). Program studiów zapewnia absolwentowi pozyskanie aktualnej wiedzy i nabycie praktycznych umiejętności w nowoczesny sposób z nastawieniem na wszechstronne rozwijanie osobowości i kompetencji społecznych. Nabyta wiedza i umiejętności mają za zadanie zwiększyć atrakcyjność absolwenta na rynku pracy w kraju i za granicą. W tworzeniu programu kształcenia uwzględniono opinie studentów, absolwentów, pracodawców. Zaliczony egzamin maturalny oraz spełnione warunki rekrutacji Moduły kształcenia wraz z zakładanymi efektami kształcenia Leksyka Gramatyka Fonetyka+ ortografia Nauczanie zintegrowane Gramatyka+ortografia Multimedia Ortografia 55/61 3 Charakter zajęć / fakultatywny Przynależność do obszaru kształcenia (w przypadku przyporządkowania kierunku do więcej niż jednego obszaru kształcenia) Zakładane efekty kształcenia K_W02; K_W08; K_W10; K_W11; K_U03; K_U04; K_U05; K_U13; K_U14; K_U15; K_U18; K_U19; K_U21; ; K_K02; K_K06 Sposoby weryfikacji zakładanych efektów kształcenia osiąganych przez studenta Zaliczenie na ocenę po 1, 3, 5 semestrze. Ocena jest wystawiana na ostatnich zajęciach w semestrze na podstawie: obecności i aktywności na zajęciach; bieżącego przygotowania do zajęć; ocen z prac kontrolnych, zadań domowych oraz wypowiedzi ustnych i pisemnych. Egzamin pisemny i ustny po 2, 4, 6 3 grupa ze znajomością języka/grupa bez znajomości języka 2

M II: Język rosyjski w ujęciu funkcjonalnym M III: Historia języka rosyjskiego Tłumaczenie K_K08 semestrze. Warunkiem przystąpienia do egzaminu pisemnego, a następnie ustnego jest uzyskanie zaliczenia z poszczególnych jednostek zajęciowych wchodzących w skład Praktycznej nauki języka rosyjskiego. Zaliczenie jest wystawiane na ostatnich zajęciach w semestrze na podstawie obecności i aktywności na zajęciach oraz pozytywnych ocen z prac kontrolnych i kolokwiów, wypracowań, prac domowych i innych zadań. Język rosyjski w ujęciu 9 K_W01; K_W02; Egzamin pisemny po 1, 2, 3 semestrze K_W03; K_W07 funkcjonalnym (W) Język rosyjski w ujęciu funkcjonalnym (Ć) Historia języka rosyjskiego (W) Historia języka rosyjskiego (Ć) K_W11; K_W13 7 Zaliczenie z po 1, 2, 3 semestrze na podstawie obecności studenta na K_U06; K_U15 zajęciach oraz wyników prac K_U19; K_U21; kontrolnych (kolokwiów) przeprowadzanych w trakcie semestru. 4 K_W01; K_W02; Zaliczenie z po IV semestrze: K_W03; K_W07; pisemny sprawdzian zaliczeniowy K_W08; K_W13; weryfikujący ogólną orientację w omawianych na wykładzie K_W01; K_W02; zagadnieniach. Egzamin pisemny K_W03; obejmujący zagadnienia teoretyczne po K_W13; V semestrze. 4 K_U12; K_U14; Zaliczenie z po IV i V K_U15; K_U21; ; K_K05 semestrze: ocena bieżącego przygotowania się do zajęć: (1) aktywnego udziału w dyskusji na rozpatrywany na zajęciach temat. (2) umiejętności rozwiązywania zadań praktycznych w ramach analizy form wyekscerpowanych z zabytków, pochodzących z różnych okresów historii języka rosyjskiego; przygotowanie i zaprezentowanie przez studentów referatów na zadany temat; kolokwium pisemne składające się z zadań praktycznych. 3

M IV: Język staro-cerkiewnosłowiański Język staro-cerkiewnosłowiański (K) 3 K_W01; K_W02 K_W03; K_W07; K_W08; K_W12; K_W13; K_U01; K_U02; K_U15; ; K_K05 M V: Wiedza o języku Wiedza o języku (K) 2 K_W01; K_W03 K_W06; K_W07 K_U01; K_U06; K_U15; M VI: Wiedza o literaturze M VII: Literatura Dawnej Rusi M VIII: Historia literatury rosyjskiej Wiedza o literaturze (K) Literatura Dawnej Rusi (K) Historia literatury rosyjskiej (K) 2 K_W05; K_W06; K_W07; K_U01; K_U02; K_U06; K_U10; K_U11; K_U12; K_U15; 2 K_W04; K_W05; K_W08; K_W12; K_U09; K_U10; K_U11; 3 K_W04; K_W05; K_W08; K_W12; K_U09; K_U10; K_U11; Egzamin po 3 semestrze. W I terminie egzamin pisemny; w II terminie - forma egzaminu do wyboru przez studenta. Zaliczenie z po I semestrze: 1. Aktywność na zajęciach, świadcząca o znajomości literatury u i bieżącym przygotowaniu do zajęć. 2. Tzw. wejściówki. 3. Pisemne prace kontrolne (dwie w ciągu semestru). Zaliczenie z po I semestrze: wyniki testu zaliczeniowego; wyniki pisemnej pracy kontrolnej; aktywność studenta podczas ćwiczeń. Zaliczenie z po I semestrze: ocena bieżąca (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność); referat (dla chętnych); końcowe kolokwium pisemne; dla osób najbardziej aktywnych na zajęciach istnieje możliwość zwolnienia z pisania kolokwium. Zaliczenie z po II semestrze: ocena bieżąca (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność); referat (dla chętnych); końcowe kolokwium pisemne; dla osób najbardziej aktywnych na zajęciach istnieje możliwość zwolnienia z pisania kolokwium 4

M IX: Literatura rosyjska XX wieku M X: Najnowsza literatura rosyjska M XI: Rosyjska literatura emigracyjna Historia literatury rosyjskiej-w świecie Dostojewskiego i Tołstoja (K) Historia literatury rosyjskiej-w kręgu klasyki rosyjskiej XIX wieku (K) Literatura rosyjska XX wieku (W) Literatura rosyjska XX wieku (Ć) Najnowsza literatura rosyjska (K) Rosyjska literatura emigracyjna (K) 3 Zaliczenie z po III semestrze: ocena bieżąca (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność); referat (dla chętnych); końcowe kolokwium pisemne; dla osób najbardziej aktywnych na zajęciach istnieje możliwość zwolnienia z pisania kolokwium 2 Zaliczenie z po III semestrze: ocena bieżąca (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność); referat (dla chętnych); końcowe kolokwium pisemne; dla osób najbardziej aktywnych na zajęciach istnieje możliwość zwolnienia z pisania 6 K_W04; K_W05 K_W08; K_W12; K_U09; K_U10; K_U11; K_U19 kolokwium. Egzamin ustny po IV i V semestrze 5 Zaliczenie z po IV i V semestrze: aktywność studenta podczas zajęć, tj. dyskusja nad tekstami; referaty i prezentacje jako fakultatywna forma aktywności. Dla studentów nieaktywnych końcowe zaliczenie ustne. 2 K_W04; K_W05; K_W08; K_W12; K_U09; K_U10 K_U11; K_U19; 2 K_W04; K_W05; K_W08; K_W12; K_U09; K_U10; K_U11; K_U19; Zaliczenie z po VI semestrze: aktywność na zajęciach i bieżące przygotowanie; dla chętnych referat; pisemna praca semestralna (esej). Studenci nieaktywni na zajęciach muszą przygotować ustnie 2 dowolnie wybrane tematy spośród opracowanych w danym semestrze. Zaliczenie z po VI semestrze: wyniki testu zaliczeniowego; aktywność studenta podczas zajęć. 5

M XII: Kultura rosyjska z elementami historii M XIII: Seminarium dyplomowe M XIV: Zajęcia specjalizacyjne: translatoryka Kultura rosyjska z elementami historii (K) Seminarium dyplomowe Wstęp do przekładoznawstwa Gramatyka konfrontatywna 9 K_W08; K_W09; K_W12; K_U01; K_U02; K_U13; K_U15; K_U19; K_U20; ; K_K05; K_K06 18 fakultatywny K_W06; K_W07; K_U06; K_U07; K_U08; K_U12; K_U13; K_U14; K_U15; K_U16; K_U17; K_U19; K_K02; K_K03 3 fakultatywny K_W01; K_W02; K_W03; K_W07; K_W10; K_W11; K_W12; K_W13; K_U01 K_U02; K_U03; K_U04; Zaliczenie z po I, II i III semestrze (przygotowanie do zajęć i aktywność; i/ lub referat; końcowe kolokwium pisemne). Zaliczenie z po V i VI semestrze. Sposoby weryfikacji efektów każdorazowo ustala prowadzący. Zaliczenie z po I semestrze: aktywność na zajęciach, świadcząca o znajomości literatury u i bieżącym przygotowaniu do zajęć; przygotowanie i wygłoszenie referatu; pisemna praca kontrolna. 4 fakultatywny K_U06; K_U15; Zaliczenie z po II semestrze: K_U19; K_U21; aktywność na zajęciach, świadcząca o ; K_K04; znajomości literatury u i K_K06; bieżącym przygotowaniu do zajęć; K_K07 wystąpienia ustne studentów (referaty) Teoria przekładu 3 fakultatywny Zaliczenie z po III semestrze: pisemna praca kontrolna na koniec semestru. Organizacja pracy tłumacza Kulturowe aspekty przekładu 1 fakultatywny Zaliczenie z po IV semestrze: bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność; opracowanie w formie referatu poszczególnych zagadnień tematycznych. 2 fakultatywny Zaliczenie z po IV semestrze: bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność; opracowanie w formie referatu poszczególnych zagadnień tematycznych. 6

M XV: Zajęcia specjalizacyjne: wiedza o Rosji Techniki przekładu 2 fakultatywny Zaliczenie z po V semestrze: bieżące przygotowanie do zajęć i Geografia społecznoekonomiczna Rosji 3 fakultatywny K_W08; K_W09; K_W12; K_U01; K_U02; K_U13; K_U15; K_U19; K_U20; ; K_K05 aktywność; sporządzanie tłumaczeń i raportów przekładoznawczych; opracowanie w formie referatu poszczególnych zagadnień tematycznych. Zaliczenie z po I semestrze: obecność i aktywność na zajęciach; bieżące przygotowanie; kolokwium ustne na koniec semestru. Dla osób najbardziej aktywnych na zajęciach istnieje możliwość zwolnienia z kolokwium ustnego. Mentalność rosyjska 4 fakultatywny Zaliczenie z po II semestrze: aktywność na zajęciach i bieżące przygotowanie; dla chętnych referat; pisemna praca semestralna (esej). Studenci nieaktywni na zajęciach muszą przygotować ustnie 2 dowolnie wybrane tematy spośród opracowanych w danym semestrze. Media współczesnej Rosji 3 fakultatywny Zaliczenie z po III semestrze: obecność i aktywność na zajęciach; bieżące przygotowanie; kolokwium ustne na koniec semestru. Prawosławie 3 fakultatywny Zaliczenie z po IV semestrze: ocena bieżąca (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność); referat (dla chętnych); końcowe kolokwium pisemne; dla osób najbardziej aktywnych na zajęciach istnieje możliwość zwolnienia z pisania kolokwium Folklor w czasach Internetu 2 fakultatywny Zaliczenie z po V semestrze: obecność i aktywność na zajęciach; bieżące przygotowanie; kolokwium ustne na koniec semestru. Dla osób najbardziej aktywnych na zajęciach istnieje możliwość zwolnienia z kolokwium ustnego. 7

M XVI: Przedmioty do wyboru z oferty ogólnouczelnianej M XVII: Wykłady monograficzne z oferty IFS M XVIII: Język zachodnioeuropejski/słowiański Przedmioty do wyboru w zakresie filozofii Przedmioty do wyboru z oferty ogólnouczelnianej Przedmiot do wyboru z oferty KFS Wykłady monograficzne Język zachodnioeuropejski/ słowiański 3 fakultatywny efekty kształcenia są zależne od tematyki wybranego u 7 fakultatywny efekty kształcenia są zależne od tematyki wybranego u 2 fakultatywny efekty kształcenia są zależne od tematyki wybranego u 8 fakultatywny efekty kształcenia są zależne od tematyki wykładu monograf. 5 fakultatywny K_W02; K_U02; K_K02 Zaliczenie z po I semestrze. Sposoby weryfikacji efektów każdorazowo ustala prowadzący. Zaliczenie z lub egzamin po II, V i VI semestrze. Sposoby weryfikacji efektów każdorazowo ustala prowadzący. Zaliczenie z po III semestrze. Sposoby weryfikacji efektów każdorazowo ustala prowadzący. Zaliczenie z po I, II, III i V semestrze. Sposoby weryfikacji efektów każdorazowo ustala prowadzący. Zaliczenie z po IV semestrze; egzamin po V semestrze M XIX: Wychowanie fizyczne Wychowanie fizyczne 2 fakultatywny Zaliczenie bez oceny po III i IV M XX: Praktyki zawodowe Praktyki zawodowe 2 K_K03; K_K04; K_K07 Szczegółowe wskaźniki punktacji ECTS Moduły kształcenia Przedmioty punktów ECTS, którą student uzyskuje na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich M I: Praktyczna nauka języka rosyjskiego Leksyka Gramatyka Fonetyka+ ortografia Nauczanie zintegrowane Gramatyka+ortografia semestrze Sposoby weryfikacji efektów dotyczące praktyk zawodowych są ustalane przez Radę Wydziału Filologicznego i znajdują się w Regulaminie Praktyk punktów ECTS, którą student uzyskuje w ramach zajęć o charakterze praktycznym, w tym zajęć laboratoryjnych i projektowych punktów ECTS, którą student musi uzyskać w ramach zajęć z zakresu nauk podstawowych, do których odnoszą się efekty kształcenia dla określonego kierunku, poziomu i profilu kształcenia 55/61 55/61 55/61 8

Multimedia Ortografia Tłumaczenie M II: Język rosyjski w ujęciu Język rosyjski w ujęciu funkcjonalnym (W) 9 funkcjonalnym Język rosyjski w ujęciu funkcjonalnym (Ć) 7 7 16 M III: Historia języka rosyjskiego Historia języka rosyjskiego (W) 4 Historia języka rosyjskiego (Ć) 4 4 8 M IV: Język staro-cerkiewno-słowiański Język staro-cerkiewno-słowiański (K) 3 3 3 M V: Wiedza o języku Wiedza o języku (K) 2 2 2 M VI: Wiedza o literaturze Wiedza o literaturze (K) 2 2 2 M VII: Literatura Dawnej Rusi Literatura Dawnej Rusi (K) 2 2 2 M VIII: Historia literatury rosyjskiej Historia literatury rosyjskiej (K) 3 Historia literatury rosyjskiej- w świecie Dostojewskiego i Tołstoja (K) 3 Historia literatury rosyjskiej - w kręgu klasyki rosyjskiej XIX wieku (K) 2 8 8 M XIX: Literatura rosyjska XX wieku Literatura rosyjska XX wieku (W) 6 Literatura rosyjska XX wieku (Ć) 5 5 11 M X: Najnowsza literatura rosyjska Najnowsza literatura rosyjska (K) 2 2 2 M XI: Rosyjska literatura emigracyjna Rosyjska literatura emigracyjna (K) 2 2 2 M XII: Kultura rosyjska z elementami Kultura rosyjska z elementami historii (K) historii 9 9 9 M XIII: Seminarium dyplomowe Seminarium dyplomowe 18 18 M XIV: Zajęcia specjalizacyjne: Wstęp do przekładoznawstwa 3 translatoryka (T) M XV: Zajęcia specjalizacyjne: wiedza o Rosji (WOR) Gramatyka konfrontatywna 4 Teoria przekładu 3 Organizacja pracy tłumacza 1 Kulturowe aspekty przekładu 2 Techniki przekładu 2 Geografia społeczno-ekonomiczna Rosji 3 Mentalność rosyjska 4 Prawosławie 3 Media współczesnej Rosji 3 15 15 15 15 9

Folklor w czasach Internetu 2 M XVI: Przedmioty do wyboru z oferty 10/12 ogólnouczelnianej M XVII: Wykłady monograficzne z oferty 8/0 8 IFS M XVIII: Język zachodnioeuropejski/słowiański 5 5 M XIX: Wychowanie fizyczne Wychowanie fizyczne 2 2 M XX: Praktyki zawodowe Praktyki zawodowe 0 2 2 Razem 178 120/126 170/168 Wymiar procentowy liczby punktów, którą student uzyskuje na skutek wyboru modułów 30/33% kształcenia Procentowy udział liczby punktów ECTS dla każdego z obszarów (w przypadku - przyporządkowania kierunku do więcej niż jednego obszaru kształcenia) Program studiów obowiązuje od semestru zimowego roku akademickiego 2014/2015 Program studiów został uchwalony na posiedzeniu Rady Wydziału Filologicznego w dniu 18 marca 2014 roku 10

P l a n s t u d i ó w Wydział prowadzący kierunek studiów: WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia: OGÓLNOAKADEMICKI Forma studiów: STUDIA STACJONARNE Specjalność: FILOLOGIA ROSYJSKA (specjalizacje: translatoryka 4 ; wiedza o współczesnej Rosji 5 ) semestrów: VI punktów ECTS: 180 Łączna liczba godzin dydaktycznych: 2070 I semestr Kod u w systemie USOS Nazwa modułu/u Forma zajęć 0703-s1R1Z-PNJR-120 0703-s1R1Z-PNJR-150 Praktyczna nauka języka rosyjskiego (leksyka, gramatyka, fonet+ortogr) Praktyczna nauka języka rosyjskiego (gr. od podstaw: naucz. zintegrowane) godzin punktów ECTS Forma zaliczenia ćwiczenia 120/150 8/10 zaliczenie z 0703-s1R1Z-JRWUF Język rosyjski w ujęciu funkcjonalnym wykład 30 3 egzamin Język rosyjski w ujęciu funkcjonalnym ćwiczenia 30 2 zaliczenie z 0703-s1R1Z-LDR Literatura Dawnej Rusi konwersatorium 30 2 zaliczenie z 0703-s1R1Z-WOJ Wiedza o języku konwersatorium 30 2 zaliczenie z 0703-s1R1Z-WOL Wiedza o literaturze konwersatorium 30 2 zaliczenie z 0703-s1R1Z-KRZEH Kultura rosyjska z elementami historii konwersatorium 30 3 zaliczenie z 0703-s1R1Z-WDP 0703-s1R1Z-GSER Kod zależny od oferowanego wykładu Wstęp do przekładoznawstwa (T) 6 / Geografia społeczno-ekonomiczna Rosji (WOR) 7 konwersatorium 30 3 zaliczenie z Przedmioty do wyboru w zakresie filozofii zgodnie z wybranym 30 3 zgodnie z em wybranym em Wykład monograficzny z oferty KFS (T) wykład 30 2 zaliczenie z Elementy bezpieczeństwa i higieny pracy oraz 0 zaliczenie ergonomii (szkolenie podstawowe) Szkolenie biblioteczne 0 zaliczenie Razem: 390 30 4 Dla kandydatów ze znajomością języka rosyjskiego 5 Dla kandydatów bez znajomości języka rosyjskiego 6 T - dla studentów specjalizacji Translatoryka 7 WOR - dla studentów specjalizacji Wiedza o współczesnej Rosji 11

II semestr Kod u w systemie USOS Nazwa modułu/u Forma zajęć 0703-s1R1L-PNJR-120 0703-s1R1L-PNJR-150 III semestr Praktyczna nauka języka rosyjskiego (leksyka, gramat, fonet+ortogr) Praktyczna nauka języka rosyjskiego (gr. od podstaw naucz. zintegrowane) godzin punktów ECTS Forma zaliczenia ćwiczenia 120/150 10/12 egzamin 0703-s1R1L-JRWUF Język rosyjski w ujęciu funkcjonalnym wykład 30 3 egzamin Język rosyjski w ujęciu funkcjonalnym ćwiczenia 30 3 zaliczenie z 0703-s1R1L-HLR Historia literatury rosyjskiej konwersatorium 30 3 zaliczenie z 0703-s1R1L-KRZEH Kultura rosyjska z elementami historii konwersatorium 30 3 zaliczenie z 0703-s1R1L-GK 0703-s1R1L-MR Kod zależny od oferowanego wykładu Gramatyka konfrontatywna (T) / Mentalność rosyjska (WOR) ćwiczenia 30 4/4 zaliczenie z Wykład monograficzny z oferty KFS (T) wykład 30 2 zaliczenie z Przedmioty do wyboru z oferty zgodnie z wybranym 30 2 zgodnie z em wybranym ogólnouczelnianej em Razem: 330 30 Kod u w systemie USOS Nazwa modułu/u Forma zajęć 0703-s1R2Z-PNJR-120 0703-s1R2Z-PNJR-150 Kod zależny od oferowanego u Praktyczna nauka języka rosyjskiego (leksyka, multimedia, gramat+ortogr) Praktyczna nauka języka rosyjskiego (leksyka, multimedia, gramat, ortogr) Przedmiot do wyboru z oferty KFS godzin punktów ECTS Forma zaliczenia ćwiczenia 120/150 8/10 zaliczenie z Zgodnie z wybranym em 30 2 zaliczenie z 0703-s1R2Z-JRWUF Język rosyjski w ujęciu funkcjonalnym wykład 30 3 egzamin Język rosyjski w ujęciu funkcjonalnym ćwiczenia 30 2 zaliczenie z 0703-s1R2Z-JSCS Język staro-cerkiewno-słowiański konwersatorium 30 3 egzamin 0703-s1R2Z-HLR-KR Historia literatury rosyjskiej-w kręgu klasyki rosyjskiej XIX wieku konwersatorium 30 2 zaliczenie z 0703-s1R2Z-HLR-DIT Historia literatury rosyjskiej- w świecie Dostojewskiego i Tołstoja konwersatorium 30 3 zaliczenie z 0703-s1R2Z-KRZEH Kultura rosyjska z elementami historii konwersatorium 30 3 zaliczenie z 0703-s1R2Z-TP 0703-s1R2Z-MWR Teoria przekładu (T) /Media współczesnej Rosji (WOR) wykład / konwersatorium 30 3/3 zaliczenie z Kod zależny od oferowanego Wykład monograficzny z oferty KFS (T) wykład 30 2 zaliczenie wykładu z Wychowanie fizyczne ćwiczenia 30 1 zaliczenie bez oceny Razem: 420 32 12

IV semestr Kod u w systemie USOS Nazwa modułu/u Forma zajęć 0703-s1R2L-PNJR V semestr Praktyczna nauka języka rosyjskiego (leksyka, multimedia, gramat+ortogr). Praktyczna nauka języka rosyjskiego (leksyka, multimedia, gramat, ortogr, tłumaczenie) godzin punktów ECTS Forma zaliczenia ćwiczenia 150/150 12/12 egzamin Język zachodnioeuropejski/słowiański ćwiczenia 60 2 zaliczenie z 0703-s1R2L-HJR Historia języka rosyjskiego wykład 15 2 zaliczenie z Historia języka rosyjskiego ćwiczenia 30 2 zaliczenie z 0703-s1R2L-LRXXW Literatura rosyjska XX wieku wykład 30 4 egzamin Literatura rosyjska XX wieku ćwiczenia 15 2 zaliczenie z 0703-s1R2L-OPT Organizacja pracy tłumacza (T) konwersatorium 15 1 zaliczenie z 0703-s1R2L-KAP Kulturowe aspekty przekładu (T) konwersatorium 15 2 zaliczenie z 0703-s1R2L-P Prawosławie (WOR) konwersatorium 30 3 zaliczenie z Wychowanie fizyczne ćwiczenia 30 1 zaliczenie bez oceny Razem: 360 28 Kod u w systemie USOS Nazwa modułu/u Forma zajęć 0703-s1R3Z-PNJR godzin punktów ECTS Forma zaliczenia Praktyczna nauka języka rosyjskiego ćwiczenia 120/120 7/7 zaliczenie (leksyka, tłumaczenie, gramat+ortogr) z Język zachodnioeuropejski/słowiański ćwiczenia 60 3 egzamin 0703-s1R3Z-SEM Seminarium dyplomowe Seminarium 30 7 zaliczenie z 0703-s1R3Z-HJR Historia języka rosyjskiego wykład 15 2 egzamin Historia języka rosyjskiego ćwiczenia 30 2 zaliczenie z 0703-s1R3Z-LRXXW Literatura rosyjska XX wieku wykład 15 2 egzamin Literatura rosyjska XX wieku ćwiczenia 30 3 zaliczenie z 0703-s1R3Z-TP 0703-s1R3Z-FWCI Kod zależny od oferowanego wykładu Techniki przekładu (T)/ Folklor w czasach Internetu (WOR) konwersatorium 30 2 zaliczenie z Wykład monograficzny z oferty KFS (T) wykład 30 2 zaliczenie z Przedmioty do wyboru z oferty zgodnie z wybranym 30 2 zgodnie z em wybranym ogólnouczelnianej (WOR) em Razem: 360 30 13

VI semestr Kod u w systemie USOS Nazwa modułu/u Forma zajęć godzin punktów ECTS Forma zaliczenia 0703-s1R3L-PNJR Praktyczna nauka języka rosyjskiego ćwiczenia 120/120 10/10 egzamin (leksyka, tłumaczenie, gramat+ortogr) 0703-s1R3L-SEM Seminarium dyplomowe seminarium 30 11 zaliczenie z 0703-s1R3L-NLR Najnowsza literatura rosyjska konwersatorium 15 2 zaliczenie z 0703-s1R3L-PLE Rosyjska literatura emigracyjna konwersatorium 15 2 zaliczenie z Przedmioty do wyboru z oferty ogólnej zgodnie z wybranym 30 3 zgodna z em wybranym em Praktyki zawodowe* 2 zaliczenie Razem: 210 30 * student do końca studiów musi zrealizować 60 godzin praktyk Plan studiów obowiązuje od semestru zimowego roku akademickiego 2014/2015 Plan studiów został uchwalony na posiedzeniu Rady Wydziału Filologicznego w dniu 18 marca 2014 r. 14