VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu

Podobne dokumenty
VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL, CVLA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-V VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-V VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-B VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-V Typ CVW. Pojemnościowy podgrzewacz wody 390 l

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V/W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-H Typ EHA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 V Typ CVW

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Pojemnościowy podgrzewacz wody 100 l

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Wymiana układu hydraulicznego

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Komora spalania i dno szczelinowe

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-U VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-E Typ SVPB. Zasobnik buforowy wody grzewczej

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL V 100 VITOCELL W 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell V 100 Typ CVA

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E/W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 B VITOCELL 100 W. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 120-E. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 120-E Typ SVW Zasobnik buforowy wody grzewczej

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL, CVLA

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E/W. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 100 VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 100 Vitovolt 200

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 200. Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-V Typ CVWA


VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-B. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-B. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL B 100 VITOCELL W 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-B VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-U VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł obsługowy do Vitovent 300-C/300-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-B Typ EVBA-A

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300-B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300-B

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL L 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Transkrypt:

Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-L Typ CVL Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zasilania 1500 i 2000 l Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCELL 100-L 10/2016 Proszę zachować!

Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Obowiązujące przepisy krajowe przepisy dotyczące instalacji ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy ustawowe przepisy o ochronie środowiska przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych stosowne przepisy bezpieczeństwa norm DIN, EN, DVGW i VDE a ÖNORM, EN i ÖVE, c SEV, SUVA, SVTI, SWKI i SVGW. Prace przy instalacji Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego). Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem.! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed wykonaniem prac, należy dotknąć uziemionych obiektów, np. rur grzewczych lub wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych. Prace naprawcze! Uwaga Naprawa podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpiecznej eksploatacji instalacji. Uszkodzone podzespoły należy wymieniać na oryginalne części firmy Viessmann. 2

Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne! Uwaga Części zamienne i szybko zużywające się, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3

Spis treści Spis treści 1. Informacja Utylizacja opakowań... 5 Symbole... 5 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 6 2. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja. 7 3. Wykazy części Przegląd podzespołów... 11 Korpus podgrzewacza... 12 Termoizolacja 2-częściowa... 14 Termoizolacja 3-częściowa... 16 4. Protokoły... 18 5. Dane techniczne... 19 6. Utylizacja Ostateczne wyłączenie z eksploatacji i utylizacja... 21 4

Utylizacja opakowań Informacja Niepotrzebne opakowania zgodnie z przepisami należy oddać do recyklingu. DE: Proszę skorzystać z systemu usuwania odpadów zorganizowanego przez firmę Viessmann. AT: Proszę skorzystać z ustawowego systemu usuwania odpadów ARA (Altstoff Recycling Austria AG, numer licencji 5766). CH: Niepotrzebne opakowania są usuwane przez firmę instalatorską. Informacja Symbole Symbol Znaczenie Odsyłacz do innego dokumentu zawierającego dalsze informacje Przebieg pracy podczas pierwszego uruchamiania, przeglądu technicznego i konserwacji został przedstawiony w ustępie Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja i oznaczony w następujący sposób: 1. Czynność robocza na rysunkach: Numeracja odpowiada kolejności wykonywanych prac. Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowymi i zagrożeniem dla środowiska Obszar będący pod napięciem Zwrócić szczególną uwagę. Symbol Znaczenie Przebieg pracy wymagany podczas pierwszego uruchamiania Czynności niewymagane podczas pierwszego uruchamiania Przebieg pracy wymagany podczas przeglądu Czynności niewymagane podczas przeglądu Przebieg pracy wymagany podczas konserwacji Czynności niewymagane podczas konserwacji Podzespół musi zostać zablokowany (słychać zatrzaśnięcie). albo Sygnał dźwiękowy Zamontować nowy podzespół. albo W połączeniu z narzędziem: wyczyścić powierzchnię. Fachowo zutylizować podzespół. Oddać podzespół do utylizacji w punkcie odbioru. Nie wyrzucać podzespołu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. 5

Informacja Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Informacja Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploatować tylko w zamkniętych systemach wg EN 12828/DIN 1988 lub instalacjach solarnych wg EN 12977, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Pojemnościowe podgrzewacze wody są przeznaczone wyłącznie do gromadzenia i podgrzewania wody o jakości wody użytkowej, natomiast zbiorniki buforowe wyłącznie do magazynowania wody o jakości wody grzewczej. W kolektorach słonecznych można stosować wyłącznie czynniki grzewcze dopuszczone przez producenta. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że instalację stacjonarną wykonano w połączeniu z dopuszczonymi komponentami, charakterystycznymi dla danej instalacji. Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż ogrzewanie budynku lub podgrzew ciepłej wody użytkowej nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem. Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od konkretnego przypadku. Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa obsługa (np. otwarcie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności. Niewłaściwe użycie ma miejsce również wówczas, gdy zmieniona zostanie funkcja komponentów systemu (np. poprzez bezpośredni podgrzew ciepłej wody użytkowej w kolektorze). Należy przestrzegać przepisów ustawowych, przede wszystkim tych dotyczących higieny wody użytkowej. 6

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Napełnianie zasobnika - informacje ogólne... 8 2. Przeglądy i konserwacja... 8 3. Wyłączanie instalacji z eksploatacji 4. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa 5. Kontrola prądu anody ochronnej za pomocą przyrządu do kontroli anod... 8 6. Czyszczenie wnętrza zasobnika... 9 7. Kontrola i wymiana (w razie konieczności) anody magnezowej... 9 8. Ponowne uruchomienie podgrzewacza... 10 9. Kontrola szczelności przyłączy po stronie wody 7

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Napełnianie zasobnika - informacje ogólne 1. Napełnić zasobnik po stronie ciepłej wody użytkowej. Wskazówka Jeżeli podgrzewacz znajduje się pod ciśnieniem, dokręcić pokrywę kołnierzową z momentem dokręcania wynoszącym 25 Nm. 2. Sprawdzić szczelność złączy śrubowych po stronie ciepłej wody użytkowej i w razie potrzeby dokręcić. 3. Sprawdzić działanie zaworów bezpieczeństwa według danych producenta. Przeglądy i konserwacja Zgodnie z normą DIN 1988, najpóźniej w dwa lata po uruchomieniu należy przeprowadzić oględziny i (o ile to konieczne) czyszczenie. Później w razie potrzeby. Wskazówka Dodatkowo zalecamy coroczną kontrolę działania anody magnezowej. Kontrolę działania można wykonać, nie przerywając pracy, dokonując pomiaru prądu ochronnego za pomocą przyrządu do kontroli anod (patrz strona 8). Wyłączanie instalacji z eksploatacji Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa Kontrola prądu anody ochronnej za pomocą przyrządu do kontroli anod 1. Zdjąć pokrywę A i kołpak B z termoizolacją C. F A C 2. Zdemontować listwy maskujące D oraz otworzyć i rozsunąć klamry E. 3. Wyciągnąć przewód masowy F z zacisku G. G D D B 4. Podłączyć szeregowo przyrząd pomiarowy między przewodem masowym F i zaciskiem G. Jeżeli zmierzona wartość natężenia jest > 0,3 ma, anoda magnezowa działa prawidłowo. Jeżeli zmierzona wartość natężenia jest < 0,3 ma lub nie można zmierzyć natężenia prądu, anodę magnezową należy poddać kontroli wzrokowej (patrz strona 9). D Rys. 1 E 8

Czyszczenie wnętrza zasobnika Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja A 12x Rys. 2 5. Osady stałe, które nie dają się usunąć za pomocą myjki wysokociśnieniowej, można usunąć chemicznymi środkami czyszczącymi.! Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia materiału, nie stosować środków czyszczących zawierających kwas solny. Niebezpieczeństwo Pozostałości środków czyszczących mogą spowodować zatrucia. Uwzględnić informacje producenta środków czyszczących. 6. Całkowicie spłukać środek czyszczący. 7. Po zakończeniu czyszczenia starannie wypłukać podgrzewacz. 1. Opróżnić podgrzewacz po stronie ciepłej wody użytkowej. 2. Zdemontować pokrywę kołnierzową A. 3. Aby do systemu przewodów rurowych nie przedostały się środki czyszczące i zanieczyszczenia, odłączyć podgrzewacz od systemu przewodów rurowych. 4. Za pomocą myjki wysokociśnieniowej usunąć luźne osady.! Uwaga Ostrza i ostre krawędzie urządzeń czyszczących mogą uszkodzić powierzchnię wewnętrzną podgrzewacza. Do czyszczenia wnętrza podgrzewacza stosować tylko przedmioty z tworzywa sztucznego. Kontrola i wymiana (w razie konieczności) anody magnezowej Sprawdzić anodę magnezową. W przypadku stwierdzenia zużycia anody do 10-15 mm 7 zalecamy wymianę anody magnezowej. 9

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Ponowne uruchomienie podgrzewacza C H G 1. Ponownie podłączyć zasobnik do systemu przewodów rurowych. 2. Założyć nową uszczelkę A pokrywy kołnierzowej B. 3. Zamontować pokrywę kołnierzową B i przykręcić śruby z maks. momentem dokręcania 25 Nm. D 4. Napełnić zasobnik po stronie ciepłej wody użytkowej. Następnie dokręcić pokrywę kołnierzową z maks. momentem dokręcania 25 Nm. F B A 5. Założyć przewód masowy C na zacisk D. 6. Zsunąć klamry E do oporu i założyć listwy maskujące F. K F Rys. 3 12x E 7. Zamontować matę termoizolacyjną G i pokrywę H. 8. Zamontować kołpak K. Kontrola szczelności przyłączy po stronie wody 10

Przegląd podzespołów Wykazy części Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części) Numer pozycji części w obrębie danego podzespołu (z tej listy części) A B A C Rys. 4 D Części zamienne A Tabliczka znamionowa B Korpus podgrzewacza C Termoizolacja 2-częściowa D Termoizolacja 3-częściowa 11

Wykazy części Korpus podgrzewacza 0001 0002 Części zamienne 0004 0009 0009 0005 0003 Rys. 5 0010 0011 0007 0006 0008 12

Wykazy części Korpus podgrzewacza (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Uchwyt zaciskowy 0002 Odlewana anoda prętowa R 1¼ 0003 Tabliczka znamionowa 0004 Kołnierz DN 180 z uszczelką 0005 Uchwyt czujnika 0006 Nóżka regulacyjna 0007 Nakrętka M16 0008 Termometr 0009 Uszczelka DN 180 0010 Instrukcja montażu 0011 Instrukcja serwisu Części zamienne 13

Wykazy części Termoizolacja 2-częściowa 0001 0002 0006 Części zamienne 0003 0007 0005 0010 0004 0009 0009 Rys. 6 0011 0008 14

Wykazy części Termoizolacja 2-częściowa (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Pokrywa 0002 Mata termoizolacyjna górna 0003 Płaszcz termoizolacyjny lewy 0004 Płaszcz termoizolacyjny prawy 0005 Listwa maskująca 0006 Listwa maskująca 0007 Pokrywa z logo firmy 0008 Osłona termometru (szara) 0009 Kołpak kołnierzowy (kolor srebrny (vitosilber)) 0010 Klamry (6 sztuk) 0011 Mata termoizolacyjna dolna Części zamienne 15

Wykazy części Termoizolacja 3-częściowa 0001 0002 0003 Części zamienne 0006 0007 0003 0004 0010 0009 0008 0011 0012 0005 0013 Rys. 7 16

Wykazy części Termoizolacja 3-częściowa (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Pokrywa 0002 Mata termoizolacyjna górna 0003 Płaszcz termoizolacyjny boczny 0004 Płaszcz termoizolacyjny środkowy 0005 Listwa maskująca 0006 Listwa maskująca 0007 Listwa maskująca 0008 Kołpak kołnierzowy (kolor srebrny (vitosilber)) 0009 Kołpak z termoizolacją 0010 Pokrywa z logo firmy 0011 Osłona termometru 0012 Klamry (6 sztuk) 0013 Mata termoizolacyjna dolna Części zamienne 17

Protokoły Protokoły Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: Załącznik przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: 18

Dane techniczne Dane techniczne Pojemność podgrzewacza l 1500 2000 Numer rejestrowy DIN 0256/08-13 Ilość ciepła dyżurnego Wg normy EN 12897: 2006 Q ST przy różnicy temperatur 45 K w przypadku 2-częściowej termoizolacji w przypadku 3-częściowej termoizolacji Wymiary kwh/ 24 h kwh/ 24 h 3,50 4,55 2,90 3,20 Długość (7) bez izolacji cieplnej mm 1100 1100 z izolacją cieplną mm 1310 1310 Szerokość (z przyłączami) bez izolacji cieplnej mm 1346 1346 z izolacją cieplną mm 1477 1477 Wysokość bez izolacji cieplnej mm 1951 2392 z izolacją cieplną mm 2051 2479 Wymiar przechylenia bez izolacji cieplnej mm 1955 2390 Min. wys. montażowa mm 2151 2592 Masa Zasobnik bez izolacji cieplnej kg 372 444 Przyłącza (gwint zewnętrzny) z izolacją cieplną kg 406 483 Wlot ciepłej wody użytkowej od strony wymiennika ciepła R 2 2 Zimna, ciepła woda użytkowa R 2 2 Cyrkulacja R 1¼ 1¼ Spust dolny R 1 1 Spust górny R 1 1 Załącznik Grzałka elektryczna EHE Rodzaj prądu i napięcie znamionowe 3/N/PE 400 V/50 Hz Klasa ochrony: IP 45 Zakres wydajności maks. 6 kw maks. 12 kw Pobór znamionowy, podgrzew normalny/ szybki kw 2 4 6 4 8 12 Natężenie znamionowe A 8,7 17,4 8,7 10,0 20,0 17,3 Czas podgrzewu z 10 do 60 C 1500 l góra h 32,5 16,3 10,6 16,3 8,1 5,3 1500 l dół h 42,6 21,3 14,2 21,3 10,5 7,1 2000 l góra h 47,3 23,4 15,5 23,4 11,5 7,6 2000 l dół h 57,4 28,5 19,1 28,5 14,2 9,4 19

Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Podgrzewacz z grzałką elektryczną EHE Vitocell 100-L Pojemność podgrzewacza l 1500 2000 Pojemność możliwa do podgrzania za pomocą grzałki elektrycznej góra l 815 1235 dół l 1130 1635 Wymiary Szerokość (z grzałką elektryczną EHE) mm 1531 1531 Minimalna odległość od ściany do montażu Grzałka elektryczna EHE 2/4/6 kw mm 650 650 Masa 4/8/12 kw mm 950 950 Grzałka elektryczna EHE 2/4/6 kw kg 2 2 4/8/12 kw kg 3 3 Załącznik 20

Ostateczne wyłączenie z eksploatacji i utylizacja Utylizacja Produkty firmy Viessmann można poddać recyklingowi. Podzespołów i materiałów eksploatacyjnych instalacji nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Aby wyłączyć instalację z eksploatacji, odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać, aż podzespoły wystygną. Wszystkie podzespoły muszą być fachowo zutylizowane. DE: Zalecamy skorzystanie z systemu usuwania odpadów zorganizowanego przez firmę Viessmann. Materiały eksploatacyjne (np. czynniki grzewcze) można utylizować razem z odpadami komunalnymi. Dalsze informacje dostępne są w przedstawicielstwach firmy Viessmann. Załącznik 21

Załącznik 22

23

24 Wskazówka dotycząca ważności fabryczny urządzenia 7534885 7534886 7554528 7554529 Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41-400 Mysłowice tel.: (801) 0801 24 (32) 22 20 330 mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.pl Zmiany techniczne zastrzeżone!