Instrukcja użytkowania

Podobne dokumenty
Instrukcja użytkowania

EasyLink. Instrukcja użytkownika 0682!

isense Classic Instrukcja użytkowania

ZoomLink. Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania

MyLink. Instrukcja użytkowania

isense Micro Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania

SmartLink Instrukcja użytkowania

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV

Ogólna prezentacja telefonu

Instrukcja użytkowania !

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)


RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi BTE-100.

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy

Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ponto Streamer. Nowe możliwości łączności bezprzewodowej. Ponto TM system implantów słuchowych kotwiczonych w kości

Doładowywanie akumulatora

Android i Google Play są znakami towarowymi Google Inc. Apple App Store jest znakiem towarowym Apple Inc.

Zdalne sterowanie Selectic

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

Phonak PilotOne II. Instrukcja użytkowania

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania

Skrócona instrukcja obsługi

Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach

JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Adapter Telefoniczny 2 Instrukcja obsługi i montażu

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Certéna ITE. Instrukcja użytkowania

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia

Bezprzewodowy panel dźwiękowy

CXA60/80 WZMACNIACZ ZINTEGROWANY

Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu

ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Skrócona instrukcja obsługi SE888

Zegar ścienny cyfrowy DCF

7 Natężenie dźwięku - 8 Głośnik 9 Wyłącznik 10 Uchwyt do mikrofonu (z obustronną taśmą przylepcową ) 11 Mikrofon 12 Wtyk mikrofonu

Jabra. Speak 710. Podręcznik użytkownika

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar

Portfolio Urządzeń do Komunikacji Bezprzewodowej

/V1.00/ /A+Wydrukowano w Szwajcarii, Phonak AG, Wszelkie prawa zastrzeżone

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

ODBIORNIK AUDIO BLUETOOTH

Szybki przewodnik BFH-12 Czarny Zielony Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą

Witamy. Pierwsze kroki. Podłączenie. Instalacja. Użytkowanie

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Instrukcja użytkownika. mypilot 0682!

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI BTL-60

Instrukcja obsługi SmartWatch S28 Informacja bezpieczeństwa

Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

Podstawowa instrukcja obsługi X7 Mark II Model:FX7221

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

Polski. Podręcznik Użytkownika BT-03i

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Szybki przewodnik BFH-11

JABRA BOOST. Instrukcja Obsługi. jabra.com/boost

Instrukcja obsługi zewnętrznego modułu MOBILUS C-SWP.

Instrukcja obsługi St-260 1

Zestaw słuchawkowy do gier V330. Instrukcja Użytkownika

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

Radio kieszonkowe DAB+, FM Albrecht Zestaw motocyklowy DR 72, S1, czarny

3010A WIRELESS DESKSET. Informacje na temat produktu D H K L M NO

ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

CONCEPTRONIC. Instrukcja Szybkiej Instalacji

Informacje na temat produktu 9 Instalacja DO PEŁNA przycisk + na 8 sekund niebieska i czerwona będzie pulsować na zmianę aktywuj poszukaj

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

BTL-62. Instrukcja obsługi. Głośnik Bluetooth. Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL

Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI BTL-60

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Wideoboroskop AX-B250

Podstawowa instrukcja obsługi X3 Mark III Model:FX3321

Ręczny silnik radiowy Brel. Typ MLE

DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania!

Spis treści Witamy 4 EasyLink+ i akcesoria 5 Interfejs użytkownika 6 Jak działa nadajnik EasyLink+ 8 Pierwsze kroki 9 Ładowanie nadajnika EasyLink+ 9 Włączanie/wyłączanie 10 Osłona mikrofonu 14 Korzystanie z nadajnika EasyLink+ 15 EasyLink+ położony na stole 15 EasyLink+ technika wywiadu 17 EasyLink+ noszony przez Twojego partnera 18 Podłączenie do telewizora 20 Funkcje specjalne 23 Korzystanie z mikrofonów zewnętrznych 23 Zasięg działania 24 Dla specjalistów: zmiana kanału FM 25 Restartowanie nadajnika EasyLink+ 26 2

Wyświetlanie wersji oprogramowania 27 Opcjonalna ładowarka 27 Rozwiązywanie problemów 28 Odbiorniki FM 30 Ważne informacje 31 Deklaracja zgodności 32 Informacja o gwarancji 34 Dystrybutorzy produktów firmy Phonak na świecie 36 3

Witamy EasyLink+ firmy Phonak to łatwy w obsłudze i elastyczny nadajnik z wbudowanymi mikrofonami. Precyzyjnie nastrojony wewnętrzny mikrofon odbiera dźwięk po naciśnięciu jednego przycisku. Nadajnik EasyLink+ jest kompatybilny ze wszystkimi odbiornikami firmy Phonak. Aby uzyskać maksymalne korzyści z zastosowania nadajnika EasyLink+ i jego szerokiego zestawu funkcji, uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję użytkowania. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy skonsultować się z protetykiem słuchu. Firma Phonak życzy przyjemnego słuchania przy użyciu nadajnika EasyLink+. W niniejszej instrukcji użytkowania pojawiają się następujące symbole: Ważne informacje dla wszystkich użytkowników. Specjalne informacje dla użytkowników aparatów słuchowych firmy Phonak z możliwością zdalnego sterowania. Dodatkowe informacje na temat systemu FM są dostępne również na stronie www.phonak.com i www.phonak.pl. Phonak - Life is on 4

EasyLink+ i akcesoria j EasyLink+ k Etui domowe i podróżne l Adapter do podłączeń zewnętrznych m Przewód audio n Ładowarka o Odbiornik MyLink* * Nadajnik EasyLink+ jest kompatybilny ze wszystkimi odbiornikami FM firmy Phonak. Powyżej - odbiornik MyLink. Wszystkie akcesoria można zamówić osobno. 5

Interfejs użytkownika j k l m n o p q 6

j Przycisk umożliwiający dopasowanie długości pętli k Pętla ze zintegrowaną anteną l Przycisk włączania/wyłączania Włączanie nadajnika Długie naciśnięcie przycisku (przez około 1 sekundę) Wyłączanie nadajnika Długie naciśnięcie przycisku (przez około 1 sekundę) m Osłona mikrofonu n Wyświetlacz o Klips p Dla protetyków słuchu Przycisk zmiany częstotliwości, który można naciskać za pomocą długopisu q Interfejs do urządzeń zewnętrznych 7

Jak działa nadajnik EasyLink+ Nadajnik EasyLink+ odbiera głos Twojego rozmówcy i natychmiast przekazuje go do odbiornika, np. MyLink. Odbiornik wysyła go bezpośrednio do aparatów słuchowych. Twój rozmówca ma nadajnik EasyLink+ zawieszony na szyi. Ty masz założone swoje aparaty słuchowe oraz odbiornik FM, np. MyLink. W miejscach, w których działanie samych aparatów słuchowych nie daje satysfakcjonującego efektu, np. w głośnym otoczeniu, nadajnik EasyLink+ zawsze zapewni głośny i wyraźny dżwiek mowy. 8

Pierwsze kroki Ładowanie nadajnika EasyLink+ EasyLink+ zawiera wbudowany akumulator litowo-jonowy z możliwością szybkiego ładowania. Całkowicie wyczerpany akumulator można naładować ponownie w ciągu 2 godzin. Po jednej godzinie ładowania jest naładowany w około 80%. Włącz ładowarkę do gniazdka. Podłącz adapter do podłączeń zewnętrznych do EasyLinka+. klik Podłącz ładowarkę do gniazda miniusb. Korzystaj tylko z oryginalnych ładowarek firmy Phonak. 9

Pierwsze kroki Podczas ładowania na wyświetlaczu nadajnika EasyLink+ miga symbol baterii. Akumulator nie ulega przeładowaniu. Po naładowaniu urządzenia w 100% symbol baterii przestaje migać. Całkowicie naładowany nadajnik EasyLink+ działa przez około 10 godzin. Upewnij się, że gniazdo zasilania jest łatwo dostępne. Włączanie/Wyłączanie Aby włączyć urządzenie Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/ wyłączania przez jedną sekundę (długie naciśnięcie). Aby wyłączyć urządzenie Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/ wyłączania przez jedną sekundę (długie naciśnięcie). 10

Podczas włączania nadajnik wyświetla informacje początkowe. Kiedy urządzenie jest gotowe, wyświetlane są nastepujące dane: Numer kanału FM Stan naładowania akumulatora Ustawienie mikrofonu:, lub (widoczne tylko w trakcie uruchamiania). 11

Pierwsze kroki Włączanie/wyłączanie Podczas włączania nadajnik EasyLink+ automatycznie wybiera ostatnio używany kanał FM. Nadajnik automatycznie synchronizuje z tym kanałem wielokanłowe odbiorniki firmy Phonak, jeśli odległość między nim a odbiornikami jest mniejsza niż 20 cm. O zakończeniu synchronizacji informuje sygnał dźwiękowy. Dla użytkowników aparatów słuchowych firmy Phonak kompatybilnych z analogowymi urządzeniami zdalnego sterowania: Podczas włączania nadajnik EasyLink+ automatycznie ustawia cyfrowe aparaty słuchowe firmy Phonak z możliwością zdalnego sterowania na program FM + M. Jeśli zajdzie taka potrzeba, Twój protetyk słuchu może zmienić to ustawienie na tylko FM. Podczas wyłączania nadajnik EasyLink+ automatycznie ustawia z powrotem cyfrowe aparaty słuchowe firmy Phonak z możliwością zdalnego sterowania na program dla aparatów słuchowych. Aparaty słuchowe muszą znajdować się w zasięgu działania pilota wbudowanego w nadajnik EasyLink+. Zasięg ten wynosi około 20 cm. 12

Przykład automatycznych ustawień aparatu słuchowego: Program aparatu słuchowego Aktywny mikrofon systemu FM + aparatu słuchowego Automatyczne przywrócenie predefiniowanego programu aparatu słuchowego, np. programu 4 EasyLink+ włączony EasyLink+ wyłączony Zapytaj swojego protetyka słuchu o bieżące ustawienie programu w Twoim aparacie słuchowym. 13

Pierwsze kroki Osłona mikrofonu Nie zasłaniaj osłony mikrofonu palcami, kiedy używasz nadajnika EasyLink+. Ma to wpływ na jakość dźwięku. 14

Korzystanie z nadajnika EasyLink+ Nadajnik EasyLink+ może być używany na różne sposoby, w zależności od sytuacji. Poniższe przykłady ilustrują najczęściej spotykane sposoby wykorzystania nadajnika. EasyLink+ położony na stole Zalecane zastosowanie: restauracje, konferencje, w domu, spotkania biznesowe. Partnerzy podczas rozmowy Ty 15

Korzystanie z nadajnika EasyLink+ Korzystanie z nadajnika EasyLink+ Połóż nadajnik na stole. Przednia część nadajnika z przyłączoną pętlą powinna być skierowana w stronę rozmówców, których chcesz słyszeć. Jeśli używasz trybu wszechkierunkowego, sposób ułożenia nadajnika nie ma, znaczenia, ponieważ dźwięk jest odbierany ze wszystkich stron. Upewnij się, że pętla nie jest zawinięta lub zaplątana. Włącz nadajnik, naciskając przycisk włączania/wyłączania. 16

Technika wywiadu Sposób zalecany podczas rozmów w warunkach hałasu z jednym lub wieloma rozmówcami znajdującymi się blisko, na przykład: na spotkaniach towarzyskich, w centrach handlowych. Korzystanie z nadajnika EasyLink+ Trzymaj nadajnik w dłoni. Upewnij się, że nie zasłaniasz wlotów mikrofonu znajdująceych się z lewej strony nadajnika. Przednia część nadajnika powinna być skierowana w stronę rozmówcy lub rozmówców, których chcesz słyszeć. 17

Korzystanie z nadajnika EasyLink+ Nadajnik noszony przez Twojego partnera Zalecane podczas rozmów z jedną osobą: prelegent na mównicy, podróż w towarzystwie innej osoby, spacer, uprawianie sportu, pobyt w domu. 18

Korzystanie z nadajnika EasyLink+ Przekaż nadajnik EasyLink+ swojemu rozmówcy. Rozmówca powinien zawiesić go na szyi. Pętle należy dopasować tak, jak to przedstawiono poniżej. Aby zapewnić optymalną jakość rozmowy, upewnij się, że odległość między ustami mówiącego a nadajnikiem EasyLink+ zawiera się w przedziale od 20 do 30 cm. Włącz nadajnik naciskając przycisk włączania/wyłączania. 19

Korzystanie z nadajnika EasyLink+ Podłączenie do telewizora AUDIO Podłącz nadajnik EasyLink+ do telewizora lub innego MICRO urządzenia multimedialnego i ciesz się krystalicznie czystym dźwiękiem, który płynie wprost do Twoich uszu i nie przeszkadza innym. Nadajnik można podłączyć do następujących urządzeń: odtwarzacze CD, radioodbiorniki, komputery i laptopy wyposażone w wyjścia audio, odtwarzacze MP3, inne urządzenia wyposażone w wyjście słuchawkowe. Korzystanie z nadajnika EasyLink+ Upewnij się, że nadajnik EasyLink+ jest wyłączony. Podłącz nadajnik, tak jak pokazano na następnej stronie i umieść go przed telewizorem lub innym urządzeniem. Włącz telewizor. Nadajnik EasyLink+ włączy się automatycznie po wykryciu sygnału audio. Aby zapewnić maksymalny zasięg działania, upewnij się, czy pętla nie jest zwinięta lub zaplątana. Po wyłączeniu telewizora lub innego urządzenia audio nadajnik wyłączy się automatycznie po około 40 sekundach. 20 Podłącz adapter łącza zewnętrznego. j

Wyjście słuchawkowe odbiornika TV lub radia k AUDIO Połącz do gniazda AUDIO MICRO Przewód audio Niektóre telewizory umożliwiają regulację głośności wyjścia audio. Aby dowiedzieć się więcej o tej opcji, skorzystaj z instrukcji obsługi telewizora, jeśli jest dostępna. 21

Korzystanie z nadajnika EasyLink+ Urządzenia bez wyjść słuchawkowych Jeśli telewizor lub inne urządzenie audio nie jest wyposażone w gniazdo wyjścia słuchawkowego, można podłączyć nadajnik EasyLink+ do gniazda Cinch lub SCART urządzenia. Poproś swojego protetyka słuchu o adapter SCART lub Cinch firmy Phonak. Adapter SCART Adapter Cinch Nadajnik EasyLink+ można też umieścić przed głośnikiem odbiornika telewizyjnego lub radiowego. Następnie włącz nadajnik EasyLink+ oraz telewizor. 22

Funkcje specjalne Korzystanie z mikrofonów zewnętrznych Nadajnik EasyLink+ może być używany wraz z zewnętrznie przypinanym minimikrofonem (MM8) lub zminiaturyzowanym mikrofonem nagłownym (iboom). Jest to przydatne w różnych sytuacjach, takich jak np. wykłady czy prezentacje, a także gdy korzystasz z nadajnika EasyLink+ w samochodzie. Symbol na wyświetlaczu oznacza, że nadajnik przekazuje sygnał audio z zewnętrznego mikrofonu lub innego źródła, takiego jak telewizor. Aby zapewnić optymalny zasięg działania, użyj anteny. MM8 iboom Włącz nadajnik i podłącz zewnętrzny mikrofon. Mikrofon MM8 jest wyposażony w osobny wyłącznik. Upewnij się, że został on AUDIO prawidłowo włączony! Podłącz go w tym miejscu: MICRO 23

Zasięg działania Zasięg działania to odległość między rozmówcą mówiącym do nadajnika EasyLink+ a użytkownikiem aparatu słuchowego, korzystającym z odbiornika MyLink lub innego odbiornika firmy Phonak. Rozmówca używający nadajnika EasyLink+ Odbiorca korzystający z odbiornika MyLink lub innego Maksymalna odległość to zazwyczaj ponad 15 m w pomieszczeniach i ponad 40-50 m na otwartej przestrzeni. Urządzenia elektroniczne wysokiej mocy, rozległe instalacje elektroniczne i konstrukcje metalowe mogą osłabiać i znacząco ograniczać zasięg działania. 24

Dla specjalistów Zmienianie kanałów FM Jeśli kanał radiowy używany w nadajniku EasyLink+ jest często zakłócany przez zewnętrzne źródła, protetyk słuchu może przełączyć nadajnik na inny kanał. 1) Włącz nadajnik EasyLink+ naciskając przycisk włączania/ wyłączania przez jedną sekundę. 2) Za pomocą długopisu naciśnij przycisk, tak jak to pokazano na rysunku. Po jednej sekundzie zmieni się kanał wyświetlany na ekranie. Przytrzymaj przycisk tak długo, aż wyświetlony zostanie żądany kanał. 3) Puść przycisk. Numer kanału na wyświetlaczu przestanie migać po kilku sekundach. 4) W odbiornikach MyLink i MicroLink ustaw taki sam kanał domyślny, używając oprogramowania FM SuccessWare. 25

Restartowanie nadajnika EasyLink+ W razie problemów z systemem nadajnik EasyLink+ można zrestartować, naciskając równocześnie przycisk włączania/ wyłączania i przycisk naciskany za pomocą długopisu. + Przycisk naciskany za pomocą długopisu Po naciśnięciu tych przycisków nadajnik wyłączy się i zrestartuje automatycznie. Jeśli wystąpi błąd systemu, nadajnik EasyLink+ będzie wyswietlał kod błędu przez dziesięć sekund, po czym zrestartuje się automatycznie. 26

Wyświetlanie wersji oprogramowania Aby poznać wersję oprogramowania nadajnika EasyLink+, naciśnij 5 razy przycisk naciskany długopisem (krótkie naciśnięcia). Zostanie wyświetlona wersja oprogramowania ARM, np. c123. Po 2 sekundach Zostanie wyświetlona wersja oprogramowania DSP, np. d 1_2. Po 2 sekundach Zostanie wyświetlona druga część wersji oprogramowania DSP, np. d+fff. Opcjonalna ładowarka W ofercie firmy Phonak znajduje się opcjonalna druga ładowarka do nadajnika EasyLink+, przydatna, gdy trzeba naładować dwa nadajniki EasyLink+ równocześnie. Można jej używać również do ładowania wszystkich innych nadajników FM firmy Phonak, które mają gniazdo ładowania miniusb. Z nadajnikiem EasyLink+ używaj wyłącznie oryginalnych ładowarek firmy Phonak! 27

Rozwiązywanie problemów Sytuacja Nadajnik EasyLink+ nie włącza się. Zakłócenia radiowe. Po włączeniu nadajnika nie słychać głosów. Słaba jakość mowy. 28

Prawdopodobna przyczyna Wyczerpany akumulator Przyczyna zewnętrzna: antena radiowa lub podobne urządzenie zakłócające w pobliżu. a) Aparat słuchowy ustawiony na niewłaściwy program. b) Wyłączony odbiornik. c) Brak synchronizacji częstotliwości radiowej. Nadajnik EasyLink+ jest umieszczony zbyt daleko od osoby mówiącej. Rozwiązanie Naładuj nadajnik EasyLink+ (ładowanie co najmniej przez 2 godziny). Zmień kanał (patrz: strona 25). a) Sprawdź program aparatu słuchowego. b) Włącz odbiornik. c) Wyłącz nadajnik i ponownie włącz umieszczając go blisko odbiorników FM. Przysuń nadajnik bliżej osoby mówiącej. 29

Odbiorniki FM System FM składa się z nadajnika FM - takiego jak EasyLink+ - i, najczęściej, z dwóch odbiorników FM. Dostępne są różne typy odbiorników FM: Zminiaturyzowane uniwersalne odbiorniki Dynamic FM, takie jak MLxi firmy Phonak. Odbiornik MLxi może być używany zarówno z aparatami słuchowymi firmy Phonak jak i innych producentów. Zintegrowane kształtem, zminiaturyzowane odbiorniki Dynamic FM firmy Phonak, takie jak ML12i, ML11i, ML10i i ML9i. Odbiorniki te są niewielkie i tak zaprojektowane, aby stylem i kształtem pasowały do aparatów słuchowych firmy Phonak. Indukcyjne odbiorniki FM, takie jak odbiornik MyLink firmy Phonak. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących odbiorników FM skonsultuj się z protetykiem słuchu albo odwiedź stronę: www.eschooldesk.com Nadajnik EasyLink+ używaj wyłącznie z odbiornikami FM firmy Phonak. 30

Ważne informacje Nie korzystaj z nadajnika EasyLink+ w miejscach, w których używanie urządzeń elektronicznych jest zabronione, na przykład w szpitalach i na lotniskach. W razie wątpliwości uzyskaj informacje od autoryzowanego personelu. Osoby korzystające z rozruszników serca lub innych urządzeń medycznych powinny ZAWSZE skonsultować się ze swoim lekarzem lub producentem rozrusznika serca albo innego urządzenia medycznego PRZED użyciem EasyLinka+. Używanie EasyLinka+ z rozrusznikiem serca lub innym urządzeniem medycznym powinno być ZAWSZE zgodne z zaleceniami bezpieczeństwa przekazanymi przez lekarza odpowiedzialnego za rozrusznik serca lub przez producenta rozrusznika serca. Nie używaj kilku nadajników EasyLink+ na tym samym kanale FM. Pamiętaj, że sygnał radiowy może być przechwytywany i podsłuchiwany przez inne osoby. Przed użyciem nadajnika EasyLink+ w innych krajach upewnij się u protetyka słuchu, że używane kanały FM nie są w danym kraju zabronione. Urządzenia EasyLink+ nie czyść wodą ani innymi płynami. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów firmy Phonak. Urządzenie EasyLink+ powinno być naprawiane tylko w autoryzowanym centrum serwisowym. 31

Deklaracja zgodności Niniejszym firma Phonak Communications AG deklaruje zgodność produktu EasyLink+ z podstawowymi wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 1999/5/EC. W celu uzyskania kopii deklaracji zgodności należy się skontaktować z lokalnym przedstawicielem firmy Phonak AG, którego adres znajduje się na liście dystrybutorów produktów firmy Phonak na świecie. To urządzenie jest zgodne z punktem 15 i punktem 95 przepisów FCC oraz z wytycznymi RSS210 organizacji Industry Canada. Działanie urządzeń musi spełniać dwa poniższe warunki: (1) urządzenie nie może powodować zakłóceń i (2) musi być zdolne do przyjmowania dowolnych zakłóceń, w tym zakłóceń negatywnie wpływających na jego działanie. Nadajnik jest autoryzowany zgodnie z zasadami emisji radiowej o małej mocy (47 C.F.R. część 95) i nie może powodować zakłóceń odbioru sygnału TV ani instalacji SPASUR Marynarki Wojennej Stanów Zjednoczonych. Działanie nadajników nie wymaga licencji FCC. Nadajniki mogą być używane wyłącznie w celu: wspomagania słyszenia osób niepełnosprawnych, osób wymagających tłumaczenia z innego języka lub osób związanych z edukacją; zapewnienia opieki zdrowotnej osobom chorym; zapewnienia usług śledzenia ochrony porządku publicznego na podstawie umowy z agencją ochrony porządku publicznego lub zapewnienia komunikacji sterowania siecią zautomatyzowanego systemu telekomunikacji morskiej (AMTS). Dwukierunkowa komunikacja głosowa oraz wszystkie inne rodzaje używania, o których nie wspomniano powyżej, są kategorycznie zabronione. 32

Ostrzeżenie Zmiany i modyfikacje urządzenia niezaakceptowane jawnie przez firmę Phonak mogą spowodować utratę autoryzacji użytkownika do korzystania ze sprzętu. 33

Informacje o gwarancji Firma Phonak zapewnia obowiązującą na całym świecie roczną gwarancję, licząc od daty sprzedaży. Na terenie kraju gwarancję minimum jednego roku zapewnia Sprzedający. Niniejsza gwarancja obejmuje wady fabryczne i materiałowe, nie obejmuje natomiast uszkodzeń powstałych w wyniku niezgodnego z instrukcją użytkowania, niewłaściwej konserwacji, narażenia na działanie substancji chemicznych, zamoczenia lub uszkodzenia mechanicznego. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku działania osób trzecich lub usług wykonywanych w nieautoryzowanych punktach serwisowych. Karta gwarancyjna otrzymywana wraz z zakupem urządzenia jest podstawowy dokumentem uprawniającym do dokonywania napraw gwarancyjnych. 34

35

Dystrybutorzy firmy Phonak na świecie Dystrybutorzy grupy Phonak (szczegółowe informacje w serwisie www.phonak.com) Australia Phonak Australasia Pty. Ltd. Baulkham Hills N.S.W 2153 Austria Hansaton Akustische Geräte GmbH 5020 Salzburg Belgia Ets Lapperre B.H.A.C. NV B-1702 Groot-Bijgaarden Phonak Belgium NV, B-1700 Dilbeek Brazylia Phonak do Brasil Sistemas Audiológicos Ltda. São Paulo SP 04363-100 Kanada Phonak Canada Limited Mississauga, Ontario L5W OB3 Chiny Phonak (Shanghai) Co. Ltd. Shanghai City 200233 Dania Phonak Danmark A/S Østre Hougvej 42-44, 5500 Middelfart Francja Phonak France SA, 69500 Bron Niemcy Phonak GmbH, 70736 Fellbach- Oeffingen, EC Representative Indje Phonak India Pvt. Ltd., 100 034 New Delhi Włochy Phonak Italia S.r.l., 20159 Milano Japonia Phonak Japan Co., Ltd., Tokyo 101-0044 Jordania Phonak Middle East, 11181 Amman Meksyk Phonak Mexicana, S.A. de C.V. 03920 México, D.F.MEXICO 36

Holandia Phonak B.V., 4131PN Vianen Nowa Zelandia Phonak New Zealand Ltd., Takapuna, Auckland 9 Norwegia Phonak AS, 0105 Oslo Polska Phonak Polska SP Z.0.0 00-567 Warszawa Portugalia Phonak Ibérica S.A., 03008 Alicante, Spain Rosja Phonak CIS Ltd., Moscow, 115114 Hiszpania Phonak Ibérica S.A., 03008 Alicante Szwecja Phonak AB, 117 43 Stockholm Szwajcaria Phonak AG, Phonak Schweiz, 8712 Stäfa Turcja Phonak Turkey A.S., 34357 Istanbul Wielka Brytania Phonak UK Limited Warrington, Cheshire WA1 1PP USA Phonak LLC, Warrenville, IL 60555-3927 Niezależni główni dostawcy: Pełna lista dystrybutorów firmy Phonak jest dostępna w serwisie WWW firmy Phonak pod adresem: www.phonak.com Aby uzyskać informacje, należy przejść do serwisu lub skonsultować się z protetykiem słuchu. Producent: Phonak AG, Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa, Switzerland 37

Ważne uwagi dla wszstkich użytkowników. Specjalne uwagi dla użytkowników aparatów słuchowych firmy Phonak z możliwością analogowego zdalnego sterowania. Symbol CE to potwierdzenie firmy Phonak AG, że produkt spełnia wymagania dyrektywy 93/42/ EWG dotyczącej wyrobów medycznych oraz dyrektywy R&TTE 1999/5/WE dotyczącej wyposażenia radiowego i terminali telekomunikacyjnych. Znak alarmu oznacza, że zastosowanie mają potencjalne ograniczenia odnośnie do jego wykorzystania przynajmniej w jednym Kraju Członkowskim UE. Symbol ten oznacza, że ważne jest, aby użytkownik zapoznał się ze stosownymi ostrzeżeniami podanymi w niniejszej instrukcji użytkowania. 38

Symbol z przekreślonym koszem na śmieci oznacza, że nie należy traktować produktu jak zwykłego odpadu domowego. Prosimy o zaniesienie starego lub nieużywanego produktu do punktu zajmującego się przetwarzaniem urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub przekazanie go protetykowi słuchu w celu utylizacji. Dbając o właściwą utylizację produktu, pomagasz zapobiegać potencjalnym negatywnym skutkom na środowisko naturalne oraz zdrowie ludzkie. Warunki działania Wymagania dotyczące transportu i przechowywania Produkt ten został zaprojektowany tak, aby działał bez żadnych ograniczeń, jeśli jest używany zgodnie ze swoim przeznaczeniem, chyba że w niniejszym instrukcji użytkowania stwierdzono inaczej. Podczas transportu lub przechowywania temperatura nie powinna spadać poniżej 20 Celsjusza ani przekraczać 60 C, a wilgotność powietrza nie powinna przekraczać 65%. Ciśnienie powietrza pomiędzy 500 a 1100 hpa nie jest szkodliwe dla urządzenia. 39

029-0222-16//2009-12/A+W Wydrukowano w Polsce, Phonak AG, wszelkie prawa zastrzeżone