VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-B VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

Podobne dokumenty
VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-V VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-V VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-H Typ EHA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL, CVLA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-V Typ CVW. Pojemnościowy podgrzewacz wody 390 l

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V/W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Pojemnościowy podgrzewacz wody 100 l

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 V Typ CVW

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 B VITOCELL 100 W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL V 100 VITOCELL W 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell V 100 Typ CVA

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL B 100 VITOCELL W 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-U VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu


VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 100 VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 100 Vitovolt 200

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

Wymiana układu hydraulicznego

Komora spalania i dno szczelinowe

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 200. Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-U VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Vitocell 100-U Typ CVUA Biwalentny (dwuwężownicowy) pojemnościowy pogrzewacz wody z zestawem solarnym

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-E Typ SVPB. Zasobnik buforowy wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-B VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł uzupełniający EM201. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-B VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-B. dla wykwalifikowanego personelu

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-B. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL, CVLA

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300-B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300-B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 120-E. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 120-E Typ SVW Zasobnik buforowy wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E/W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-V Typ CVWA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. VITOCELL-W Pojemnościowy podgrzewacz wody do kotłów wiszących Pojemność od 100 do 150 litrów. Dane techniczne VITOCELL 100-W

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E/W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-B Typ EVBA-A

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

Transkrypt:

Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-B Typ CVB, CVBB dwusystemowy pojemnościowy podgrzewacz wody 300 do 500 l Vitocell 100-W Typ CVB, CVBB dwusystemowy pojemnościowy podgrzewacz wody 300 do 400 l Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCELL 100-B VITOCELL 100-W 1/2015 Proszę zachować!

Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Prace naprawcze! Uwaga Naprawa podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpiecznej eksploatacji instalacji. Uszkodzone podzespoły należy wymieniać na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne! Uwaga i szybko zużywające się, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. Obowiązujące przepisy krajowe przepisy dotyczące instalacji ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy ustawowe przepisy o ochronie środowiska przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych stosowne przepisy bezpieczeństwa norm DIN, EN, DVGW i VDE a ÖNORM, EN i ÖVE, c SEV, SUVA, SVTI, SWKI i SVGW. Prace przy instalacji Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego). Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem.! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed wykonaniem prac, należy dotknąć uziemionych obiektów, np. rur grzewczych lub wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych. 2

Spis treści Spis treści 1. Informacja Symbole... 4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 2. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja 3. Listy części zamiennych 300 l 4. Listy części zamiennych 400 i 500 l Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja. 6 Przegląd podzespołów... 11 Pojemnościowy podgrzewacz wody z izolacją cieplną... 12 Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe... 14 Przegląd podzespołów... 17 Pojemnościowy podgrzewacz wody... 18 Izolacja cieplna 400 l... 20 Izolacja cieplna 500 l... 22 Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe... 24 5. Protokoły... 26 6. Dane techniczne... 27 7. Poświadczenia Deklaracja zgodności... 28 3

Informacja Symbole Informacja Symbol 1. Znaczenie Odsyłacz do innego dokumentu zawierającego dalsze informacje Czynność robocza na rysunkach: Numeracja odpowiada kolejności wykonywanych prac. Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowymi i zagrożeniem dla środowiska Obszar będący pod napięciem Zwrócić szczególną uwagę. Podzespół musi zostać zablokowany (słychać zatrzaśnięcie). albo Sygnał dźwiękowy Przebieg pracy podczas pierwszego uruchamiania, przeglądu technicznego i konserwacji został przedstawiony w ustępie Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja i oznaczony w następujący sposób: Symbol Znaczenie Przebieg pracy wymagany podczas pierwszego uruchamiania Czynności niewymagane podczas pierwszego uruchamiania Przebieg pracy wymagany podczas przeglądu Czynności niewymagane podczas przeglądu Przebieg pracy wymagany podczas konserwacji Czynności niewymagane podczas konserwacji Zamontować nowy podzespół. albo W połączeniu z narzędziem: wyczyścić powierzchnię. Fachowo zutylizować podzespół. Oddać podzespół do utylizacji w punkcie odbioru. Nie wyrzucać podzespołu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploatować tylko w zamkniętych systemach wg EN 12828/DIN 1988 lub instalacjach solarnych wg EN 12977, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Pojemnościowe podgrzewacze wody są przeznaczone wyłącznie do gromadzenia i podgrzewania wody o jakości wody pitnej, natomiast podgrzewacze buforowe wody grzewczej wyłącznie do magazynowania wody o jakości wody pitnej. W kolektorach słonecznych można stosować wyłącznie czynniki grzewcze dopuszczone przez producenta. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że instalację stacjonarną wykonano w połączeniu z dopuszczonymi komponentami, charakterystycznymi dla danej instalacji. 4 Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż ogrzewanie budynku lub podgrzew wody użytkowej nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem. Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od konkretnego przypadku. Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa obsługa (np. otwarcie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności. Niewłaściwe użycie ma miejsce również wówczas, gdy zmieniona zostanie funkcja komponentów systemu (np. poprzez bezpośredni podgrzew wody użytkowej w kolektorze).

Informacja Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem (ciąg dalszy) Należy przestrzegać przepisów ustawowych, przede wszystkim tych dotyczących higieny wody użytkowej. Informacja 5

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody... 7 2. Przeglądy i konserwacja... 7 3. Wyłączanie instalacji z eksploatacji 4. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa 5. Kontrola prądu anody ochronnej za pomocą przyrządu do kontroli anod... 7 6. Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody... 8 7. Kontrola i wymiana anody magnezowej... 8 8. Ponowne uruchomienie pojemnościowego podgrzewacza wody... 9 9. Kontrola szczelności przyłączy po stronie wody 6

Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja 1. Napełnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie wody użytkowej. Wskazówka Jeżeli pojemnościowy podgrzewacz wody znajduje się pod ciśnieniem, dokręcić pokrywę kołnierzową momentem dokręcania wynoszącym 25 Nm. 2. Sprawdzić szczelność złączy śrubowych po stronie wody grzewczej i użytkowej oraz grzałki elektrycznej (jeśli jest zamontowana). Jeżeli to konieczne, dokręcić złącza śrubowe. 3. Sprawdzić działanie zaworów bezpieczeństwa według danych producenta. Przeglądy i konserwacja Zgodnie z normą DIN 1988, najpóźniej w dwa lata po uruchomieniu należy przeprowadzić oględziny i (o ile to konieczne) czyszczenie. Później w razie potrzeby. Wskazówka Dodatkowo zalecamy coroczną kontrolę działania anody magnezowej. Kontrolę działania można wykonać, nie przerywając pracy, dokonując pomiaru prądu ochronnego za pomocą przyrządu do kontroli anod (patrz strona 7). Wyłączanie instalacji z eksploatacji Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa Kontrola prądu anody ochronnej za pomocą przyrządu do kontroli anod DC A B 1. Zdjąć pokrywę A i izolację kołnierza lub matę termoizolacyjną B. 2. Zdjąć czujnik termometru (jeśli jest elementem wyposażenia). 3. Wyciągnąć przewód masowy C z zacisku D. 4. Podłączyć szeregowo przyrząd pomiarowy między przewodem masowym C i zaciskiem D. Natężenie prądu > 0,3 ma: sprawna anoda magnezowa Natężenie prądu < 0,3 ma lub brak: anodę należy poddać kontroli wzrokowej (patrz strona 8). Rys.1 7

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody 1x C 7x 3. Aby do systemu przewodów rurowych nie przedostały się środki czyszczące i zanieczyszczenia, odłączyć pojemnościowy podgrzewacz wody od systemu przewodów rurowych. A B C 8x 4. Za pomocą myjki wysokociśnieniowej usunąć luźne osady.! Uwaga Ostrza i ostre krawędzie urządzeń czyszczących mogą uszkodzić powierzchnię wewnętrzną podgrzewacza. Do czyszczenia wnętrza podgrzewacza stosować tylko przedmioty z tworzywa sztucznego. 5. Osady stałe, które nie dają się usunąć za pomocą myjki wysokociśnieniowej, można usunąć chemicznymi środkami czyszczącymi.! Uwaga Środki czyszczące z zawartością kwasu solnego mogą uszkodzić powłokę pojemnościowego podgrzewacza wody. Nie stosować takich środków czyszczących. Rys.2 1. Opróżnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie wody użytkowej. 2. Zdjąć osłonę A z matą termoizolacyjną B i pokrywę kołnierzową C. Wskazówka Czyszczenie może odbywać się przez górny i przez dolny otwór kołnierzowy. Niebezpieczeństwo Pozostałości środków czyszczących mogą spowodować zatrucia. Uwzględnić informacje producenta środków czyszczących. 6. Całkowicie spłukać środek czyszczący. 7. Po czyszczeniu dokładnie wypłukać pojemnościowy podgrzewacz wody. Kontrola i wymiana anody magnezowej Sprawdzić anodę magnezową. Jeżeli średnica anody magnezowej jest 10-15 mm, zalecamy wymianę anody magnezowej. Wskazówka Przy ograniczonej ilości miejsca można zastosować anodę łańcuchową, dostępną jako wyposażenie dodatkowe. 8

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Ponowne uruchomienie pojemnościowego podgrzewacza wody 1. Ponownie podłączyć pojemnościowy podgrzewacz wody do systemu przewodów rurowych. C D 1x G E 7x B A 2. Założyć nowe uszczelki A na pokrywy kołnierzowe B. 3. Zamontować górna pokrywę kołnierzową z przewodem masowym C i dolną pokrywę kołnierzową. Przykręcić śruby momentem dokręcania wynoszącym 25 Nm. 4. Podłączyć przewód masowy C do zacisku D. 5. Napełnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie wody użytkowej. Dokręcić pokrywę kołnierzową z momentem dokręcania wynoszącym 25 Nm. F E B A 6. Zdjąć czujnik termometru (jeśli jest elementem wyposażenia). 7. Założyć izolację kołnierza lub maty termoizolacyjne E, osłonę F i pokrywę G. Rys.3 2x 8x Wskazówka Pojemnościowy podgrzewacz wody 300 l: Poprowadzić przewód termometru przez wpust w izolacji kołnierza. Kontrola szczelności przyłączy po stronie wody 9

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kontrola szczelności przyłączy po stronie wody 10

Przegląd podzespołów Listy części zamiennych 300 l Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części) Numer pozycji części w obrębie danego podzespołu (z listy części zamiennych) A C Rys.4 B A Tabliczka znamionowa B Pojemnościowy podgrzewacz wody z izolacją cieplną C Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe 11

Listy części zamiennych 300 l Pojemnościowy podgrzewacz wody z izolacją cieplną 0026 0012 0011 0005 0004 0006 0007 0004 0007 0020 0003 0002 0002 0014 0013 0006 0025 0009 0008 0019 0018 0017 0016 0015 0004 0004 0001 Rys.5 0021 0022 0023 0024 0010 12

Listy części zamiennych 300 l Pojemnościowy podgrzewacz wody z izolacją (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Nóżka regulacyjna 0002 Mocowanie czujnika 0003 Tabliczka znamionowa Vitocell 100 0004 Uszczelka 0005 Kołnierz anody z uszczelką 0006 Uchwyt zaciskowy 0007 Anoda magnezowa d = 40 x 520/490 0008 Osłona termometru 0009 Termometr 30-120 C 0010 Logo Vitocell 100 0011 Izolacja kołnierza 0012 Blacha górna 0013 Tuleja zanurzeniowa do termometru 0014 Kolanko 0015 Ślepy kołnierz z uszczelką 0016 Mata termoizolacyjna HoriCell 0017 Osłona 0018 Zatyczka 0019 Pokrywa 0020 Końcówka centrująca 0021 Instrukcja montażu 0022 Instrukcja serwisu 0023 Lakier w aerozolu, puszka 150 ml 0024 Lakier w sztyfcie 0025 Logo Vitocell 100 0026 Logo firmy Viessmann 13

Listy części zamiennych 300 l Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe 0003 0002 0001 Rys.6 0004 14

Listy części zamiennych 300 l Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Uszczelka 0002 Kołnierz 0003 Przesłona 0004 Instrukcja montażu kołnierzy jako wyposażenia dodatkowego 15

Listy części zamiennych 300 l Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) 16

Przegląd podzespołów Listy części zamiennych 400 i 500 l Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części) Numer pozycji części w obrębie danego podzespołu (z listy części zamiennych) A B C Rys.7 D A Tabliczka znamionowa B Pojemnościowy podgrzewacz wody C Izolacja cieplna D Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe 17

Listy części zamiennych 400 i 500 l Pojemnościowy podgrzewacz wody 0005 0004 0006 0007 0006 0004 0007 0003 0002 0011 0010 0004 0004 0002 0009 0008 0001 Rys.8 0012 0013 18

Listy części zamiennych 400 i 500 l Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Nóżka regulacyjna 0002 Mocowanie czujnika 0003 Tabliczka znamionowa Vitocell 100-B 0004 Uszczelka 0005 Kołnierz anody z uszczelką 0006 Uchwyt zaciskowy 0007 Anoda magnezowa d = 40 0008 Tuleja zanurzeniowa R ½ x 220 z uchwytem 0009 Kolanko 0010 Ślepy kołnierz z uszczelką 0011 Zatyczka 0012 Instrukcja montażu 0013 Instrukcja serwisu 19

Listy części zamiennych 400 i 500 l Izolacja cieplna 400 l 0006 0016 0004 0012 0003 0015 0011 0019 0009 0008 0017 0019 0007 0001 0001 0002 0014 0013 0018 0005 0010 Rys.9 20

Listy części zamiennych 400 i 500 l Izolacja cieplna 400 l (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Klamry (6 szt.) 0002 Płaszcz termoizolacyjny prawy, vitosilber (srebrny) 0003 Płaszcz termoizolacyjny lewy, vitosilber (srebrny) 0004 Mata termoizolacyjna górna 0005 Mata termoizolacyjna dolna 0006 Pokrywa vitosilber (srebrna) 0007 Listwa maskująca 0008 Osłona termometru (szara) 0009 Termometr 30-120 C 0010 Logo firmy Viessmann 0011 Listwa maskująca 0012 Rozeta (3 szt.) 0013 Kołpak kołnierzowy (kolor srebrny (vitosilber)) 0014 Płaszcz termoizolacyjny prawy, biały 0015 Płaszcz termoizolacyjny lewy, biały 0016 Pokrywa biała 0017 Osłona termometru 0018 Kołpak kołnierzowy biały 0019 Pokrywa z logo firmy 21

Listy części zamiennych 400 i 500 l Izolacja cieplna 500 l 0006 0004 0003 0012 0015 0011 0014 0009 0008 0001 0001 0014 0007 0002 0013 0005 0010 Rys.10 22

Listy części zamiennych 400 i 500 l Izolacja cieplna 500 l (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Klamry (6 szt.) 0002 Płaszcz termoizolacyjny prawy 0003 Płaszcz termoizolacyjny lewy 0004 Mata termoizolacyjna górna 0005 Mata termoizolacyjna dolna 0006 Pokrywa 0007 Listwa maskująca 0008 Osłona termometru (szara) 0009 Termometr 30-120 C 0010 Logo firmy Viessmann 0011 Listwa maskująca 0012 Rozeta (3 szt.) 0013 Kołpak kołnierzowy 0014 Pokrywa z logo firmy 0015 Rozety bez otworu 23

Listy części zamiennych 400 i 500 l Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe 0003 0001 0004 0002 0001 Rys.11 0004 24

Listy części zamiennych 400 i 500 l Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Uszczelka 0002 Kołnierz emaliowany do grzałki elektrycznej 0003 Osłona 0004 Instrukcja montażu kołnierzy jako wyposażenia dodatkowego 25

Protokoły Protokoły Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: Załącznik przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: 26

Dane techniczne Dane techniczne Pojemność podgrzewacza l 300 400 500 Nr rejestru DIN 9W242/11-13 MC/E Ilość ciepła dyżurnego według DIN EN 12897 : 2006 Q st przy różnicy temp. 45 K kwh/ 24 h 1,65 1,8 1,95 Pojemność części dyżurnej V aux l 127 167 231 Pojemność części solarnej V sol l 173 233 269 Wymiary Długość (7) Szerokość całkowita z termoizolacją mm 667 859 859 bez termoizolacji mm 650 650 z termoizolacją mm 744 923 923 bez termoizolacji mm 881 881 Wysokość z termoizolacją mm 1734 1624 1948 Wymiar przechylenia bez termoizolacji mm 1518 1844 z termoizolacją mm 1825 bez termoizolacji mm 1550 1860 Masa całk. z izolacją cieplną kg 166 167 205 Całkowita masa eksploatacyjna z grzałką elektryczną kg 468 569 707 Przyłącza Wężownica grzewcza (gwint zewnętrzny) R 1 1 1 Zimna woda użytkowa, ciepła woda użytkowa (gwint zewnętrzny) R 1 1¼ 1¼ Cyrkulacja (gwint zewnętrzny) R 1 1 1 Grzałka elektryczna (gwint wewnętrzny) Rp 1½ 1½ 1½ Załącznik Grzałka elektryczna (wyposażenie dodatkowe) Rodzaj prądu i napięcie znamionowe 3/N/PE 400 V/50 Hz Pobór znamionowy Praca normalna/szybki podgrzew Klasa ochrony: IP 44 kw 2 4 6 Natężenie znamionowe A 8,7 8,7 8,7 Czas podgrzewu z 10 na 60 C z wbudowaną grzałką elektryczną góra dół góra dół góra dół Wskazówka Stosować tylko w przypadku miękkiej lub średnio twardej wody użytkowej do 14 dh (2. stopień twardości). 300 l h 3,8 7,2 1,9 3,6 1,3 2,4 400 l h 5,2 9,0 2,6 4,5 1,7 3,0 500 l h 6,9 11,8 3,5 5,9 2,3 3,9 27

Poświadczenia Deklaracja zgodności My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że wyrób Vitocell 100-B (typ CVB, CVBB) oraz Vitocell100-W (typ CVB, CVBB) jest zgodny z następującymi normami: DIN 4753 Przepisy AD -2000 DIN EN 12897: 2006 Zgodnie z postanowieniami zawartymi w wytycznych, wyrób ten został oznakowany symbolem _-0036: 2004/108/WE 97/23/WE 2006/95/WE Dane zgodne z dyrektywą dot. urządzeń ciśnieniowych (97/23/WE): Ogrzewane urządzenie ciśnieniowe (zabezpieczone przed przegrzaniem) Kategoria I i II zgodnie z załącznikiem II, wykres 2 moduły B i C 1 zgodnie z załącznikiem III Materiały zgodnie z normą AD według ekspertyzy indywidualnej i załącznika I, 4.2, b) Stopień korozji według załącznika I, 2.2 i normy AD Allendorf, dnia 05 stycznia 2015 Viessmann Werke GmbH & Co KG z up. Manfred Sommer 28 Wskazówka dotycząca ważności Nr fabryczny: 7497190 7497192 7554673 7554674 Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41-400 Mysłowice tel.: (801) 0801 24 (32) 22 20 330 mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.pl Zmiany techniczne zastrzeżone!