Laserowy, bezprzewodowy czytnik kodów kreskowych MS9535 VoyagerBT



Podobne dokumenty
Czytnik kodów kreskowych Magellan 1000i

Ręczny czytnik kodów kreskowych DATALOGIC Heron (D130)

Czytnik kodów kreskowych 2D DATALOGIC Magellan 1100i

Ręczny czytnik kodów kreskowych MOTOROLA LS2208

Ręczny czytnik kodów kreskowych DATALOGIC QuickScanL (QD2300)

Ręczny czytnik kodów kreskowych LS2208. Instrukcja obsługi. wrzesień 2006

Ręczny czytnik kodów kreskowych BIRCH BS-915

Ręczny czytnik kodów kreskowych BIRCH BD-388 II

Ręczny czytnik kodów kreskowych BIRCH CD-108e

Czytnik kodów kreskowych 2D DATALOGIC Magellan 800i

Laserowy czytnik kodów kreskowych MS6220 Pulsar

Laserowy czytnik kodów kreskowych MS5145 Eclipse

Laserowy czytnik kodów kreskowych HONEYWELL MS3780 Fusion

Przemysłowy, laserowy czytnik kodów kreskowych PowerScan (wersje SR, HD, LR i XLR)

Bezprzewodowy czytnik kodów kreskowych CIPHERLAB CL1166/1266. Instrukcja obsługi

Stacjonarny czytnik kodów kreskowych DATALOGIC Magellan 3300HSi

Stacjonarny czytnik kodów kreskowych DATALOGIC Magellan 2200VS-Enhanced

Wieloliniowy czytnik kodów kreskowych HONEYWELL MS7120 ORBIT

INSTRUKCJA OBSŁUGI Voyager MS-9520 / MS-9540

Laserowy czytnik kodów kreskowych MS3580 QuantumT

MS5145 Eclipse. Uproszczona instrukcja obsługi

Laserowy czytnik kodów kreskowych HONEYWELL MS9520/9540 Voyager

Ręczny czytnik kodów kreskowych DATALOGIC QS6500

Ręczny czytnik kodów kreskowych BIRCH CD-100

Laserowy czytnik kodów kreskowych MS9520 / MS9540 Voyager. Instrukcja obsługi

Przemysłowy, laserowy czytnik kodów kreskowych PowerScanRF

Instrukcja obsługi czytnika kodów kreskowych AS8000

Seria MS9500 Voyager

CZYTNIK KODÓW KRESKOWYCH MS5145 ECLIPSE. Instrukcja obsługi i instalacji

CD Czytnik kodów kreskowych. Dokumentacja UŜytkownika

Instrukcja obsługi Profesjonalny bezprzewodowy czytnik kodów HD2000

STACJONARNY WIELOKIERUNKOWY LASEROWY CZYTNIK LADOWY MAGELLAN 2300HS

Skrócona instrukcja obsługi Czytnik kodów XL6200

Instrukcja obsługi Bezprzewodowy profesjonalny czytnik kodów ze stacją dokującą HD8900

Ręczny czytnik kodów kreskowych DATALOGIC QuickScan 2D (QD2430)

STACJONARNY WIELOKIERUNKOWY LASEROWY CZYTNIK POZIOMY. MS7600 Horizon. Uproszczona instrukcja obsługi

XL Laserowy wolnostojący czytnik kodów kreskowych. Skrócona instrukcja obsługi.

Dokumentacja Techniczna. Konwerter USB/RS-232 na RS-285/422 COTER-24I COTER-24N

Schematy kabli połączeniowych wag z kasami fiskalnymi i komputerem.

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)

Moduł RS232 E054. TAP - Systemy Alarmowe Sp. z o. o. os. Armii Krajowej Poznań tel ; fax:

Czytnik kodów kreskowych Z-3190

WAGI SERII ER-PLUS Instrukcja obsługi

WAGI SERII ER. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Instrukcja obsługi Bezprzewodowy czytnik kodów kreskowych HD45

Moduł Komunikacyjny MCU42 do systemu AFS42

Kod produktu: MP01611

Kolektor danych Datalogic Memor (128MB RAM)

Kod produktu: MP01105T

Instrukcja do konwertera USB-RS232

Kod produktu: MP01611-ZK

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi.

Schematy Połączeń Kas Fiskalnych z Wagami Elektronicznymi

Interfejs komunikacyjny RCI-2 v1.0

Kod produktu: MP-BTM222-5V

Instrukcja obsługi Bezprzewodowy czytnik kodów 2D Bluetooth/ WiFi HD8000

AAT Trading Company Sp. z o.o. ul. Puławska 359, Warszawa tel.: , fax: http.://

INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0

Instrukcja obsługi Stacjonarny czytnik kodów kreskowych HD-S80

Kod produktu: MP01611-ZK

Ręczny czytnik kodów kreskowych DATALOGIC QuickScan I (QD2100)

dokument DOK wersja 1.0

Kolektor danych Datalogic Memor

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android)

WAGI SERII ER-JUNIOR Instrukcja obsługi

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (ios)

Interfejs komunikacyjny RUD-1 v1.0

Kod produktu: MP01105T-BT

Modem Bluetooth MBL-232/UK

POŁĄCZENIE KASY KF-03 BURSZTYN Z PROGRAMEM MAGAZYNOWYM SMALLBUSINESS

MS9535 VoyagerBT. Instrukcja instalacji i obsługi

Kod produktu: MP-BT-RS232

TomTom ecoplus Reference Guide

Konwerter Transmisji KT-02

SZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA SPECYFIKACJA SKANERA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini rejestrator cyfrowy MD-80P

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

STACJONARNY WIELOKIERUNKOWY LASEROWY CZYTNIK PIONOWY PSC MAGELLAN 2200VS. Uproszczona instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Skanera CS3070 KRAMP. IT S THAT EASY.

GRM-10 - APLIKACJA PC

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja programowania kasy Bursztyn z aplikacji PLU Manager (KF-03) 2013

CM Konwerter SUCOM_A Master - ModBus RTU Slave

RTS11-ON-BC192 VFI-SS-111. Charakterystyka urządzenia. Zastosowanie: System telekomunikacji średniej i dużej mocy, ZASILACZ model

Czytnik kodów kreskowych Z-3100

Kod produktu: MP01105

Redakcja 1.0. Spis treści

DATECS. Czytnik kodów kreskowych DBS-55 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Grudzień 2014 Wersja 1.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO

Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221

Przenośny skaner dokumentów 4w1

ElektroPhysik. Krótka instrukcja obsługi dla. SmarTest. Bezprzewodowy miernik grubości powłok. Uwaga:

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)

Instrukcja inteligentnego gniazda Wi-Fi współpracującego z systemem Asystent. domowy

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

PRZEZNACZENIE BUDOWA MT6050 1/6. Przycisk RESET. Diody statusowe Przełączniki konfiguracyjne. Gniazdo bezpiecznikowe. Złącze zasilania.

Transkrypt:

Laserowy, bezprzewodowy czytnik kodów kreskowych MS9535 VoyagerBT Instrukcja obsługi

Nowy Sącz, czerwiec 2008

Spis treści WSTĘP... 5 CZYTNIK I AKCESORIA... 6 SZYBKIE URUCHOMIENIE... 7 ŁADOWANIE AKUMULATORA... 8 BUDOWA CZYTNIKA... 9 SYGNAŁY DŹWIĘKOWE... 10 SYGNAŁY ŚWIETLNE... 12 SYGNALIZACJA USTEREK I BŁĘDÓW W OBSŁUDZE... 14 PROGRAMOWANIE CZYTNIKA... 15 ETYKIETY IDENTYFIKACYJNE... 16 KONSERWACJA CZYTNIKA... 16 POLE ODCZYTU... 17 ZASIĘG CZUJNIKA OBIEKTÓW... 18 PROTOKOŁY KOMUNIKACYJNE I INTERFEJSY KOMUNIKACYJNE... 19 DODATEK A PARAMETRY TECHNICZNE... 20 DODATEK B KABLE POŁĄCZENIOWE... 22 DODATEK C PODŁĄCZANIE CZYTNIKA DO KASY NOVITUS... 25

Wstęp MS9535 VoyagerBT to ręczny, laserowy bezprzewodowy czytnik kodów kreskowych korzystający z technologii Bluetooth. Dzięki niej moŝliwe jest korzystanie z czytnika w odległości do 10m od stacji bazowej (tzw. doku). Standardowo czytnik współpracuje z dokiem. Przed rozpoczęciem pracy naleŝy zeskanować czytnikiem kod kreskowy umieszczony na doku (zawierający jego adres Bluetooth). Od tego momentu czytnik będzie komunikował się tym konkretnym dokiem. Po odpowiednim skonfigurowaniu, czytnik moŝe łączyć się bezpośredniego (tj. z pominięciem doku) z innym urządzeniem Bluetooth, np. notebookiem wyposaŝonym w stosowny adapter. Dok słuŝy równieŝ do ładowania akumulatora czytnika. Po odłoŝeniu czytnika na dok, akumulator jest w pełni naładowany po ok. 2,5 godziny. Czytnik z w pełni naładowanym akumulatorem moŝe zeskanować do 12000 kodów kreskowych. W celu oszczędzania energii czytnik moŝna przełączyć w tryb uśpienia naciskając jego przycisk CodeGate na pięć sekund. W tym trybie akumulator będzie wymagał ładowania dopiero po 35 godzinach. By powrócić do normalnego trybu pracy wystarczy po prostu nacisnąć przycisk CodeGate. Czytnik moŝna konfigurować za pomocą specjalnych kodów kreskowych (z instrukcji programowania - MetroSelect Single Line Configuration Guide ) lub korzystając z programu MetroSet 2. 5

Czytnik i akcesoria W komplecie z czytnikiem powinny znajdować się poniŝsze elementy: Czytnik laserowy MS9535 VoyagerBT lub wersja z pamięcią MS9535-5M VoyagerBT Smycz Dok transmisyjny z ładowarką Spiralny kabel transmisyjny PowerLink. W zaleŝności od wersji doku będzie to jeden z kabli: a) dla interfejsu KBW kabel 57-57002B + przejściówka AT-PS/2 b) dla interfejsu RS232 kabel 54-54000B-N (wtyczka DB-9 Ŝeńska) c) dla interfejsu Low Speed USB kabel 52-52828A Opcjonalnie w komplecie mogą znajdować się równieŝ: Zasilacz stabilizowany AC/DC 5.2V DC o wydajności prądowej 2A w wersji europejskiej 220 240V (46-46879). Instrukcja montaŝu i uŝytkownika w języku angielskim Installation and User s Guide (79-79004). Instrukcję moŝna pobrać bezpłatnie z internetowej strony producenta www.metrologic.com Instrukcja programowania czytnika (z kodami kreskowymi) w języku angielskim MetroSelect Single Line Configuration Guide (00-02544A). Instrukcję moŝna pobrać bezpłatnie z internetowej strony producenta www.metrologic.com Program MetroSet2 dla Windows słuŝący do konfiguracji czytnika z komputera (wymagany jest kabel transmisyjny RS232). Instrukcję moŝna pobrać bezpłatnie z internetowej strony producenta www.metrologic.com. Przejściówka do kasy z oferty NOVITUS SA Niniejsza instrukcja obsługi czytnika (w języku polskim) UWAGA: Jeśli w komplecie brakuje jakiegoś elementu to naleŝy zwrócić się do sprzedawcy, z Ŝądaniem uzupełnienia brakujących elementów! 6

Szybkie uruchomienie 1. Wetknij 10-stykowy wtyk RJ45 kabla transmisyjnego do gniazda w doku - usłyszysz charakterystyczne kliknięcie 2. Podłącz zasilacz do doku. 3. Włącz zasilacz do gniazda sieciowego ~230V - zaświeci się niebieska dioda LED na doku. 4. Zeskakuj kod kreskowy umieszczony na doku (Bluetooth Address Code). Usłyszysz potrójny dźwięk. Po 4 sekundach, nawiązanie komunikacji pomiędzy dokiem a czytnikiem zostanie zasygnalizowane mignięciem niebieskich diod LED na doku i czytniku, oraz sygnałem dźwiękowym. 5. Będąc w zasięgu (mniej niŝ 10m od doku) zeskakuj standardowy kod kreskowy. Jeśli kod kreskowy zostanie prawidłowo odczytany, czytnik wyemituje krótki pojedynczy dźwięk, biała dioda błyśnie jeden raz (ustawienia fabryczne). Niebieska dioda na doku błyśnie raz, sygnalizując w ten sposób odebranie danych z czytnika. ❺ 7

Ładowanie akumulatora Przed rozpoczęciem pracy z czytnikiem upewnij się, Ŝe jego akumulator jest naładowany. Akumulator w czytniku wymaga naładowania, gdy: 1. Po udanym zeskanowaniu kodu kreskowego, słychać podwójny dźwięk (oznacza to, Ŝe akumulator jest bliski rozładowania) 2. Jeśli przy próbie skanowania kodu nie pojawia się linia skanująca (lub po naciśnięciu przycisku CodeGate, pojawia się ona tylko na krótką chwilę) to akumulator jest prawie całkowicie rozładowany (czytnik automatycznie przechodzi w tryb uśpienia ). 3. Jeśli po naciśnięciu przycisku CodeGate, linia skanująca się nie pojawia, to akumulator jest całkowicie rozładowany. Jeśli to moŝliwe, to przed rozpoczęciem ładowania akumulatora naleŝy ustanowić radiowe połączenie czytnika z dokiem. By akumulator naładować, wystarczy odłoŝyć czytnik na dok. śółta (pomarańczowa) dioda LED zacznie błyskać, co sygnalizuje, Ŝe proces ładowania trwa. Przy całkowicie rozładowanym akumulatorze proces ładowania trwa 2,5 godziny. Po tym czasie Ŝółta dioda zacznie świecić światłem ciągłym (sygnalizując pełne naładowanie). Jeśli akumulator ładowany jest po raz pierwszy, to zaleca się pozostawienie czytnika w doku przez 30 minut po tym, jak dioda besztanie błyskać. Jeśli czytnik nie będzie uŝywany przez dłuŝszy czas, to w celu oszczędzania energii z akumulatora, producent sugeruje przełączenie czytnik w tryb uśpienia. By to zrobić naleŝy nacisnąć przycisk CodeGate na 3 sekundy (do momentu aŝ będzie słyszalny pojedynczy, długi dźwięk). Chcąc przywrócić czytnik do normalnego stanu wystarczy ponownie nacisnąć przycisk CodeGate. 8

Budowa czytnika Ŝółta dioda świecąca (LED) przycisk CodeGate biała dioda LED niebieska dioda LED widok czytnika z góry okno czytnika widok czytnika z boku 9

Sygnały dźwiękowe Czytnik w czasie pracy sygnalizuje swój stan za pomocą sygnałów dźwiękowych i świetlnych. Rodzaj dźwięków wydobywających się z czytnika moŝe być zmieniany przez uŝytkownika. Dostępne jest osiem róŝnych ustawień (siedem rodzajów dźwięków lub całkowite ich wyłączenie). By wybrać jeden z dostępnych rodzajów dźwięków moŝna posłuŝyć się instrukcją programowania MetroSelect Single Line Programming Guide 00-02407. Pojedynczy dźwięk Po włączeniu zasilania czytnika niebieska dioda LED zaświeci się, biała dioda błyśnie i czytnik wyemituje pojedynczy, krótki dźwięk (biała dioda świeci przez cały czas trwania tego dźwięku). Czytnik jest gotowy do pracy. Gdy czytnik pomyślnie odczyta kod kreskowy biała dioda LED błyśnie jeden raz i czytnik wyemituje pojedynczy krótki dźwięk. Jeśli tak się nie stanie oznacza to, iŝ kod kreskowy nie został wysłany do urządzenia nadrzędnego. Podwójny dźwięk Jeśli akumulator jest rozładowany kaŝdorazwo po zeskanowaniu kodu kreskowego będzie emitowany podwójny dźwięk i Ŝólta dioda LED będzie błyskać co 5s. Dwa tony (wysoki i niski) wraz z błyskającą diodą niebieską sygnalizują zerwanie połączenia czytnika z dokiem. Czytnik emituje podwójny dźwięk równieŝ w momencie włączania (a następnie diody niebieska i biała świecą na przemian) w sytuacji, gdy konieczna jest aktualizacja oprogramowania w czytniku (Flash ROM upgrade). Potrójny dźwięk Po zeskanowaniu kodu Bluetooth address z doku, będzie słyszalny potrójny dźwięk. Po kilku sekundach błyśnie niebieska dioda LED i czytnik wyemituje trójtonowy dźwięk. Oznacza to, Ŝe połączenie czytnika z dokiem zostało nawiązane. Jeśli czytnik wchodzi w tryb programowania to sygnalizuje to pulsująca biała dioda LED oraz potrójny dźwięk. Biała dioda będzie pulsować do momentu wyjścia z trybu programowania. Wyjście z trybu programowania równieŝ sygnalizowane jest potrójnym dzwiękiem. 10

UWAGA: W sytuacji, gdy czytnik jest konfigurowany pojedynczym kodem (tzn. bez odczytywania kodu Enter/Exit Program Mode), to kaŝdą zmianę konfiguracji czytnika sygnalizuje potrójny dźwięk, chwila ciszy a następnie wysoki i niski ton. Brzęczenie Dźwięk taki sygnalizuje błąd w trakcie programowania, lub uszkodzenie czytnika. Dokładniejsze informacje znajdują w rozdziale 11

Sygnalizacja usterek i błędów w obsłudze" na stronie 14. Sygnały świetlne W górnej części obudowy czytnika znajdują się trzy diody świecące (LED): niebieska, biała i Ŝółta. Wskaźniki te informują uŝytkownika o aktualnym stanie czytnika. śadna dioda nie świeci Czytnik nie jest zasilany (z akumulatora lub doku). Czytnik znajduje się w trybie głębokiego uśpienia. Naciśnięcie przycisku CodeGate spowoduje obudzenie czytnika. Świeci dioda Ŝółta Jeśli zostało nawiązane połączenie czytnika z dokiem i został on na dok odłoŝony, to dioda zaświeci się po pełnym naładowaniu akumulatora. Jeśli połączenie (czytnika z dokiem) nie było nawiązane to dioda zaświeci się po chwili od umieszczenia czytnika w doku. Świeci dioda niebieska Dioda niebieska świeci światłem ciągłym w momencie, gdy laser jest załączony. Gdy laser jest wyłączony niebieska dioda LED równieŝ gaśnie (czytnik zaprogramowany na ustawienia domyślne). Pojedynczy błysk diody białej, niebieska świeci Po odczytaniu kodu kreskowego czytnik emituje pojedynczy dźwięk a biała dioda zaświeca się na moment. Jeśli tak się nie dzieje oznacza to, Ŝe kod kreskowy nie został odczytany (czytnik zaprogramowany na ustawienia domyślne). Świecą diody niebieska i biała Po odczytaniu kodu kreskowego czytnik przesyła dane do urządzenia nadrzędnego (np. kasy elektronicznej). W niektórych trybach komunikacji czytnik po wysłaniu danych oczekuje na potwierdzenie odebrania tych danych przez urządzenie nadrzędne. Jeśli urządzenie nie jest gotowe na przyjęcie danych to biała dioda czytnika będzie się świecić do momentu, gdy dane zostaną wysłane (czytnik zaprogramowany na ustawienia domyślne). Naprzemiennie świecą diody niebieska i biała Oznacza to, Ŝe czytnika jest w trybie programowania. Jeśli czytnik jest w tym trybie to kaŝdorazowe odczytanie kodu kreskowego innego, niŝ 12

te umieszczone w instrukcji programowania spowoduje wyemitowanie przez czytnik charakterystycznego brzęczącego tonu. Jeśli czytnik znajduje się w trybie RangeGate, sygnał ten oznacza zapełnienie pamięci czytnika. W przypadku, gdy po włączeniu czytnika naprzemiennemu świeceniu diod niebieskiej i białej towarzyszy potrójny dźwięk, konieczne jest przeprogramowanie pamięci Flash ROM. Biała zaświecona, niebieska zgaszona Oznacza to, Ŝe czytnika oczekuje na potwierdzenia odebrania danych przez urządzenie współpracujące (czytnik zaprogramowany na ustawienia domyślne). Błyska dioda niebieska Czytnik próbuje nawiązać połączenie z dokiem. Błyska dioda Ŝółta Jeśli czytnik znajduje się w doku, oznacza to ładowanie akumulatora. Gdy czytnik jest poza dokiem, błyskanie Ŝółtej diody oznacza, Ŝe akumulator jest rozładowany. 13

Sygnalizacja usterek i błędów w obsłudze Błyskająca niebieska dioda i brzęczenie Sytuacja taka moŝe mieć miejsce, jeśli czytnik wykryje usterkę w podsystemie lasera. Czytnik naleŝy do autoryzowanego punktu serwisowego w celu jego naprawy. Błyskające diody niebieska i biała oraz dwukrotne brzęczenie Oznacza to, Ŝe w czytniku uszkodzeniu uległ moduł skanujący. śadna dioda nie świeci, ciągłe brzęczenie Jeśli po załączeniu czytnika emituje on nieprzyjemny dźwięk (brzęczenie) oznacza to, Ŝe w czytniku uszkodzeniu uległa część elektroniczna. Potrójny dźwięk w momencie włączania zasilania Jeśli czytnik emituje potrójny dźwięk w momencie włączania zasilania oznacza to, Ŝe pamięć nieulotna (NVRAM), w której przechowywana jest konfiguracja czytnika uległa uszkodzeniu. Czytnik naleŝy do autoryzowanego punktu serwisowego w celu jego naprawy. 14

Programowanie czytnika Czytnik MS9520/9540 Voyager moŝe być programowany (konfigurowany) na trzy sposoby: Za pomocą kodów kreskowych Czytnik moŝna konfigurować odczytując czytnikiem odpowiednie kody programujące z angielskojęzycznej instrukcji programowania (MetroSelect Single Line Configuration Guide 00-02544). Znajdują się tam równieŝ szczegółowe informacje jak takie programowanie naleŝy wykonywać. Instrukcję programowania (w języku angielskim) moŝna pobrać bezpłatnie z internetowej strony producenta www.metrologic.com Za pomocą programu MetroSet 2 MetroSet 2 jest prostym w obsłudze programem komputerowym pracującym w środowisku MS Windows, pozwalającym w wygodny sposób zmieniać konfigurację czytnika. KaŜdą z opcji konfiguracyjnych moŝna zmienić za pomocą kilku kliknięć myszką, aktualną konfigurację czytnika moŝna zapisać na dysku by w momencie, gdy zaistnieje potrzeba zaprogramowania ponownie czytnika moŝna to było szybko zrobić. Program moŝna pobrać ze strony www.metrologic.com. UWAGA: Jeśli czytnik wyposaŝony jest w kabel KBW ( klawiaturowy ) to konfigurowanie czytnika wykonuje się skanując kolejno kody programujące wydrukowane przez program MetroSet 2. MoŜna równieŝ zaopatrzyć się w specjalny kabel połączeniowy PowerLink ( niepełny RS232 54-54012) i konfigurować czytnik bezpośrednio z komputera. Za pomocą komend przesyłanych łączem RS232 Ten tryb moŝna wykorzystać w celu automatycznego programowania i przesyłania poleceń do czytnika przez specjalizowane urządzenie z tym czytnikiem współpracujące (aplikacje OEM). Polecenia przesyłane do czytnika bazują na ciągach cyfr zawartych w odpowiadających im kodach kreskowych z instrukcji programowania (MetroSelect Single Line Configuration Guide 00-02544). 15

Etykiety identyfikacyjne Na kaŝdym czytniku (od spodu) znajdują się etykiety zawierające informacje pozwalające dokładnie zidentyfikować czytnik. Znajdują się tam takie informacje jak: model czytnika, data produkcji, numer seryjny, symbole certyfikatów i ostrzeŝenia. PoniŜej pokazane są przykładowe etykiety. Patent information-see manual FCC and ICES-0003 information-see manual Warranty VOID if case opened. Contains no user servicable components. Complies with 21CFR 1040, 1040.01 & 1040.11 NACH EN60825-1:1994/A11:1996 5V Konserwacja czytnika Zabrudzone lub zakurzone okno wyjściowe czytnika moŝe powodować, Ŝe czytnik nie będzie pracował prawidłowo (tzn. mogą występować problemy z odczytem kodów kreskowych). By uniknąć takiej sytuacji okno wyjściowe naleŝy okresowo czyścić. 1. Nasącz miękką szmatkę środkiem do mycia szyb. 2. Delikatnie przetrzyj okno czytnika. 16

Pole odczytu 17

Zasięg czujnika obiektów 18

Protokoły komunikacyjne i interfejsy komunikacyjne Z numeru wersji czytnika (numer ten umieszczony jest na etykiecie kaŝdego egzemplarza) moŝna wywnioskować, w jakie interfejsy komunikacyjne czytnik jest wyposaŝony. Model Wersja Interfejsy komunikacyjne MS9535-5xx 11 IBM 46XX i pełny RS-232C MS9535-5xx 14 pełny RS-232C MS9535-5xx 38 Low speed USB (emulacja klawiatury lub portu szeregowego) MS9535-5xx 41 pełny RS-232C / emulacja Light Pen MS9535-5xx 47 emulacja klawiatury i RS-232 (tylko TxD i RxD) UWAGI: Czytniki z wbudowanym interfejsem emulacji klawiatury (modele z końcówką 47) są przeznaczone do pracy z komputerem wyłącznie za pośrednictwem kabla klawiaturowego, zastosowanie standardowego ( pełnego ) kabla RS232 moŝe spowodować uszkodzenie czytnika lub komputera! Aby skonfigurować czytnik klawiaturowy (wersja 47) do pracy z komputerami PC zwykle wystarcza przywrócić w nim ustawienia fabryczne (domyślne). 19

Dodatek A Parametry techniczne Parametry ogólne Źródło światła Moc lasera Głębokość pola odczytu (ustawienia domyślne) Szybkość skanowania Wzór skanujący Minimalna szerokość kreski kodu kreskowego Dekoder Interfejsy połączeniowe dioda laserowa 650±10 nm 0,96 mw (szczytowo) 0-203 mm (dla kodów o szerokości najwęŝszej kreski 0,33mm) 72 linie skanujące na sekundę pojedyncza linia skanująca 0,127 mm (5 mil) Kontrast kodu minimum 35% Długość odczytywanych kodów Kąty odczytu 42, 68, 52 automatycznie rozpoznaje standardowe kody kreskowe emulacja klawiatury, RS232C, USB, OCIA, pióro świetlne, IBM46xx i inne max 80 znaków (uzaleŝniona to jest typu kodu kreskowego i jego gęstości) Sygnalizacja dźwiękowa 7 (rodzajów) tonów lub brak dźwięku Sygnalizacja optyczna (ustawienia domyślne) Parametry mechaniczne Masa Wymiary kolor NIEBIESKI kolor BIAŁY kolor śółty 199 g (czytnik), 225g (dok) - laser włączony, gotowość do odczytu - odczyt poprawny, dekodowanie - akumulator naładowany szerokość rękojeści: szerokość głowicy skanującej : głębokość: długość: 45 mm 78 mm 40 mm 198 mm 20

Parametry elektryczne Napięcie zasilające 5,2V DC ± 0,25V Moc pobierana Prąd zasilania w czasie pracy: w trybie stand-by: w czasie pracy: w trybie stand-by: Zasilacz 5,2V, 2A (Class 2) Klasa lasera Kompatybilność elektromagnetyczna Wydajność akumulatora i czas ładowania Zasięg radia 1,15 W (skaner), 0,6W (dok) 0,15 W (skaner) 230 ma @ 5V DC (skaner) 30 ma @ 5V DC (skaner) IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 EN 60825-1:1994+A11:1996+A2:2001 FCC, ICES-003 & EN55022 Class B do 12000 skanów, czas ładowania - 2,5 godz. do 10m Parametry środowiskowe Temperatura pracy 0 40 C Temperatura składowania Wilgotność względna -20 50 C 5 95 % RH (bez kondensacji pary wodnej) Oświetlenia zewnętrzne maksymalnie 4842 lux Odporność na upadek Odporność na zanieczyszczenia Wentylacja z wysokości 1,5 m szczelna obudowa zabezpiecza przed zanieczyszczeniami z powietrza nie wymagana 21

Dodatek B Kable połączeniowe Gniazdo połączeniowe w doku Dok wyposaŝony jest w modularne gniazdo 10-stykowe, do którego podłącza się kabel transmisyjny. Wersja czytnika (liczba po znaku - ) jednoznacznie określa, jakie sygnały elektryczne dostępne są na złączu. wersja -541 interfejsy LTPN i RS-232 Styk Funkcja wersja -547 interfejs emulacji klawiatury Styk Funkcja 1 Masa 1 Masa 2 RS-232 TxD (wyjście) 2 RS-232 TxD (wyjście) 3 RS-232 RxD (wejście) 3 RS-232 RxD (wejście) 4 RTS (wyjście) 4 PC Data 5 CTS (wejście) 5 PC Clock 6 DTR (wejście) / LTPN Source 6 KB Clock 7 (zarezerwowane) 7 PC +5V 8 LTPN Data 8 KB Data 9 (zarezerwowane) 9 +5V DC 10 Ekran ochronny 10 Ekran ochronny Styk Funkcja 1 Masa wersja -538 interfejs USB 2 RS-232 TxD (wyjście) 3 RS-232 RxD (wejście) 4 RTS (wyjście) 5 CTS (wejście) 6 (zarezerwowane) 7 (zarezerwowane) 8 (zarezerwowane) 9 (zarezerwowane) 10 Ekran ochronny 22

Standardowy kabel PowerLink RS232C (54-54000B) Kabel ten zakończony jest z jednej strony wtyczką RJ45,a dziewięciostykową wtyczką Ŝeńską DB-9 z drugiej. kabel 54-54000B-N Styk Funkcja 1 Ekran 2 RS-232 TxD (wyjście) 3 RS-232 RxD (wejście) 4 DTR (wejście) / LTPN Source 5 Masa 6 LTPN Data 7 CTS (wejście) 8 RTS (wyjście) 9 +5V DC 6 1 9 5 wtyk DB-9 Ŝeński 23

Kabel PowerLink dla czytników z interfejsem emulacji klawiatury Kabel ten składa się z dwóch części: - właściwego przewodu zakończonego z jednej strony wtykiem RJ-45, a z drugiej dwoma złączami: DIN-5 Ŝeński i minidin-6 męski - przejściówki ze złączami DIN-5 męski i minidin-6 Ŝeński Taka budowa kabla umoŝliwia podłączenie czytnika zarówno do urządzeń wyposaŝonych w port klawiatury typu AT (starszego typu), jak i PS/2. kabel 57-57002 2 5 4 3 1 DIN-5 Ŝeński 1 2 3 4 5 6 minidin-6 męski Styk Funkcja Styk Funkcja 1 CLK klawiatury (KB CLK) 1 Dane do komputera (PC DATA) 2 Dane klawiatury (KB DATA) 2 Niepodłączony (NC) 3 Niepodłączony (NC) 3 Masa (GND) 4 Masa (GND) 4 +5V DC 5 Zasilanie klawiatury (+5V DC) 5 CLK z komputera (PC CLK) 6 Niepodłączony (NC) kabel 19-19716 2 1 4 5 3 DIN-5 męski 2 1 4 3 6 5 minidin-6 Ŝeński Styk Funkcja Styk Funkcja 1 CLK z komputera (PC CLK) 1 Dane klawiatury (KB DATA) 2 Dane do komputera (PC DATA) 2 Niepodłączony (NC) 3 Niepodłączony (NC) 3 Masa (GND) 4 Masa (GND) 4 Zasilanie klawiatury (+5V DC) 5 +5V DC 5 CLK klawiatury (KB CLK) 6 Niepodłączony (NC) 24

Dodatek C Podłączanie czytnika do kasy NOVITUS Jeśli czytnik ma współpracować z kasą fiskalną, to naleŝy go wcześniej odpowiednio skonfigurować, tzn. ustawić właściwe parametry transmisji (szybkość, ilość bitów danych, stopu, parzystość, itp.). Parametry te muszą być zaprogramowane identycznie zarówno w kasie jak i w czytniku. W większości przypadków konieczna będzie równieŝ odpowiednia przejściówka umoŝliwiająca podłączenie czytnika do kasy. Chcąc na przykład podłączyć czytnik do jednej z kas: Tango, Bravo, Bonita, Rumba, Frigo, System, Fiesta, Tipo, PS3000, Soleo, itp. to naleŝy zastosować poniŝszą przejściówkę: Wtyk do kasy (RJ45-8) Gniazdo do czytnika (DB-9 męskie ) 2. RxD 2. TxD 8. GND 5. GND UWAGA: Czytnik naleŝy zasilać z zewnętrznego zasilacza! Parametry transmisji (do ww. kas Optimus IC/NOVITUS) są następujące: Prędkość Bity danych Bity stopu 9600 7 1 Parzystość Prefiks Suffix EVEN (parzysta) (brak) CR LF (0Dh 0Ah) 25

Aby zatem poprawnie skonfigurować MS9535 VoyagerBT (w wersji z interfejsem RS232!) pod kasę NOVITUS wystarczy odczytać kolejno następujące kody (moŝna je równieŝ znaleźć w angielskojęzycznej instrukcji programowania czytnika MetroSelect Single Line Configuration Guide 00-02544): UWAGA: Informacje, w jaki sposób skonfigurować czytnik do współpracy z innymi kasami oferowanymi przez NOVITUS SA, oraz jak wykonać odpowiednie przejściówki moŝna znaleźć w Internecie na stronie www.novitus.pl, lub uzyskać telefonicznie w Dziale Wsparcia Technicznego. 26

Usuwanie zuŝytych urządzeń Po zakończeniu okresu uŝytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz naleŝy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego uŝycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu uŝyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zuŝytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zuŝytych urządzeń udzieli Państwu administracja gminna.

NOVITUS SA ma w swojej ofercie: NOVITUS SA 33-300 Nowy Sącz ul. Nawojowska 118 tel. 018 444 07 20 fax 018 444 07 90 e-mail: info@novitus.pl www.novitus.pl infolinia: 0 801 13 00 23