BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Republika Czeska tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA, EKSPLOATACJI I KONSERWACJI DLA KLINA MECHANICZNEGO typ MK 4 380 250 445 80 150 Przed użyciem tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Zawiera ważne wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje obsługi, instalacji, eksploatacji i konserwacji produktu. Należy zapewnić by instrukcja obsługi była do dyspozycji wszystkich odpowiedzialnych osób. Zachować do dalszego użycia! Edycja 2. MARZEC 2014 Numer ewidencyjny 1-53297-0-1
SPIS TREŚCI 1 DEFINICJA... 3 2 PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA... 3 3 DESKRYPCJA URZĄDZENIA... 3 3.1 OPIS PRODUKTU... 3 3.2.ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 3 3.2.1 Przed użyciem... 3 3.2.2 Przy eksploatacji... 3 3.2.3 Po użyciu... 3 3.2.4 Analiza ryzyk... 4 4 EKSPLOATACJA... 4 4.1 UŻYCIE KLINA... 4 4.2 WSUNIĘCIE KLINA DO CIĘCIA... 4 5 GŁÓWNE PARAMETRY TECHNICZNE... 5 5.1 MATERIAŁ I WYKONANIE... 5 6 INSTRUKCJA DLA OBSŁUGI... 5 7 OPAKOWANIE, PRZECHOWYWANIE... 6 7.1 OPAKOWANIE... 6 7.2 PRZECHOWYWANIE... 7 8 SMAROWANIE... 7 8.1 OGÓLNE... 7 8.2 MECHANIZM KLINA... 7 9 KONSERWACJA... 7 9.1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 7 9.2 INSTRUKCJE OGÓLNE... 7 9.3 KONTROLA... 8 9.4. NAPRAWA... 8 10 WYŁĄCZENIE Z RUCHU USUNIĘCIE... 8 11 DOKUMENTACJA TOWARZYSZĄCA... 8 12 KOŃCOWE WYMOGI DOTYCZĄCE KLIENTA... 8 2
1 DEFINICJA! ZAGROŻENIE Zagrożenie: wskazuje na sytuację bezpośrednio niebezpieczną, która spowoduje śmierć albo ważne okaleczenie, jeżeli jej obsługa nie uniknie.! OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie: wskazuje na możliwą niebezpieczną sytuację, która mogła by spowodować śmierć lub ważne okaleczenie, jeżeli jej obsługa nie uniknie.! UPRZEDZENIE Uprzedzenie: wskazuje na możliwą sytuację niebezpieczną, która mogła by spowodować lekkie albo drobne okaleczenia, jeżeli jej obsługa nie uniknie. Uprzedzenie może także ostrzegać przed niebezpiecznymi praktykami. 2 PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA 2.1 Klin mechaniczny typu MK 4 (dalej tylko klin mechaniczny) jest produktem przeznaczonym do ścinki drzew przede wszystkim o większej objętości w celu nakierowania upadku drzewa, lub podłużnego łupania okrąglaków. 2.2 Klin mechaniczny swoją budową spełnia wymogi określone w Dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/42/ES w brzmieniu czeskiego przepisu technicznego rozporządzenie rządu nr. 176/2008 Dz.U. w aktualnym brzmieniu i wymogom harmonizowanych czeskich norm technicznych ČSN EN ISO 12100. 3 DESKRYPCJA URZĄDZENIA 3.1 OPIS PRODUKTU Klin mechaniczny składa się z korpusu stalowego, w którym znajduje się napęd zębatkowy. Wyjściowy zębnik napędu posuwa drążkiem zębatkowym z klinem rozporowym. Ten klin przy ruchu doprzodowym rozwiera iglice elastyczne, przykręcone do korpusu. Stero9wanie przeprowadza się przy pomocy drążka ręcznego z mechanizmem rewersyjnym. W trakcie ruchu do przodu jest czynne koło zębatkowe z zastawką, w trakcie ruchu zwrotnego trzeba zastawkę wyłączyć z działania. 3.2.ZASADY BEZPIECZEŃSTWA! UPRZEDZENIE 3.2.1 Przed użyciem ZAWSZE zapewnijcie by klin mechaniczny obsługiwały osoby zdatne fizycznie, uprawnione i przeszkolone powyżej 18 roku życia, zaznajomione z niniejszą instrukcją obsługi przeszkolone o bezpieczeństwu i sposobie pracy. NIGDY nie używać klina mechanicznego uszkodzonego albo zużytego 3.2.2 Przy eksploatacji ZAWSZE upewnić się, że klin mechaniczny jest użyty prawidłowo (patrz.ust.6) NIGDY nie stosujcie klina mechanicznego do wyłamywania(podważania). NIGDY nie zostawiajcie klina mechanicznego bez dozoru. 3.2.3 Po użyciu ZAWSZE należy zabezpieczyć klin mechaniczny przed nieuprawnionym użyciem. 3
3.2.4 Analiza ryzyk Bilans możliwego ryzyka z punktu widzenia konstrukcji, eksploatacji i środowiska zastosowania klina mechanicznego jest wskazany w samodzielnym dokumencie- Analiza Ryzyka. O dokument można zażądać w placówkach serwisowych. 4 EKSPLOATACJA 4.1 UŻYCIE KLINA! Uprzedzenie W trakcie użycia uważajcie by nie przekroczyć maksymalnego suwu ruchomego klina. Nigdy nie wysuwajcie klina mechanicznego przez czerwono oznakowaną wcinkę, która znajduje się po obu stronach drążka zębatkowego. ZAWSZE czytajcie instrukcje obsługi oraz wskazówki bezpieczeństwa. 1. We wskazanym kierunku zwalenia się drzewa należy przeprowadzić cięcie klinowe. 2. Na stronie przeciwległej należy przeprowadzić cięcie główne. 3. Po wystarczająco głębokim nacięciu należy włożyć na jego brzeg iglice (drążek sterujący mechanizmu rewerzyjnego drąga ustawić do pozycji wysuwania i wprawić w ruch zastawkę z kołem zębatkowym). Kilkoma wahadłowymi ruchami drąga odepnij elastyczne iglice tak by było możliwe do cięcia ponownie wsunąć tnącą listwę piły. Dbaj na dostateczny luz między końcami iglic klina oraz tnącą listwą. 4. Tnijcie dalej. 5. Przed dokończeniem cięcia piłę należy wyjąć. 6. Następnym wahadłowym ruchem drąga zasunąć rozporowy klin w głąb cięcia, elastyczne iglice rozwierają się coraz więcej, następnie dochodzi do nachylenia drzewa i jego zwalenia. 7. Klin wprowadzić do pozycji wyjściowej, wycofaniem zapadki z ruchu, odwrotnym ustawieniem drążka sterującego mechanizmu rewerzyjnego oraz następującym ruchem drążka sterującego. U wzdłużnego łupania okrąglaków przeprowadzić piłą cięcie podłużne. Do cięcia wprowadzić klin a wyżej opisanym sposobem przeprowadzić jego łupanie.! Uprzedzenie Podczas użycia klina muszą być dotrzymane wszystkie przepisy bezpieczeństwa i ochrony zdrowia podczas ścinki. 4.2 WSUNIĘCIE KLINA DO CIĘCIA Dobrze do cięcia są wsunięte tylko końce iglic elastycznych. Źle klin jest wsunięty zagłęboko w cięcie. 4
5 GŁÓWNE PARAMETRY TECHNICZNE Siła sterowna Maks. prostopadła siła działająca Ciężar Zakres temperatury dopuszczalnej 350 N 60 kn 8,5 kg -20 C do +50 C 5.1 MATERIAŁ I WYKONANIE Klin mechaniczny jest wyprodukowany ze stali i żeliwa, poręcz uchwytu jest z tworzyw sztucznych. 6 INSTRUKCJA DLA OBSŁUGI Nie przeciążać klina siłą większą aniżeli jest wskazane w tabeli 5. 350 N Nie wbijać klina na siłę w cięcie. Nie oddziaływać na klin zewnętrznymi razami dynamicznymi. Nie używajcie klina jako dźwigni do wywracania drzewa 5
Nie przedłużać długości ramienia drąga sterującego za pomocą rury albo innych nadstawek. Nie używać klina do ścinki drzew większej objętości, których punkt ciężkości jest przesunięty osiowo, w kierunku cięcia głównego. 7 OPAKOWANIE, PRZECHOWYWANIE 7.1 OPAKOWANIE 7.1.1 Kliny mechaniczne są dostarczane zmontowane. Częścią dostawy są dwie iglice rezerwowe. Każdy produkt jest wyposażony w przygnietkę, na której są następujące informacje: - Wskazanie producenta - adres producenta - typ produktu - znak CE - numer seryjny - rok produkcji 7.1.2 Częścią dostawy jest niniejsza dokumentacja towarzysząca: a) Instrukcja obsługi b) ES deklaracja zgodności c) Świadectwo jakości i kompletności towaru oraz karta gwarancyjna gwarancyjny. c1) Czas trwania gwarancji jest wskazany w karcie gwarancyjnej c2) Gwarancja nie odnosi się do wad spowodowanych niedotrzymaniem dyspozycji wskazanych w instrukcji obsługi oraz do wad powstałych w wyniku nieprawidłowego używania lub niefachowego zabiegu. 6
c3) Gwarancja nie odnosi się również do zmian towaru albo użycia nieoryginalnych części zamiennych bez zgody producenta. c4) Reklamacja wad produktu odbywa się według odpowiednich przepisów kodeksu handlowego ewentualnie kodeksu cywilnwgo w brzmieniu późniejszych przepisów. 7.2 PRZECHOWYWANIE Kliny mechaniczne przechowywać w wysuszonych i czystych magazynach WOLNYCH od wpływów chemicznych i wyziewów. 8 SMAROWANIE 8.1 OGÓLNE Przed nowym nasmarowaniem, należy usunąć smar stary, wyczyścić części rozpuszczalnikiem oraz nanieść smar nowy. Stosujcie smar wskazany przez producenta. 8.2 MECHANIZM KLINA Wysunąć nieobciążony klin do pozycji maksymalnej. zębaty pręt, następnie klin zasunąć zpowrotem. Korzystajcie ze smaru stałego: Uniwersalny, wodoodporny plastyczny smar litowy nadający się do pracy w zakresie temperatur, co najmniej -20 C do +50 C. Na przykład A2, LV2EP. 9 KONSERWACJA Ze względów bezpieczeństwa oraz niezawodności jest potrzebne utrzymywać klin mechaniczny w dobrym stanie technicznym. Według częstotliwości użycia, niemniej niż raz na 6 miesięcy, przeprowadzić przegląd całościowy klina oraz posmarowanie jego śliskich części. 9.1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Konserwacje, przegląd kwalifikowany oraz testy mogą dokonywać tylko osoby kwalifikowane (placówki serwisowe), przeszkolone o bezpieczeństwie i konserwacji tego produktu. ZAWSZE Stosować tylko części dodane przez producenta. Nie jest dopuszczalne przeprowadzanie naprawy oraz konserwacji w inny sposób aniżeli to przepisał producent. Chodzi przede wszystkim o zakaz stosowania części nieoryginalnych oraz dokonywania zmian towaru bez zgody producenta. ZAWSZE Sprawdzić funkcje klina po przeprowadzeniu konserwacji, wysunięciem oraz zasunięciem klina. NIGDY nie przeprowadzać konserwacji dopóki się z klinem pracuje. 9.2 INSTRUKCJE OGÓLNE Następujące instrukcje wnoszą ogólne ważne informacje o rozbiórce, kontroli, naprawie oraz zestawieniu. Jeśli był klin z jakiegokolwiek powodu demontowany postępujcie według następujących wskazówek. 1. Konserwacji dokonuj w czystym środowisku 2. NIGDY nie rozbieraj klina więcej aniżeli jest potrzebne do przeprowadzenia potrzebnej naprawy. 3. NIGDY nie stosuj nadmiernej siły podczas demontażu części. 4. NIGDY nie stosuj ciepła (żaru) jako środka do demontażu części, o ile części są przeznaczone do dalszego użycia. 7
5. Zachowaj czyste środowisko pracy, bez obcych substancji, które mogły by się dostać do łożysk albo innych części ruchomych. 6. Jeśli zaciśniesz część w imadle, zawsze stosuj odpowiednie wkładki do ochrony nawierzchni części. 9.3 KONTROLA Wszystkie zdemontowane części sprawdź, czy nadają się do dalszego użycia. 1. Sprawdź wszystkie elementy, czy nie są zużyte i nie mają rys albo pęknięć 2. Sprawdź, czy części gwintowe nie mają uszkodzonego gwintu. 9.4. NAPRAWA Zużyte albo uszkodzone części muszą zostać wymienione. Małe graty i rysy albo inne mniejsze wady powierzchowne usuń i wygładź drobnym kamieniem ściernym albo płótnem ściernym. 10 WYŁĄCZENIE Z RUCHU USUNIĘCIE Dźwignik nie zawiera żadnych substancji szkodliwych, jego części są ze stali i żeliwa. Po usunięciu z ruchu oddajcie go firmie, która jest uprawniona do likwidacji metali. 11 DOKUMENTACJA TOWARZYSZĄCA 11.1 Es deklaracja zgodności 11.2 Instrukcja obsługi była utworzona we zgodzie z następującymi technicznymi przepisami, normami technicznymi oraz przepisami państwowymi. Rozporządzenie rządu nr.176/2008 Dz.U. w brzmieniu obowiązującym (Dyrektywa EP i Rady 2006/42/ES) ČSN EN ISO 12100 12 KOŃCOWE WYMOGI DOTYCZĄCE KLIENTA Jakiekolwiek zmiany towaru, użycia nieoryginalnych części zamiennych mogą nastać tylko za zgodą producenta. W wypadku nie dotrzymania tego wymogu producent nie odpowiada za bezpieczeństwo swego towaru. W takim wypadku gwarancja producenta nie ma zastosowania do towaru. 8