Instrukcja obsługi maszyny stemplującej

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja użytkowania pionizatora

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

NAZWA PRODUKTU: ZDALNIE STEROWANY HELIKOPTER LS220 RC ŻYROSKOP Z57

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E

Laminator A 396 Nr produktu

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Elcometer Tester udarności. Instrukcja obsługi

Laminator termiczny. Instrukcja obsługi. KML Solutions Sp. z o.o.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

DM-902 Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik.

2. Oś Y. 2. Oś Y. Instrukcja montażu osi Y. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 25

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer

Instalacja napędu Shuttle 24 V dla systemu MRS

Odstraszacz zwierząt z czujnikiem ruchu i modułem solarnym

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem)

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Wielofunkcyjna zgrzewarka 8 w 1

Łączenie profili okrągłych przy użyciu frezarki do połączeń DOMINO

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Ogólne zalecenia przy montażu produktów hellride.co

Koncentrator Tlenu Cronos XY-3

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

Zegarek na rękę Conrad

Wielofunkcyjna zgrzewarka 5 w 1

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS

Skrócona instrukcja obsługi

Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika

STANOWISKO DO ĆWICZEŃ

SPIS TREŚCI. 1. Informacje ogólne 1.1. Normy 1.2. Zakres dostawy 1.3. Zawartość instrukcji

Sterowanie przełącznikiem dotykowym. Sterowanie pilotem. Sterowanie wibracjami

Bezprzewodowy nadajnik, Heidemann 70392, 433 MHz

Zegar ścienny z kamerą HD

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH

Instrukcja instalacji Stół pod wagi

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

Montaż Zestawu Czujników w drzwiach szafy NetShelter - AP9513

Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Skrócona instrukcja obsługi stojaka do montażu kamery Arlo Baby na stole lub ścianie

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Łączenie blatów kuchennych o szerokości 90 cm

INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCISKARKI DO CYTRUSÓW

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Wprowadzenie. Ogólne informacje. Specyfikacja techniczna:

LUPA DWUOKULAROWA [ BAP_ doc ]

Napęd do bram przesuwnych S-MATIC AC /101 S-MATIC AC /101

Adapter Nr produktu

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat

Instrukcja montażu urządzenia typu side-by-side Połączenie

Castel INSTRUKCJA SKŁADANIA I OBSŁUGI ZEGARA

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Wymontowanie i zamontowanie tablicy przyrządów

4. Przekroje przewodów zasilających oraz wielkości bezpieczników muszą być odpowiednie do mocy pieca (patrz tabela ).

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Lp. Nazwa artykułu Opis artykułu Jednostka miary Ilość

Rzutnik [ BAP_ doc ]

Endoskop techniczny dnt Findoo 3.6

LED BAR 17W Lampa LED z uchwytem ręcznym

Zestaw do ustawiania fazy rozrządu w silnikach Renault 1.9 Diesel oraz 1.2, V Benzyna. Instrukcja obsługi

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

4. Oś Z. 4. Oś Z. Instrukcja montażu osi Z. Written By: Dozuki System manual.prusa3d.com Page 1 of 17

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

/2004 PL

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego

Skrócona instrukcja obsługi stojaka do montażu kamery Arlo Baby na stole lub ścianie

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Lampa naftowa. Nr produktu

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

Dzwonek bezprzewodowy Heidemann HX Plug-in

Instrukcja obługi Foil Xpress Cyclone Cylinder Module

Transkrypt:

Instrukcja obsługi maszyny stemplującej

Dane techniczne i akcesoria w zestawie Napięcie: 110V;220V Moc: 300W Waga: 9.5kg Rozmiary: 280 mm 150 mm 310mm Maksymalna powierzchnia zastosowania: 60 mm 90mm Zawartość zestawu: Jeden kawałek gumy przewodzącej ciepło, jeden kawałek papieru samoprzylepnego odpornego na wysokie temperatury, śrubokręty oraz klucze sześciokątne i nasadowe. Ⅰ. Instalacja: 1. Montaż uchwytu: Wyjąć drążek, następnie włożyć go do otworu montażowego w wahaczu, po czym dokręcić śrubę mocującą obok drążka, aby zamocować uchwyt. 2. Regulacja skoku: Skok urządzenia został ustawione zgodnie z doświadczeniami na substancjach stemplowanych o grubości poniżej 1 cm w fabryce. Zasadniczo, ruch roboczy powinien być ustawiony w pozycji około 30 mm, jeśli zajdzie potrzeba dostosowania położenia przesuwu, w celu regulacji należy wykonać następujące czynności: poluzować śrubę mocującą belkę, obrócić uchwyt ruchu wysokości, a po zakończeniu regulacji dokręcić śrubę mocującą belkę. Po wyregulowaniu wysokości należy zwrócić uwagę na zrównoważenie lewej i prawej płyty, to znaczy równoległe ustawienie i wyrównanie płyty wymiany ciepła i płyty roboczej. Śrubę mocującą należy dokręcać stopniowo, unikając dokręcenia do oporu, w przeciwnym razie równoległe ustawienie płyty wymiany ciepła i płyty roboczej będzie trudne do osiągnięcia, przez co nie uzyska się idealnego efektu stemplowania.

2. Po podłączeniu maszyny do źródła zasilania należy włączyć przełącznik zasilania i poczekać aż zaświeci się czerwona kontrolka zasilania, a następnie obrócić pokrętło regulacji temperatury i ustawić żądaną temperaturę zgodnie z różnymi materiałami i wydrukami. Poniższa tabela może być używana jako odniesienie: Temperatura 100-150 150-180 Stosowane substancje Papier wizytówkowy / skóry / PCV z miękkiego papieru samoprzylepnego Wyroby z kart PCV / gumy / drewna Gdy dioda kontrolna temperatury świeci się na czerwono, a po kolejnych 10 minutach świeci się na zielono, oznacza to że płyta wymiany ciepła osiągnęła wymaganą temperaturę. (Ze względu na automatyczną stałą kontrolę temperatury podczas procesu stemplowania światła wskaźnika często zmieniają kolor, ale nie ma to wpływu na rezultat stemplowania). 3. Gdy dioda kontrolna temperatury zmieni kolor na zielony, należy przesunąć uchwyt, aby powierzchnia gumy przewodzącej ciepło lub elektryczny szablon aluminiowy stykał się w pełni z powierzchnią substancji stemplowanej. Wymagana temperatura jest różna dla różnych papierów, jeśli temperatura jest zbyt wysoka, granica kolorowych linii może być poza znakiem, a nawet stać się niewyraźna, natomiast jeśli temperatura nie jest wystarczająco wysoka, zabarwienie może nie być jednolite. W tym ustawieniu temperatura powinna być dostosowana do efektu stemplowania. Ⅲ. Instalacja papieru foliowego 1.Wybór papieru foliowego: Wybrany papier foliowy musi mieć specyfikację dostosowaną do materiałów drukarskich i rozmiar odpowiedni dla urządzenia (szerokość większa niż 90 mm, długość 120 m). Po wybraniu papieru foliowego należy wyjąć foliowy stojak na papier, poluzować plastikową okrągłą pokrywę, a następnie włożyć zwinięty papier foliowy, przykryć plastikową okrągłą pokrywę i włożyć stojak na papier z powrotem do urządzenia. 2. Papier foliowy musi być ułożony na stojaku barwną powierzchnią do góry: -otworzyć papier foliowy, -przesunąć jeden koniec papieru foliowego zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara, -przesunąć papier wokół dolnego końca tylnego drążka mocującego papier foliowy, -przesunąć papier po stole, -przesunąć dookoła dolnego końca przedniego drążka mocującego papier foliowy, -włożyć przedni koniec papieru foliowego do wałka ustawczego i obrócić pokrętło wałka ustawczego, aby naprężyć papier foliowy. Należy zauważyć, że powierzchnia papieru foliowego musi być równoległa do stołu. Jeśli nie są one równoległe, rozwiązaniem jest regulacja wysokości przednich i tylnych prętów ustalających papieru foliowego. Ⅳ. Próbne użycie 1.Należy położyć substancje stemplowane na stole, a następnie wyregulować linijkę położenia, aby substancje zostały umieszczone we właściwym miejscu szablonu gumy przewodzącej ciepło lub elektrycznego szablonu aluminiowego z brązową powierzchnią skierowaną do góry.

DDT-90AS Diagram / schemat urządzenia

Ⅱ. Założenie gumy przewodzącej ciepło lub matrycy żelu krzemionkowego 1. Po podłączeniu maszyny ze źródłem zasilania należy obrócić pokrętło regulacji temperatury, aby ustawić temperaturę 100, a następnie włączyć przełącznik zasilania. 2.Należy użyć papieru samoprzylepnego odpornego na wysokie temperatury, którego rozmiar odpowiada rozmiarowi gumy przewodzącej ciepło lub matrycy z żelu krzemionkowego, przykleić papier samoprzylepny z tyłu gumy przewodzącej ciepło lub matrycy żelu krzemionkowego i umieścić przewodzącą ciepło gumę lub matrycę żelu krzemionkowego na środku stołu. Następnie należy pociągnąć za uchwyt maszyny, docisnąć ją i podgrzać, aby papier został sklejony z gumą przewodzącą ciepło lub matrycą żelu krzemionkowego, by w końcu wyjąć gumę przewodzącą ciepło lub matrycę żelu krzemionkowego. Po tym należy zdjąć papier ochronny z drugiej strony papieru samoprzylepnego, położyć papier samoprzylepny na stole klejącą powierzchnią do góry (należy przy tym pamiętać, aby umieścić go na środku płytki wymiany ciepła), następnie pociągnąć za rączkę maszyny, aby ją przycisnąć i podgrzać, aby guma przewodząca ciepło lub matryca żelu krzemionkowego została przyklejona do płytki wymiany ciepła. 3. Ciśnienie i czas pracy: zbyt ciemne linie stemplujące wskazują, że nacisk powierzchniowy jest zbyt duży, a zbyt lekkie, lub nawet niekompletne linie stemplowania wskazują, że nacisk powierzchniowy jest zbyt mały; jeśli czas stemplowania jest zbyt długi, zabarwienie stemplujące będzie poza skalą, stanie się nawet niewyraźne, natomiast jeśli czas stemplowania jest zbyt krótki, zabarwienie nie będzie jednolite. Gładka powierzchnia nadruków wymaga mniejszego nacisku i krótszego czasu stemplowania, podczas gdy szorstka powierzchnia nadruków wymaga większego nacisku i dłuższego czasu stemplowania. 4. Należy wyregulować nakrętkę ograniczającą wysokość tak, aby ograniczyć nacisk i wysokość stemplowania, unikając przy tym kolizji i uszkodzeń między powierzchnią słowa, powierzchnią płyty wymiany ciepła i powierzchnią stemplowaną, powstałych przez użycie zbyt dużej siły do pociągnięcia za uchwyt. 5. Aby zaoszczędzić papier foliowy, możliwe jest dostosowanie pokrętła regulacji długości papieru foliowego zgodnie z długością powierzchni stemplującej, tak, że długość i tempo przesuwania papieru jest odpowiednie dla długości powierzchni. 6. Po sprawdzeniu czy temperatura osiągnęła odpowiednią wartość można przystąpić do procesu stemplowania. Po użyciu folii do tłoczenia na gorąco należy obrócić pokrętło wałka odbiornika w taki sposób, aby czerwone pokrętło wskazywało w górę i pozwolić, aby papier został zabrany do góry. Designed in Poland Made in P.R.C. Importer: Big5 Krzysztof Czurczak ul. Wysockiego 41/6 42-218 Częstochowa NIP: 6861576041