Marilyna Mansona, a właściwie Briana Hugha Warnera, przedstawiać chyba nie trzeba. Jak powszechnie wiadomo Marilyn Manson jest artystą kontrowersyjnym, ekscentrykiem. W pewnych kręgach uważa się go za skandalistę. Jednak mało kto wie, że za takim wizerunkiem kryje się dusza prawdziwego artysty. Publikuje, maluje, udziela się aktorsko, a przede wszystkim tworzy muzykę, również do licznych filmów. Życzymy nieczystych wibracji i ostrej nauki Tekst piosenki Marilyn Manson Personal Jesus Tłumaczenie Marilyn Manson Personal Jesus Someone who cares Someone who s there Ktoś, komu zależy Ktoś, kto tam jest Feeling unknown and you re all alone Flesh and bone by telephone Czujesz się obco i jesteś zupełnie sam Z krwi i kości przy telefonie Take second best, put me to the test Things on your chest that you need to confess I will deliver you know, I m a forgiver Spróbuj jeszcze raz, zrób mi test Rzeczy leżące ci na sercu, które pragniesz wyznać Dostarczę Ci tego, wiesz, że wybaczę Someone who cares Someone who s there Ktoś, komu zależy Ktoś, kto tam jest Feeling unknown and you re all alone Flesh and bone by telephone I will deliver, you know, I m a forgiver Czujesz się obco i jesteś zupełnie sam Z krwi i kości przy telefonie Dostarczę ci tego, wiesz, że wybaczę 1 / 6
Gramatyka Zaimki nieokreślone Zaimkowy świat Zaimki w języku angielskim możemy podzielić na następujące grupy: zaimki osobowe podmiotowe (np. I, you) zaimki osobowe dopełnieniowe (np. them, me) zaimki dzierżawcze (np. my, your, his) zaimki zwrotne (np. myself, yourself) zaimki wskazujące (np. this, that) zaimki pytające (np. who, when) zaimki nieokreślone (np. anybody, somebody) zaimki wzajemne (np. each other, one another) zaimki emfatyczne i zwrotne (np. myself) zaimki względne (np. who, that) Zaimki nieokreślone zastępują rzeczownik w zdaniu. Poza użytym w tekście someone = ktoś; rozróżniamy następujące zaimki nieokreślone: Somebody = ktoś (używamy wyłącznie w zdaniach twierdzących), np.: Somebody has stolen my car. = Ktoś ukradł mój samochód. Everybody/everyone = wszyscy, każdy, np.: Everybody should have a car. = Każdy powinien mieć samochód. Each of us/you ect. = każdy z nas, was itd., np.: Each of them had a car. = Każdy z nich miał samochód. Anybody = ktoś, ktokolwiek (stosujemy wyłącznie w pytaniach i przeczeniach), np.: Is there anybody home? = Czy jest ktoś w domu? Nobody = nikt (nie występuje podwójne przeczenie), np.: Nobody was home. = Nikogo nie było w domu. No = żaden, np.: There were no cars in the street. = Nie było żadnych samochodów na ulicy. None of = żaden z (większej ilości niż dwa), np.: None of the candidates is educated enough, to get license. = Żaden z kandydatów nie był na tyle przygotowany, aby otrzymać prawo jazdy. Neither of = żaden z (dwóch), np.: I have got two daughters but neither of them took after me. = Mam dwie córki, ale żadna z nich, nie jest do mnie podobna. Przedrostki 2 / 6
Feeling unknown and you re all alone Czujesz się obco i jesteś zupełnie sam Przedrostki wyrażają zazwyczaj przeciwieństwo lub negację. un- = nie, np.: known unknown = znany nieznany/obcy Poza przedrostkiem un wyróżniamy również: a- = nie, np.: sexual asexual = seksualny aseksualny Wersja oryginalna Dla fanów Depeche Mode anti- = przeciwko, anty-, np.: social antisocial = społeczny antyspołeczny counter- = kontra, np.: point counterpoint = punkt kontrapunkt de- = czynność przeciwna, np.: frost defrost = mrozić rozmrozić dis- = przeciwieństwo, np.: advantage disadvantage = zaleta wada il- = nie; stosowany przed wyrazami zaczynającymi się na l,np.: legal illegel = legalny nielegalny im- = nie, np.: przed wyrazami zaczynającymi się na p/m/b, np.: possible impossible = możliwy niemożliwy in- = nie, np.: complete incomplete = kompletny niekompletny ir- = nie; przed wyrazami zaczynającymi się na r, np.: regular irregular = regularny nieregularny mal- = złe, niepoprawne, niedobre, wadliwe, np.: function malfunction = funkcjonalny awaryjny ill- = źle, np.: conceived illconceived = przemyślany nieprzemyślany mis- = błędnie, np.: understand misunderstand = zrozumieć błędnie zrozumieć non- = przeciwieństwo, np.: smoker nonsmoker = palący niepalący -less = bez, np.: fruit fruitless = owocowy bezowocny Zwroty & Wyrażenia Reach out 3 / 6
wyciągnij ręce i dotknij wiary To reach out = wyciągnąć. Store out of reach and sight of children. = Przechowywać w miejscu niedostępnym i niewidocznym dla dzieci. Own Learn it on your own! to own = posiadać own brother = rodzony brat own elaboration = opracowanie własne own goal = samobój (bramka samobójcza) to own up = przyznać się on its own = luzem on my own = na własną rękę in its own juice = we własnym sosie on one s own = we własnym zakresie to one s own heart = w czyimś guście to blow one s own horn = chwalić się with one s own eyes = na własne oczy off one s own bat = na własną rękę Own = własny, własne. I ve got an opinion that women have rights over their own bodies and health. = Moim zdaniem,- kobiety mają prawo decydować o swoim ciele i zdrowiu. Lift up To lift up = podnieść, unieść, dźwignąć. She put her arms around him and lifted him up. = Objęła go rękami i podniosła do góry. Receiver 4 / 6
Receiver = odbiornik (ale to receive = otrzymać przyjmować, dostać). Now let s take a look at these wonderful receivers up close. = Przyjrzyjmy się teraz z bliska tym cudownym odbiornikom Second best Take second best, put me to the test Spróbuj jeszcze raz, zrób mi test Second best = jeszcze raz, drugi, drugi z kolei. That would be the second best investment that we could do. = To byłaby druga na liście najlepsza inwestycja, jaką możemy zrobić. Flesh Flesh vs. flash Jedna literka w pisowni jest w stanie zmienić znaczenie danego słowa. Gdy używamy flesh to mówimy o ciele czy miąższu, natomiast używając flash, mamy na myśli błysk, mgnienie czy blask. Flesh and bone by telephone Z krwi i kości przy telefonie Flesh = ciało, mięso, miąższ. Peel the banana, remove the skin and cut the flesh into thick slices. = Obierz banana, usuń skórkę i potnij miąższ na grube plastry. Czy dzięki Marilynowi nauczyliście się dzisiaj czegoś ciekawego? Spodobała się Wam ta lekcja? Czekamy na Wasze komentarze! Polecamy dobre miejsce dla fanów Marilyna: Marilyn Manson Polish Fan Club 5 / 6
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Zobacz także: (adsbygoogle = window.adsbygoogle []).push({}); 6 / 6