Instrukcja obsługi. Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E



Podobne dokumenty
Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi. Zestaw doposażeniowy MOVIMOT MM..D dla silników trójfazowych DRS/DRE/DRP. Wydanie 02/ / PL

Korekta do instrukcji obsługi Wydanie 12/2009. Stacjonarne zasilanie MOVITRANS Materiały instalacyjne TCS, TVS, TLS, TIS

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Instrukcja obsługi. Dławiki wyjściowe HD. Wydanie 03/ / PL.

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR -B Funkcje bezpieczeństwa

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

Kompaktowa instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC

* _0717* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian MOVITRAC B

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/

Wymiary. Dane techniczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60

Instrukcja obsługi. Bezkontaktowa transmisja energii Przetwornica ruchoma MOVITRANS TPM12B

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

Capanivo Seria CN 4000

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Termostat przylgowy BRC

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Korekta MOVIFIT -SC

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Korekta do podręcznika

Opis produktu. Wyjście napięciowe jest zabezpieczone przed zwarciami i przeciążeniami. Dwukolorowa dioda LED wskazuje stan urządzenia.

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Wyłączniki krańcowe H/12. Wyłączniki krańcowe. Czujniki krańcowe LS15 EN D0525V123 EN

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

BES External Signaling Devices

Korekta. MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B. Wydanie 09/ / PL FA361510

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA INSTALATORA

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza sieci przemysłowej / rozdzielnice * _0315*

KFV Elektromechanika

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Siłowniki do przepustnic powietrza

Arkusz zmian. Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie * _0119*

Techniki połączeń elektrycznych wtyczki Wtyczki serii CN1. Broszura katalogowa

Arkusz zmian. Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1117*

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Tyrystorowy przekaźnik mocy

Korekta. MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci. Wydanie 02/ / PL

Czujnik położenia elementów metalowych MCPM / MCPM_z

Lamp LED 9 x 3W REBEL IP67 UNDERGR

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Termostaty pomieszczeniowe

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Dane elektryczne Napięcie znamionowe 24 V AC, 50/60 Hz 24 V DC napięcie Vcc z..m230asr. Pobór mocy Moc znamionowa

Zasilacz Buforowy ZB IT - Informacja Techniczna

Korekta do podręcznika

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST

Instrukcja montażu i eksploatacji

Arkusz danych TERMSERIES TRS 24VDC 1CO

Arkusz danych TERMSERIES TOS VUC 24VDC3,5A

Techniki połączeń elektrycznych wtyczki Wtyczki z kablem serii CN1. Broszura katalogowa

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające

ABB i-bus KNX Nastawnik żaluzji/rolet, x-ny, 230 V AC, MDRC JRA/S x , 2CDG1101xxR0011

Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe * _0717*

Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe z kablem. Broszura katalogowa

Instrukcja obsługi. Mobilne zasilanie energią MOVITRANS Gowice przesyłowe THM20C / THM20E. Wydanie 10/ / PL GC430000

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Pierścień tłumiący DT i DTV

Transkrypt:

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ y Instrukcja obsługi Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E Wydanie 07/2010 16994140 / PL

SEW-EURODRIVE Driving the world

Spis tresci 1 Wskazówki ogólne... 4 1.1 Korzystanie z dokumentacji... 4 1.2 Struktura wskazówek bezpieczeństwa... 4 1.3 Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady... 5 1.4 Wykluczenie odpowiedzialności... 5 1.5 Prawa autorskie... 5 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 6 2.1 Uwagi wstępne... 6 2.2 Informacje ogólne... 6 2.3 Grupa docelowa... 6 2.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 7 2.5 Transport... 8 2.6 Magazynowanie... 8 2.7 Montaż... 8 2.8 Funkcjonalna technika bezpieczeństwa... 9 2.9 Podłączenie elektryczne... 9 2.10 Bezpieczne odłączenie... 9 2.11 Uruchomienie / eksploatacja... 10 2.12 Przegląd / konserwacja... 11 2.13 Złomowanie... 11 3 Konstrukcja urządzenia... 12 3.1 Konstrukcja urządzenia THM10C... 12 3.2 Konstrukcja urządzenia THM10E... 14 4 Instalacja mechaniczna... 16 4.1 Instalacja mechaniczna THM10C... 16 4.2 Instalacja mechaniczna THM10E... 19 5 Instalacja elektryczna... 21 5.1 Instalacja elektryczna THM10C... 21 5.2 Instalacja elektryczna THM10E... 27 6 Dane techniczne... 31 6.1 Dane techniczne THM10C... 31 6.2 Dane techniczne THM10E... 33 7 Lista adresów... 37 Skorowidz... 47 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 3

1 Wskazówki ogólne Korzystanie z dokumentacji 1 Wskazówki ogólne 1.1 Korzystanie z dokumentacji Niniejsza dokumentacja jest częścią produktu i zawiera ważne wskazówki dotyczące jego użytkowania i obsługi technicznej. Niniejsza dokumentacja przeznaczona jest dla wszystkich osób, wykonujących prace montażowe, instalacyjne, prace z zakresu uruchamiania i obsługi technicznej danego produktu. Należy zapewnić dostępność oraz dobry i czytelny stan dokumentacji. Należy zapewnić, aby osoby odpowiedzialne za instalację i eksploatację, jak również personel pracujący przy urządzeniu na własną odpowiedzialność zapoznały się z całą dokumentacją. W razie niejasności lub w celu uzyskania dalszych informacji należy skonsultować się z SEW-EURODRIVE. 1.2 Struktura wskazówek bezpieczeństwa 1.2.1 Znaczenie słów sygnalizacyjnych Poniższa tabela przedstawia wagę i znaczenie słów sygnalizacyjnych dla wskazówek bezpieczeństwa, ostrzeżeń przed uszkodzeniami i dalszych wskazówek. Słowo Znaczenie Skutki nieprzestrzegania: sygnalizacyjne ZAGROŻENIE! Bezpośrednie zagrożenie Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała OSTRZEŻENIE! Możliwa, niebezpieczna sytuacja Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała UWAGA! Możliwa, niebezpieczna Lekkie uszkodzenia ciała sytuacja UWAGA! Możliwe szkody materialne Uszkodzenie systemu napędowego lub jego otoczenia. WSKAZÓWKA Przydatna wskazówka lub rada: Ułatwia obsługę systemu napędowego. 1.2.2 Struktura wskazówek bezpieczeństwa w odniesieniu do rozdziału Wskazówki bezpieczeństwa w odniesieniu do rozdziału nie dotyczą specjalnego sposobu postępowania, lecz wielu czynności w zakresie tematu. Zastosowane piktogramów wskazuje albo na zagrożenie ogólne albo zagrożenia specjalne. Tu widać formalną strukturę wskazówek bezpieczeństwa w odniesieniu do rozdziału: SŁOWO SYGNALIZACYJNE! Rodzaj zagrożenia i jego źródło. Możliwe skutki zlekceważenia. Czynności zapobiegające zagrożeniu. 1.2.3 Struktura zagnieżdżonych wskazówek bezpieczeństwa Zagnieżdżone wskazówki bezpieczeństwa wkomponowane są w instrukcję postępowania bezpośrednio przed niebezpieczną czynnością. Tu widać formalną strukturę zagnieżdżonych wskazówek bezpieczeństwa: SŁOWO SYGNALIZACYJNE! Rodzaj zagrożenia i jego źródło. Możliwe skutki zlekceważenia. Czynności zapobiegające zagrożeniu. 4 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Wskazówki ogólne Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady 1 1.3 Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady Przestrzeganie tej dokumentacji jest warunkiem bezawaryjnej pracy urządzenia i uznania ewentualnych roszczeń z tytułu gwarancji. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać dokumentację! 1.4 Wykluczenie odpowiedzialności Przestrzeganie informacji zawartych w dokumentacji jest podstawowym warunkiem dla zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia MOVITRANS i osiągnięcia podanych właściwości produktu oraz cech wydajności. Za uszczerbki na zdrowiu, szkody materialne lub majątkowe, powstałe z powodu nieprzestrzegania instrukcji obsługi firma SEW- EURODRIVE nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wykluczona jest odpowiedzialność za defekty ujawnione. 1.5 Prawa autorskie 2010 SEW-EURODRIVE. Wszystkie prawa zastrzeżone. Zabronione jest kopiowanie również fragmentów edytowanie a także rozpowszechnianie niniejszej dokumentacji. Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 5

2 Wskazówki bezpieczeństwa Uwagi wstępne 2 Wskazówki bezpieczeństwa 2.1 Uwagi wstępne Opisane poniżej zasadnicze wskazówki bezpieczeństwa służą zapobieganiu uszkodzeniom ciała i szkodom materialnym. Użytkownik powinien zapewnić, aby zasadnicze wskazówki bezpieczeństwa były przestrzegane. Należy zapewnić, aby osoby odpowiedzialne za instalację i eksploatację, jak również personel pracujący przy urządzeniach na własną odpowiedzialność zapoznały się z całą dokumentacją. W razie niejasności lub w celu uzyskania dalszych informacji należy skonsultować się z SEW-EURODRIVE. Poniższe wskazówki bezpieczeństwa odnoszą się w pierwszej kolejności do użytkowania urządzeń MOVITRANS. W przypadku stosowania innych komponentów SEW należy dodatkowo przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dla danego komponentu zawartych w odpowiedniej dokumentacji. Należy przestrzegać również uzupełniających wskazówek bezpieczeństwa w poszczególnych rozdziałach niniejszej dokumentacji. 2.2 Informacje ogólne W przypadku niedopuszczonego usunięcia wymaganej osłony, zastosowania niezgodnego z instrukcją, błędnej instalacji lub obsługi, istnieje zagrożenie powstania ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych. 2.3 Grupa docelowa Wszystkie prace z zakresu obsługi mechanicznej mogą być wykonywane wyłącznie przez personel fachowy. Występujące w niniejszej dokumentacji pojęcie personelu fachowego odnosi się do osób, które poznały konstrukcję, technikę instalacji mechanicznej, sposoby usuwania usterek i konserwacji urządzeń i które posiadają odpowiednie kwalifikacje zawodowe: Wykształcenie w dziedzinie mechaniki z dyplomem ukończenia. Znajomość niniejszej dokumentacji. Wszystkie prace z zakresu elektrotechniki mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Występujące w niniejszej dokumentacji pojęcie elektryka wykwalifikowanego odnosi się do osób, które poznały techniki instalacji elektrycznej, uruchamiania, sposoby usuwania usterek i konserwacji urządzeń i które posiadają odpowiednie kwalifikacje zawodowe: Wykształcenie w dziedzinie elektrotechniki z dyplomem ukończenia. Znajomość niniejszej dokumentacji. Wszelkie pozostałe prace z zakresu transportu, magazynowania, eksploatacji i złomowania muszą być przeprowadzane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby. 6 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Wskazówki bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 2 2.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Należy pamiętać o użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wymienionych poniżej urządzeń MOVITRANS : Urządzenia MOVITRANS ogólnie Urządzenia MOVITRANS są urządzeniami do bezkontaktowej transmisji energii w instalacjach produkcyjnych i przemysłowych. Głowice odbiorcze THM W obrębie systemu transmisji energii MOVITRANS zadaniem głowic odbiorczych THM10C i THM10E jest bezstykowe magnetycznie sprzężenie energii pochodzącej ze stacjonarnej linii sterowniczej. Głowice odbiorcze THM mogą być eksploatowane wyłącznie z poniższymi, przewidzianymi do tego celu i pasującymi urządzeniami. Przetwornica ruchoma MOVITRANS TPM Sterowanie napędem i aplikacjami MOVIPRO Przetwornica ruchoma TPM W systemie przekazywania energii MOVITRANS przetwornice ruchome TPM służą do przekształcenia energii pobranej przez głowicę odbiorczą THM i przekazania jej do odbiornika elektrycznego. Do przetwornic ruchomych TPM można podłączać wyłącznie przewidziane do tego celu i odpowiednie odbiorniki, np. przetwornice częstotliwości SEW. Należy bezwzględnie przestrzegać wszelkich informacji dotyczących danych technicznych i warunków dopuszczalnych w miejscu zastosowania urządzeń. Uruchomienie (podjęcie pracy zgodnej z przeznaczeniem) jest tak długo niedozwolone, dopóki nie zostanie stwierdzone, że maszyna spełnia wytyczne EMC 2004/108/WE i zachodzi zgodność wyrobu końcowego z wytycznymi dot. maszyn 2006/42/WE (przestrzegać EN 60204). Przy montażu, uruchamianiu i użytkowaniu instalacji z bezkontaktowym transferem energii w oparciu o zasadę indukcji w strefie miejsc pracy należy przestrzegać przepisów stowarzyszeń zawodowych i reguł stowarzyszeń zawodowych B11 "Pola elektromagnetyczne". Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 7

2 Wskazówki bezpieczeństwa Transport 2.5 Transport Po odebraniu dostawy należy zastosować się do następujących wskazówek: Skontrolować dostawę natychmiast po otrzymaniu pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu. Informacje o ewentualnych uszkodzeniach należy natychmiast przekazać przedsiębiorstwu transportowemu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń transportowych nie należy uruchamiać urządzenia. Podczas transportu urządzeń MOVITRANS należy przestrzegać następujących wskazówek: Należy zapewnić, aby podczas transportu urządzeń nie były one narażone na mechaniczne uszkodzenia. Należy zastosować odpowiednie środki transportowe o odpowiednim udźwigu. Należy przestrzegać informacji dotyczących warunków klimatycznych zgodnie z danymi technicznymi. Przed uruchomieniem należy usunąć obecne zabezpieczenia transportowe. 2.6 Magazynowanie Przy wyłączaniu urządzeń MOVITRANS z eksploatacji lub magazynowaniu należy przestrzegać następujących wskazówek: Należy zapewnić, aby podczas przechowywania urządzeń nie były one narażone na uszkodzenia mechaniczne. W przypadku magazynowania długoterminowego, przetwornicę ruchomą TPM należy przynajmniej raz na 2 lata podłączyć do przewidzianej w tym celu głowicy odbiorczej THM i załączyć przetwornicę ruchomą TPM na co najmniej 5 minut. Korzystając ze wskazania diody LED "500 V o.k." sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie wyjściowe. Należy przestrzegać informacji dotyczących temperatury magazynowania zgodnie z danymi technicznymi. 2.7 Montaż Przy montażu urządzeń MOVITRANS, należy stosować się do poniższych zaleceń: Urządzenia MOVITRANS należy chronić przed niedozwolonym obciążeniem. W szczególności podczas transportu i użytkowania nie wolno dopuścić do wygięcia elementów konstrukcyjnych i/lub zmian w izolacji. Należy uważać, aby elektryczne komponenty nie zostały uszkodzone lub zniszczone na skutek działania czynników mechanicznych. Jeśli urządzenie nie zostało wyraźnie przewidziane do tego celu, zabronione są następujące zastosowania: zastosowanie w obszarach zagrożonych wybuchem. zastosowanie w otoczeniu ze szkodliwymi olejami, kwasami, gazami, oparami, pyłami, promieniowaniem, itd. stosowanie w obiektach, w których występują drgania i udary wykraczające poza wymagania EN 61800-5-1. 8 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Wskazówki bezpieczeństwa Funkcjonalna technika bezpieczeństwa 2 2.8 Funkcjonalna technika bezpieczeństwa Urządzenia MOVITRANS nie mogą same spełniać funkcji bezpieczeństwa bez nadrzędnych systemów zabezpieczających! 2.9 Podłączenie elektryczne Przy podłączaniu do zasilania urządzeń MOVITRANS, należy stosować się do poniższych zaleceń: Nie wolno podłączać ani rozłączać złączy wtykowych pod napięciem! W przypadku wykonywania prac przy urządzeniach MOVITRANS znajdujących się pod napięciem należy przestrzegać obowiązujących krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Instalację elektryczną należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi przepisami (np. w odniesieniu do przekroju przewodów, zabezpieczeń, przewodów ochronnych). Pozostałe wskazówki zawarte są w odpowiednich dokumentacjach. Środki i urządzenia ochronne muszą odpowiadać obowiązującym przepisom (np. EN 60204-1 lub EN 61800-5-1). Konieczne środki ochronne: Wyłącznik zabezpieczający wg VDE 0100 Wyrównanie potencjałów Zabezpieczenie ESD Poprzez zastosowanie odpowiednich środków należy zapewnić obecność przedstawionych w instrukcjach obsługi środków ochronnych dla poszczególnych urządzeń MOVITRANS. 2.10 Bezpieczne odłączenie Przetwornica ruchoma TPM spełnia wymogi bezpiecznej separacji pomiędzy przyłączami mocy i elektroniki zgodnie z normą EN 50178. Aby zagwarantować bezpieczne rozdzielenie, wszystkie podłączone obwody prądowe powinny również spełniać wymogi bezpiecznego rozdzielenia. Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 9

2 Wskazówki bezpieczeństwa Uruchomienie / eksploatacja 2.11 Uruchomienie / eksploatacja Przy uruchamianiu i podczas eksploatacji urządzeń MOVITRANS należy przestrzegać następujących wskazówek: Prace przy instalacji, uruchomieniu i serwisowaniu urządzeń mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych elektryków posiadających właściwe przeszkolenie w zakresie zapobiegania wypadkom oraz przy zachowaniu obowiązujących przepisów (np. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160). Nie wolno nigdy instalować lub uruchamiać uszkodzonych urządzeń. Nie wyłączać urządzeń kontrolnych i ochronnych nawet podczas pracy próbnej. Poprzez zastosowanie odpowiednich środków (np. łącząc wejście binarne ZEZWO- LENIE przetwornicy ruchomej z 0V24) należy zapewnić, aby w trakcie załączania sieci urządzenie nie ruszyło samoczynnie. Podczas pracy urządzenia MOVITRANS mogą posiadać stosowne do ich stopnia ochrony elementy, na których może występować napięcie. Urządzenia te mogą również posiadać ruchome lub obracające się części jak i gorące powierzchnie. W stanie włączonym występują na zaciskach wyjściowych i podłączonych do nich kablach, zaciskach i urządzeniach MOVITRANS niebezpieczne napięcia. Niebezpieczne napięcia mogą występować również wówczas, gdy przetwornica zasilająca TPS jest zablokowana i/lub przetwornica ruchoma TPM, a instalacja jest zatrzymana. Zgaśnięcie diody LED i innych elementów sygnalizujących w przetwornicy ruchomej TPM nie jest żadnym potwierdzeniem tego, że urządzenie jest odłączone od dopływu energii i nie znajduje się pod napięciem. Wbudowane w urządzenie funkcje zabezpieczające mogą spowodować wyłączenie urządzenia. Usunięcie przyczyny zakłócenia lub reset mogą prowadzić do samoczynnego uruchomienia się urządzenia. Jeśli ze względów bezpieczeństwa jest to niedozwolone, należy odłączyć najpierw przetwornicę TPS10A od sieci a następnie usunąć przyczynę usterki. Niebezpieczne napięcia na zaciskach urządzeń mogą utrzymywać się jeszcze przez 10 minut po odłączeniu dopływu energii. Zdejmowanie osłon z obudowy jest zabronione. 10 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Wskazówki bezpieczeństwa Przegląd / konserwacja 2 2.12 Przegląd / konserwacja Wszelkie naprawy wykonuje wyłącznie SEW-EURODRIVE. W żadnym wypadku nie wolno otwierać urządzenia! 2.13 Złomowanie Należy przestrzegać aktualnych przepisów krajowych! Poszczególne elementy należy złomować oddzielnie, w zależności od ich właściwości i obowiązujących przepisów np. jako: złom elektroniczny tworzywa sztuczne blacha miedź aluminium Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 11

3 Konstrukcja urządzenia Konstrukcja urządzenia THM10C 3 Konstrukcja urządzenia 3.1 Konstrukcja urządzenia THM10C 3.1.1 Oznaczenie typu Oznaczenie typu głowicy odbiorczej MOVITRANS THM10C zawiera następujące informacje o parametrach urządzenia: T H M 10 C 008-022 - 076-1 Wersja: 1 = Standard Pojemność kompensacyjna: 076 = 76 nf Indukcyjność: 022 = 220 µh Moc znamionowa: 008 = 0,8 kw Typ głowicy odbiorczej: C = U-kształtna Szereg konstrukcyjny i rodzina Rodzaj montażu: M = mobilny Komponenty: H = głowica odbiorcza Typ: T = MOVITRANS 3.1.2 Krótkie oznaczenie Używa się następujących skrótów: Urządzenie Głowica odbiorcza MOVITRANS THM10C008-022-076-1 Krótkie oznaczenie Głowica odbiorcza THM10C 3.1.3 Zakres dostawy W zakresie dostawy zawarte są następujące komponenty: Urządzenie 1 głowica odbiorcza THM10C z zainstalowanym przewodem przyłączeniowym i wtyczką Han Q 4/2 o kątowym wyjściu przewodu (maksymalna długość 6 m, należy podać przy zamówieniu) Głowica odbiorcza MOVITRANS THM10C008-022-076-1 12 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Konstrukcja urządzenia Konstrukcja urządzenia THM10C 3 3.1.4 Tabliczka znamionowa Głowica odbiorcza THM10C posiada tabliczkę znamionową zawierającą ważne informacje. Poniższa ilustracja przedstawia przykładową tabliczkę znamionową: Type Oznaczenie typu f Częstotliwość U Napięcie P Moc wyjściowa I Prąd T Temperatura otoczenia 1530909195 3.1.5 Urządzenie podstawowe Poniższa ilustracja przedstawia konstrukcję głowicy odbiorczej THM10C: [2] [3] [1] [1] U-kształtna głowica odbiorcza THM10C [2] Zainstalowany przewód przyłączeniowy i wtyczka Han Q 4/2 o kątowym wyjściu przewodu; maksymalna długość 6 m [3] 4 przelotowe otwory gwintowane M6 do mocowania głowicy odbiorczej THM10C 1530912139 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 13

3 Konstrukcja urządzenia Konstrukcja urządzenia THM10E 3.2 Konstrukcja urządzenia THM10E 3.2.1 Oznaczenie typu Oznaczenie typu głowicy odbiorczej MOVITRANS THM10E zawiera następujące informacje o parametrach urządzenia: T H M 10 E 015-009 - 000-1 Wersja: 1 = Standard Pojemność kompensacyjna: 000 = nie zintegrowana Indukcyjność: 009 = 95 µh Moc znamionowa: 015 = 1,5 kw Typ głowicy odbiorczej: E = płaska Szereg konstrukcyjny i rodzina Rodzaj montażu: M = mobilny Komponenty: H = głowica odbiorcza Typ: T = MOVITRANS 3.2.2 Krótkie oznaczenie Używa się następujących skrótów: Urządzenie Głowica odbiorcza MOVITRANS THM10E015-009-000-1 Krótkie oznaczenie Głowica odbiorcza THM10E 3.2.3 Zakres dostawy W zakresie dostawy zawarte są następujące komponenty: Urządzenie 1 głowica odbiorcza THM10E z zainstalowanym przewodem przyłączeniowym i wtyczką Han Q 4/2 o kątowym wyjściu przewodu (maksymalna długość 6 m, należy podać przy zamówieniu) Głowica odbiorcza MOVITRANS THM10E015-009-000-1 14 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Konstrukcja urządzenia Konstrukcja urządzenia THM10E 3 3.2.4 Tabliczka znamionowa Głowica odbiorcza THM10E posiada tabliczkę znamionową zawierającą ważne informacje. Poniższa ilustracja przedstawia przykładową tabliczkę znamionową: Type Oznaczenie typu f Częstotliwość U Napięcie P Moc wyjściowa I Prąd T Temperatura otoczenia 9007200785738123 3.2.5 Urządzenie podstawowe Poniższa ilustracja przedstawia konstrukcję głowicy odbiorczej THM10E: [1] [2] [3] [1] Płaska głowica odbiorcza THM10E [2] Zainstalowany przewód przyłączeniowy i wtyczka Han Q 4/2 o kątowym wyjściu przewodu; maksymalna długość 6 m [3] 4 przelotowe otwory gwintowane M8 do mocowania głowicy odbiorczej THM10E 1530999819 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 15

4 Instalacja mechaniczna Instalacja mechaniczna THM10C 4 Instalacja mechaniczna 4.1 Instalacja mechaniczna THM10C 4.1.1 Położenie montażowe Należy upewnić się, że wyjścia kablowe podłączonych przy przetwornicy ruchomej TPM do X21/X22 lub X31/X32 głowic odbiorczych THM10C posiadają taki sam układ jak przewód transmisyjny TLS. Wybrać takie położenie montażowe, aby wyjścia kablowe do głowic odbiorczych THM10C nie były układane na przemian góra / dół, lecz tylko góra lub tylko dół. Prawidłowe lub nieprawidłowe położenia montażowe przedstawione są na poniższych ilustracjach: 1362544267 16 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Instalacja mechaniczna Instalacja mechaniczna THM10C 4 4.1.2 Montaż Przy montażu głowicy odbiorczej THM10C należy stosować się do poniższych nakazów dotyczących instalowania: Głowicę odbiorczą THM10C należy zamontować na środku i równolegle względem wyprowadzonego przewodu transmisyjnego TLS. Podczas montażu należy bezwzględnie unikać przesunięcia bocznego i kątowego głowicy odbiorczej THM10C. Głowicę odbiorczą THM10C należy montować bez naprężeń. Głowica odbiorcza THM10C nie może być pod wpływem działania sił wyginających. WSKAZÓWKA Moment dokręcenia śrub mocujących M6 wynosi 3,5 Nm (31 funtów-cali). SEW-EURODRIVE zaleca, by stosować aluminiowe blaszki mocujące. Blaszki mocujące wolno montować tylko z tyłu głowicy odbiorczej THM10C. Blaszek mocujących nie wolno montować z boku. Należy zapewnić, by w promieniu 5 cm (2 cali) wokół przewodu transmisyjnego TLS nie znajdował się żaden materiał ferromagnetyczny ani przewodzący prąd elektryczny. b b THM10C b b [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 9007200988599179 b Odległość pomiędzy przewodem [3] Głowica odbiorcza THM10C transmisyjnym TLS a materiałem ferromagnetycznym lub [4] Przewodem transmisyjnym TLS przewodzącym prąd elektryczny [5] Przestrzeń pozbawiona materiału = 5 cm (2 cale) ferromagnetycznego lub przewodzącym prąd elektryczny [1] Blaszka mocująca [6] Układ listew profilowych TIS [2] Śruba mocująca M6 z pierścieniem sprężystym do zabezpieczenia śruby [7] Aluminiowa szyna profilowana Przestrzeń pomiędzy głowicą odbiorczą THM10C a przewodem transmisyjnym TLS musi być zawsze pozbawiona materiałów metalicznych. Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 17

4 Instalacja mechaniczna Instalacja mechaniczna THM10C Należy zachować następujące wymiary otworów w mm (calach): 116 ±0.5 (4.57 ±0.02) THM10C M6 (4x) 130 ±0.6 (5.12 ±0.02) 1363582091 Najlepsze połączenie uzyskiwane jest wówczas, gdy odległość x pomiędzy przewodem transmisyjnym TLS a głowicą odbiorczą THM10C wynosi 19 mm (0,75 cala). Przy zmianie odległości x spada moc wyjściowa. WSKAZÓWKA Więcej informacji na temat mocy wyjściowej w zależności od odległości x można znaleźć w rozdziale "Dane techniczne głowicy THM10C" w instrukcji obsługi. Poniższa ilustracja przedstawia głowicę odbiorczą THM10C zamontowaną w konstrukcji aluminiowej: X = THM10C = [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 9007200990104203 x Odległość pomiędzy przewodem transmisyjnym TLS a głowicą odbiorczą THM10C [4] Przewód transmisyjny TLS10E008-01-1 (wysyłowy) = 19 mm (0,75 cala) [5] Przewód transmisyjny TLS10E008-01-1 (powrotny) [1] Blaszka mocująca [6] Układ listew profilowych TIS [2] Śruba mocująca M6 z pierścieniem [7] Aluminiowa szyna profilowana sprężystym do zabezpieczenia śruby [3] Głowica odbiorcza THM10C (nie wchodzi w skład dostawy) 18 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Instalacja mechaniczna Instalacja mechaniczna THM10E 4 4.2 Instalacja mechaniczna THM10E 4.2.1 Montaż Przy montażu głowicy odbiorczej THM10E należy stosować się do poniższych nakazów dotyczących instalowania: Głowicę odbiorczą THM10E należy zamontować na środku i równolegle względem wyprowadzonego przewodu transmisyjnego TLS. Szyny mocujące wolno montować tylko powyżej głowicy odbiorczej THM10E. Szyn mocujących nie wolno montować z boku. Należy zapewnić, by w promieniu od 8 do 10 cm (3 do 3,9 cali) wokół przewodu transmisyjnego TLS nie znajdował się żaden materiał ferromagnetyczny ani przewodzący prąd elektryczny. [1] THM10E [2] b b [3] b b b b b 1735368459 Odległość pomiędzy przewodem [1] Głowicą odbiorczą THM10E transmisyjnym TLS a materiałem ferromagnetycznym lub [2] Przewodem transmisyjnym TLS przewodzącym prąd elektryczny = 8 do 10 cm (3 do 3,9 cala) [3] Przestrzeń pozbawiona materiału ferromagnetycznego i przewodzącym prąd elektryczny Przestrzeń pomiędzy głowicą odbiorczą THM10E a przewodem transmisyjnym TLS musi być zawsze pozbawiona materiałów metalicznych. Należy zachować następujące wymiary otworów w mm (calach): 280 (11.0) THM10E M8 (4x) 385 (15.2 ) WSKAZÓWKA Moment dokręcenia śrub mocujących M8 wynosi 7 Nm (60 funtów-cali). 1689716491 Śruby mocujące M8 nie mogą wystawać poza otwory gwintowane. Podczas montażu należy unikać przesunięcia bocznego i kątowego głowicy odbiorczej THM10E, w przeciwnym razie może dojść do znacznej redukcji przenoszonej mocy. Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 19

4 Instalacja mechaniczna Instalacja mechaniczna THM10E Odległość x pomiędzy przewodem transmisyjnym TLS a głowicą odbiorczą THM10E ma wpływ na przenoszoną moc i może wynosić maksymalnie 20 mm (0,79 in). WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje na temat mocy wyjściowej podane są w rozdziale "Dane techniczne THM10E". Na poniższej ilustracji przedstawiona jest zamontowana głowica odbiorcza THM10E: [1] THM10E [4] [2] = = x [5] [3] THM10E = d = [1] [2] [3] THM10E [6] 1734137867 x d Odległość pomiędzy przewodem [1] Głowicą odbiorczą THM10E transmisyjnym TLS a Głowicą odbiorczą THM10E [2] Przewodem transmisyjnym TLS = maks. 20 mm (maks. 0,79 cala) [3] Np. podłoga betonowa Odległość pomiędzy przewodami [4] Śruba mocująca M8 transmisyjnymi TLS = 140 mm (5,51 cala) [5] Szyna mocująca [6] Kierunek ruchu 20 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna THM10C 5 5 Instalacja elektryczna 5.1 Instalacja elektryczna THM10C OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowa instalacja. Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała. Należy bezwzględnie przestrzegać podczas instalacji wskazówek bezpieczeństwa z rozdziału 2. 5.1.1 Schemat połączeń W poniższej tabeli przedstawione są informacje dotyczące tego przyłącza: Funkcja Podłączenie głowicy odbiorczej MOVITRANS THM10C Rodzaj zasilania Han Q4/2, męskie Schemat podłączenia 3 11 1 Rozkład wyprowadzeń Nr WSKAZÓWKA Rozkład wyprowadzeń 4 PE 12 2 Funkcja 1 THM Pole 1 Głowica odbiorcza MOVITRANS Pol 1 2 n.c. Niewykorzystane 3 THM Pole 1 Głowica odbiorcza MOVITRANS Pol 2 4 n.c. Niewykorzystane 11 n.c. Niewykorzystane 12 n.c. Niewykorzystane PE PE Przyłącze przewodu ochronnego 2444131083 Informacje na temat przewodów przyłączeniowych podane są w niniejszej instrukcji obsługi, w rozdziale "Dane techniczne". Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 21

5 Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna THM10C 5.1.2 Przetwornica ruchoma TPM12B018 Do przetwornicy ruchomej TPM12B018 można podłączyć 1 lub 2 głowice odbiorcze THM10C w kształcie litery U o mocy 0,8 kw każda. TPM12B018 X21 X31 THM10C THM10C 1362501003 WSKAZÓWKA Szczegółowe informacje na ten temat umieszczono w instrukcji obsługi "Przetwornica ruchoma MOVITRANS TPM12B". 22 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna THM10C 5 Kierunek wyjścia przewodu Głowice odbiorcze z kątowym złączem wtykowym dostępne są z różnymi kierunkami wyjścia przewodu. Przy zamówieniu należy podać odpowiedni kolor oznaczenia dla wybranego kierunku wyjścia przewodu. Wyjście przewodu położone jest po tej samej stronie do PIN 1 wtyczki. Wyjście przewodu położone jest po przeciwnej stronie do PIN 1. Oznaczenie przewodu Czarny Czerwony Na poniższej ilustracji przedstawiono dokładniej oznakowanie różnych kierunków wyjścia przewodów: PIN 1 PIN 1 RD BK WSKAZÓWKA 3060897675 Dodatkowe informacje na temat przewodów przyłączeniowych podane są w rozdziale "Dane techniczne". Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 23

5 Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna THM10C 5.1.3 Przetwornica ruchoma TPM12B036 Do przetwornicy ruchomej TPM12B036 można podłączyć 2 lub 4 głowice odbiorcze THM10C w kształcie litery U o mocy 0,8 kw każda. W celu podłączenia do przetwornicy ruchomej TPM12B036 tylko 2 głowic odbiorczych THM10C, należy je podłączyć do złącz X21 / X22 lub X31 / X32. TPM12B036 X21 X22 X31 X32 THM10C THM10C THM10C THM10C WSKAZÓWKA 1362541835 Szczegółowe informacje na ten temat umieszczono w instrukcji obsługi "Przetwornica ruchoma MOVITRANS TPM12B". 24 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna THM10C 5 Kierunek wyjścia przewodu Głowice odbiorcze z kątowym złączem wtykowym dostępne są z różnymi kierunkami wyjścia przewodu. Przy zamówieniu należy podać odpowiedni kolor oznaczenia dla wybranego kierunku wyjścia przewodu. Wyjście przewodu położone jest po tej samej stronie do PIN 1 wtyczki. Wyjście przewodu położone jest po przeciwnej stronie do PIN 1. Oznaczenie przewodu Czarny Czerwony Na poniższej ilustracji przedstawiono dokładniej oznakowanie różnych kierunków wyjścia przewodów: PIN 1 PIN 1 RD BK WSKAZÓWKA 3060894475 Dodatkowe informacje na temat przewodów przyłączeniowych podane są w rozdziale "Dane techniczne". Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 25

5 Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna THM10C 5.1.4 Sterowanie napędem i aplikacjami MOVIPRO Głowicę odbiorczą THM10C można podłączyć również do układu sterowania napędem i aplikacjami MOVIPRO. WSKAZÓWKA Szczegółowe informacje na ten temat umieszczone są w odpowiedniej instrukcji obsługi MOVIPRO. Kierunek wyjścia przewodu Głowice odbiorcze z kątowym złączem wtykowym dostępne są z różnymi kierunkami wyjścia przewodu. Przy zamówieniu należy podać odpowiedni kolor oznaczenia dla wybranego kierunku wyjścia przewodu. Wyjście przewodu położone jest po tej samej stronie do PIN 1 wtyczki. Wyjście przewodu położone jest po przeciwnej stronie do PIN 1. Oznaczenie przewodu Czarny Czerwony Na poniższej ilustracji przedstawiono dokładniej oznakowanie różnych kierunków wyjścia przewodów: PIN 1 PIN 1 BK WSKAZÓWKA RD 2891993611 Dodatkowe informacje na temat przewodów przyłączeniowych podane są w rozdziale "Dane techniczne". 26 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna THM10E 5 5.2 Instalacja elektryczna THM10E OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowa instalacja. Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała. Należy bezwzględnie przestrzegać podczas instalacji wskazówek bezpieczeństwa z rozdziału 2. 5.2.1 Wyrównanie potencjałów Pomiędzy poszczególnymi mobilnymi urządzeniami elektrycznymi należy wytworzyć lokalne wyrównanie potencjałów, aby w razie usterki nie mogło wystąpić zbyt wysokie napięcie dotykowe. Układ wyrównania potencjałów należy przyłączyć w następujący sposób: Połączyć głowicę odbiorczą THM10E i wszystkie urządzenia dodatkowe zgodnie z zasadami zapobiegania zakłóceniom wysokiej częstotliwości z potencjałem odniesienia mobilnej jednostki. Do tego potrzebny jest płaski, metaliczny styk obudowy urządzenia z nielakierowaną powierzchnią jednostki mobilnej. Pomiędzy głowicą odbiorczą THM10E a metalową blachą montażową (ramą nośną pojazdu) należy utworzyć na jednej śrubie mocującej urządzenia THM10E niskoimpedancyjne wyrównanie potencjałów poprzez zastosowanie połączenia śrubowego z jednostronną podkładką zębatą. [1] [2] [3] [4] [1] Śruba [4] Głowica odbiorcza THM10E [2] Tarcza zębata z gwintem [3] Płytka montażowa połączona z centralnym wyrównaniem potencjałów 1362553995 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 27

5 Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna THM10E 5.2.2 Schemat połączeń W poniższej tabeli przedstawione są informacje dotyczące tego przyłącza: Funkcja Podłączenie głowicy odbiorczej MOVITRANS THM10E Rodzaj zasilania Han Q 4/2, męskie Schemat podłączenia 3 11 1 Rozkład wyprowadzeń Nr WSKAZÓWKA Rozkład wyprowadzeń Funkcja 1 THM Pole 1 Głowica odbiorcza MOVITRANS Pol 1 2 THM Pole 1 Głowica odbiorcza MOVITRANS Pol 1 3 THM Pole 2 Głowica odbiorcza MOVITRANS Pol 2 4 THM Pole 2 Głowica odbiorcza MOVITRANS Pol 2 11 n.c. Niewykorzystane 12 n.c. Niewykorzystane PE PE Przyłącze przewodu ochronnego 2444131083 5.2.3 Przetwornica ruchoma TPM12B030 Do przetwornicy ruchomej TPM12B030 można podłączyć 1 lub 2 płaskie głowice odbiorcze THM10E o mocy 1,5 kw każda. 4 PE 12 2 Informacje na temat przewodów przyłączeniowych podane są w niniejszej instrukcji obsługi, w rozdziale "Dane techniczne". TPM12B030 X21 X31 THM10E THM10E 1362549131 WSKAZÓWKA Szczegółowe informacje na ten temat umieszczono w instrukcji obsługi "Przetwornica ruchoma MOVITRANS TPM12B". 28 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna THM10E 5 Kierunek wyjścia przewodu Głowice odbiorcze z kątowym złączem wtykowym dostępne są z różnymi kierunkami wyjścia przewodu. Przy zamówieniu należy podać odpowiedni kolor oznaczenia dla wybranego kierunku wyjścia przewodu. Wyjście przewodu położone jest po tej samej stronie do PIN 1 wtyczki. Wyjście przewodu położone jest po przeciwnej stronie do PIN 1. Oznaczenie przewodu Czarny Czerwony Na poniższej ilustracji przedstawiono dokładniej oznakowanie różnych kierunków wyjścia przewodów: PIN 1 PIN 1 RD BK WSKAZÓWKA 3060894475 Dodatkowe informacje na temat przewodów przyłączeniowych podane są w rozdziale "Dane techniczne". Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 29

5 Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna THM10E 5.2.4 Sterowanie napędem i aplikacjami MOVIPRO Głowicę odbiorczą THM10E można podłączyć również do układu sterowania napędem i aplikacjami MOVIPRO. WSKAZÓWKA Szczegółowe informacje na ten temat umieszczone są w odpowiedniej instrukcji obsługi MOVIPRO. Kierunek wyjścia przewodu Głowice odbiorcze z kątowym złączem wtykowym dostępne są z różnymi kierunkami wyjścia przewodu. Przy zamówieniu należy podać odpowiedni kolor oznaczenia dla wybranego kierunku wyjścia przewodu. Wyjście przewodu położone jest po tej samej stronie do PIN 1 wtyczki. Wyjście przewodu położone jest po przeciwnej stronie do PIN 1. Oznaczenie przewodu Czarny Czerwony Na poniższej ilustracji przedstawiono dokładniej oznakowanie różnych kierunków wyjścia przewodów: PIN 1 PIN 1 BK WSKAZÓWKA RD 2891993611 Dodatkowe informacje na temat przewodów przyłączeniowych podane są w rozdziale "Dane techniczne". 30 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Dane techniczne Dane techniczne THM10C kva i P f n Hz 6 6 Dane techniczne 6.1 Dane techniczne THM10C 6.1.1 Urządzenie podstawowe W poniższej tabeli przedstawiono ogólne parametry techniczne głowicy odbiorczej THM10C: MOVITRANS THM10C008-022-076-1 Warunki środowiskowe Klimatyczne wg EN 60721-3-3 3K4 Mechaniczne wg EN 60721-3-3 3M4 Chemiczne wg EN 60721-3-3 3C2 Temperatura otoczenia â U 0 C +50 C (+32 F +122 F) Temperatura magazynowania i transportu â T 0 C +80 C (+32 F +176 F) Stopień ochrony wg DIN EN 60529 IP65 Dane elektryczne Prąd znamionowy przewodu transmisyjnego I N 60 AAC Częstotliwość robocza f E 25 khz Maks. wyjściowe napięcie znamionowe U A 550 VAC Maks. wyjściowy prąd znamionowy I A 16 AAC Znamionowa moc wyjściowa P N 800 W 1) Znamionowa strata mocy P V 25 W Indukcyjność 220 μh Pojemność 76 nf Dane mechaniczne Odległość znamionowa pomiędzy THM10C a przewodem linii x 19 mm (0,75 in) 2) Wymiary Ciężar (bez przewodu przyłączeniowego) Moment obrotowy śrub mocujących 1) por. fragment "Przenoszona moc" w niniejszym rozdziale patrz rysunek wymiarowy 2,9 kg (6,4 lb) 3,5 Nm (31 in-lb) 2) por. fragment "Montaż" w rozdziale "Instalacja mechaniczna THM10C" 6.1.2 Przewód przyłączeniowy SEW-EURODRIVE oferuje następujące prefabrykowane przewody z wtyczkami: Przewód przyłączeniowy Typ kabla 3-żyłowy przewód, typ Ölflex-FD 891 3G2.5 Długość przewodu maks. 6 m (maks. 19,7 ft) (dla konkretnego zlecenia) Niewielki promień zgięcia 40 mm Przekrój kabla 3 2,5 mm 2 Typ wtyczki WSKAZÓWKA Han Q 4/2, męskie Dodatkowe informacje na temat właściwości przewodów dostępne są w katalogach producenta przewodów "LAPP KABEL". Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 31

6 kva i P f n Hz Dane techniczne Dane techniczne THM10C 6.1.3 Przenoszona moc W przypadku głowicy odbiorczej THM10C rozróżnia się pomiędzy mocą szczytową P 1 (20 s przy cyklu pracy rzędu 5 min) a mocą stałą P 2 (P 1 / P 2 1,1). Geometria przewodu transmisyjnego / odległość x pomiędzy przewód transmisyjny i głowica odbiorcza THM10C Przenoszona moc Prąd przewodu transmisyjnego = 60 A [mm] Moc szczytowa [W] Moc stała [W] Prosty / 15 900 800 Prosty / 19 900 800 Prosty / 24 900 800 Prosty / 29 800 700 Prosty / 39 700 500 Promień wewnętrzny r = 750 mm / 19 900 800 Promień zewnętrzny r = 750 mm / 19 900 800 Promień pionowy α = 7 / 19 900 800 6.1.4 Rysunek wymiarowy Na poniższej ilustracji przedstawiono wymiary głowicy odbiorczej THM10C w mm (in): M6 (4x) 112 ±0.5 (4.41) 87 ±0.4 (3.4) 69 ±0.4 (2.7) 130 ±0.6 116 ±0.5 105 ±0.5 (5.12) (4.57) (4.13) 89.8 ±0.4 (3.54) 31.5 (1.24) 29.2 (1.15) 58 (2.3) 130 ±0.6 (5.12) 186 ±0.7 (7.32) 1532406411 32 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Dane techniczne Dane techniczne THM10E kva i P f n Hz 6 6.2 Dane techniczne THM10E 6.2.1 Urządzenie podstawowe W poniższej tabeli przedstawiono ogólne parametry techniczne głowicy odbiorczej THM10E: MOVITRANS THM10E015-009-000-1 Warunki środowiskowe Klimatyczne wg EN 60721-3-3 3K4 Mechaniczne wg EN 60721-3-3 3M4 Chemiczne wg EN 60721-3-3 3C2 Temperatura otoczenia â U 0 C +40 C (+32 F +104 F) Temperatura magazynowania i transportu â T 0 C +80 C (+32 F +176 F) Stopień ochrony wg DIN EN 60529 IP65 Dane elektryczne Prąd znamionowy przewodu transmisyjnego I N 85 AAC Częstotliwość robocza f E 25 khz Maks. wyjściowe napięcie znamionowe U A 550 VAC Maks. wyjściowy prąd znamionowy I A 33 AAC Znamionowa moc wyjściowa Prąd znamionowy przewodu transmisyjnego 85 AAC P N 1500 W 1) Znamionowa moc wyjściowa Prąd znamionowy przewodu transmisyjnego 60 AAC P N 950 W 1) Znamionowa strata mocy P V 60 W Indukcyjność 95 μh Termiczna oporność przejściowa aluminiowej płyty ok. 1 K/W w położeniu poziomym nośnej Dane mechaniczne Wymiary patrz rysunek wymiarowy Ciężar (bez przewodu przyłączeniowego) 7,2 kg (16 lb) Moment obrotowy śrub mocujących 7 Nm (60 in-lb) 1) por. fragment "Przenoszona moc" w niniejszym rozdziale 6.2.2 Przewód przyłączeniowy SEW-EURODRIVE oferuje następujące prefabrykowane przewody z wtyczkami: Przewód przyłączeniowy Typ przewodu z dopuszczeniem UL 5-żyłowy przewód, typ Ölflex-FD 891 5G2.5 Długość przewodu maks. 6 m (maks. 20 ft) (dla konkretnego zlecenia) Niewielki promień zgięcia 60 mm Przekrój kabla 5 x 2,5 mm 2 Typ wtyczki WSKAZÓWKA Han Q 4/2, męskie Dodatkowe informacje na temat właściwości przewodów dostępne są w katalogach producenta przewodów "LAPP KABEL". Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 33

6 kva i P f n Hz Dane techniczne Dane techniczne THM10E 6.2.3 Przenoszona moc Przenoszona moc zależy od następujących komponentów geometrycznych: Odległość x pomiędzy przewodem transmisyjnym a głowicą odbiorczą THM10E Przesunięcie boczne s Przesunięcie kątowe α Mechaniczna szczelina powietrzna jest mniejsza o wartość nałożenia przewodu transmisyjnego (3 5 mm) oraz o ewentualne nierówności powierzchniowe od odległości x. Przesunięcie boczne "s" jest wartością określającą przesunięcie głowicy odbiorczej THM10E od środka, równolegle do linii środkowej obydwu przewodów transmisyjnych. Przesunięcie kątowe α określa kąt pomiκdzy linią środkową głowicy odbiorczej THM10E a linią środkową obydwu przewodów transmisyjnych. Punkt obrotu znajduje się na przecięciu obydwu przekątnych głowicy odbiorczej THM10E. Na poniższej ilustracji widoczne są opisane komponenty geometryczne. [1] THM10E [2] [3] = = x = d = [2] [1] s [3] α [4] THM10E 1742525579 x Odległość x [1] Głowica odbiorcza THM10E s Przesunięcie boczne s [2] Przewód transmisyjny TLS α Przesunięcie kątowe α [3] Np. podłoga betonowa [4] Kierunek ruchu 34 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Dane techniczne Dane techniczne THM10E kva i P f n Hz 6 W poniższej tabeli przedstawiono wartość przenoszonej mocy w zależności od odległości x, przesunięcia bocznego "s" i przesunięcia kątowego α. Moc czynna P zmierzona została z przetwornicą ruchomą TPM12B030 wybiórczo dla kilku wybranych parametrów w przypadku wymienionych poniżej wartości natężenia prądu przewodu transmisyjnego: I = 85 A I = 60 A Odległość x Przesunięcie boczne s Przesunięcie kątowe przy I = 85 A Przenoszona moc P przy I = 60 A [mm] [mm] [ ] [W] [W] 10 0 0 1500 950 10 10 0 1500 950 10 20 0 1500 900 10 30 0 1250 640 10 40 0 940 400 10 50 0 600 150 15 0 0 1500 850 15 10 0 1500 850 15 20 0 1300 720 15 30 0 1100 590 15 40 0 850 210 15 50 0 550 100 20 0 0 1500 770 20 10 0 1500 770 20 20 0 1200 620 20 30 0 985 450 20 40 0 800 140 20 50 0 500 40 10 0 10 1300 950 10 0 20 1250 730 10 0 30 900 250 10 0 40 465 25 15 0 10 1400 670 15 0 20 1200 570 15 0 30 800 150 15 0 40 450 0 20 0 10 1250 550 20 0 20 1050 440 20 0 30 700 56 20 0 40 370 0 WSKAZÓWKA Dalsze wartości pomiarowe dostępne po wcześniejszym zapytaniu. Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 35

M8 (4x) 6 kva i P f n Hz Dane techniczne Dane techniczne THM10E 6.2.4 Rysunek wymiarowy Na poniższej ilustracji przedstawiono wymiary głowicy odbiorczej THM10E w mm (in): 425 (16.7) 385 (15.2) (0.59) 15 60 (2.4) Ø 16 (Ø 0.63) 280 (11.0) 320 (12.6) 20 (0.79) 1532404747 36 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Lista adresów 7 7 Lista adresów Niemcy Główny zarząd Zakład produkcyjny Zakład produkcyjny / Przekładnie przemysłowe Service Competence Center Bruchsal Bruchsal Centrum Północz Wschód Południe Zachód SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Adres pocztowy Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (przy Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (przy Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (przy Monachium) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (przy Düsseldorf) Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Drive Service Hotline / dyżur telefoniczny 24-h Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Niemczech na żądanie. Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970 Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Francja Zakład produkcyjny Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Zakład produkcyjny Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Zakłady montażowe Bordeaux Lyon Nantes Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych we Francji na żądanie. Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 3 87 29 38 00 Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20 Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 37

7 Lista adresów Algieria Algier REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84 info@reducom-dz.com http://www.reducom-dz.com Argentyna Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar Australia Zakłady montażowe Melbourne Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Austria Wiedeń SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Belgia Service Competence Center Bruksela Przekładnie przemysłowe SEW-EURODRIVE Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven SEW-EURODRIVE Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be info@sew-eurodrive.be Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Białoruś Mińsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by sales@sew.by Brazylia Zakład produkcyjny Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Bułgaria Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@bever.bg 38 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Lista adresów 7 Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Adres pocztowy Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl Chiny Zakład produkcyjny Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang Wuhan Xi'An SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065 Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Chinach na żądanie. Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.com.cn Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389 wuhan@sew-eurodrive.cn Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311 xian@sew-eurodrive.cn Chorwacja Zagrzeb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr Dania Kopenhaga SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Egipt Kair Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Estonia Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 39

7 Lista adresów Finlandia Zakład produkcyjny Lahti Karkkila SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabon Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel. +241 741059 Fax +241 741059 esg_services@yahoo.fr Grecja Ateny Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Hiszpania Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Holandia Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.sew-eurodrive.nl info@sew-eurodrive.nl Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 contact@sew-eurodrive.hk Indie Vadodara Chennai Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu SEW-EURODRIVE India Private Limited Unit No. 301, Savorite Bldg, Plot No. 143, Vinayak Society, off old Padra Road, Vadodara - 390 007. Gujarat Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com salesvadodara@seweurodriveindia.com Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 saleschennai@seweurodriveindia.com Tel. +91 265 2325258 Fax +91 265 2325259 salesvadodara@seweurodriveindia.com 40 Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E

Lista adresów 7 Irlandia Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Izrael Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Japonia Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 electrojemba@yahoo.fr Kanada Zakłady montażowe Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Kanadzie na żądanie. Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Kazachstan Ałma-Ata ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.райымбека, 348 050061 г. Алматы Республика Казахстан Тел. +7 (727) 334 1880 Факс +7 (727) 334 1881 http://www.sew-eurodrive.kz sew@sew-eurodrive.kz Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co Korea Południowa Ansan-City Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720-11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master.korea@sew-eurodrive.com Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr Instrukcja obsługi Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E 41