GONDOLA KOŁYSKA DO MODELU WÓZKA ORBIT BABY G2 PRODUKT ZGODNY Z EN 1466:2004 +A1:2007. Instrukcja obsługi



Podobne dokumenty
Orbit Baby Stroller Seat G2 [ siedzisko ] Orbit Baby Stroller Frame G2 [ stelaż ]

Leżaczek/ Siedzisko Deluxe Instrukcja obsługi WAŻNE!! Zachować na przyszłość!!!

Instrukcja obsługi łóżeczka turystycznego NUNA SENA

WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Krzesełko do karmienia JUICE

PL

Krzesełko do karmienia PIXI

WAŻNE!! Zatrzymać instrukcje na przyszłość

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)

Leżaczek HYBRYDOWY SŁONIK Instrukcja obsługi WAŻNE!! Zachować na przyszłość!!!

Instrukcja obsługi Crocodile

Wózek dziecięcy SOLA CITY

Instrukcja obsługi wózka NUNA PEPP

Instrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ

Wózek dziecięcy URBO²

Instrukcja obsługi WAŻNE!! Zachować na przyszłość!!!

Wózek dziecięcy ARMADILLO

ULISESevo INSTRUKCJA MONTAŻU

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek kg 0-12 m

montowany przodem do kierunku jazdy

Instrukcja obsługi WAŻNE!! Zachować na przyszłość!!!

DZIECIĘCY FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP 2+3 INTRUKCJA OBSŁUGI

montowany przodem do kierunku jazdy

Instrukcja użytkowania. PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy. Wydanie 06.14

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

Instrukcja użytkowania pionizatora

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁÓŻKA DO MASAŻU

Parad se. INSTRUKCJA OBSŁUGI SPEŁNIA NORMĘ PN-EN 1888: pl. www.

Ważne: Zachowaj instrukcje na przyszłość ponieważ zawiera ważne informacje

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

BAZA ISOFIX dla Grupy 0+ Sparco F300i INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44/04 GRUPA 0+

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

WAŻNE!! Zatrzymać instrukcje na przyszłość

OSTRZEŻENIE: Nie stosuj dodatkowych materacyków oraz materacyka innego niż firmowy grubszego niż 30 mm.

Aluminiowy stół kempingowy

Carony Classic. Autoadapt. Przenosi osobę pomiędzy wózkiem inwalidzkim i pojazdem. Z regulacją wysokości 12 O stałej wysokości 12

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WÓZEK WIELOFUNKCYJNY COMPASS.

ELEMENTY SKŁADOWE: 1. Śruba 2-3/4 2 szt. 8. Nakrętka 3/8 1 szt. 2. Śruba 1-15/16 2 szt. 9. Nakrętka zawiasowa 8 szt. 3. Śruba 1-3/4-5 szt.

Montowany tyłem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi. Grupa Ciężar Wiek 0+, kg 6 m 5 lat

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

click! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04

montowany przodem do kierunku jazdy

Zawartość. 2 Kocyk easywalker MINI stroller 2 Kocyk 3 Użytkowanie 3 Warunki gwarancji PL - 1

Leżaczek HYBRYDOWY SOWA Instrukcja obsługi WAŻNE!! Zachować na przyszłość!!!

Elektryczny otwieracz do puszek

kierunku jazdy użytkownika ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek kg 4-12 l

MONTOWANY PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK kg 9m-4l

... Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny, nie. podać okoliczności w których doszło do uszkodzenia. 9.W piśmie zgłaszającym reklamację powinno się

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91

Instrukcja obsługi. Fotel biurowy BSU. Global Players S.C.

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.

Instrukcja użytkowania wózka

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Fotel biurowy Fabio BSF

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

STIGA PARK 107 M HD

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Uniwersalny wózek dziecięcy

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KRZESEŁKO DO KARMIENIA POP.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

Kamizelka (siedzisko) LeviKam

rozłożony na częścici: zmontowany sprzęt

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

EKG R kg 4-12 l

click! a b c d g h Instrukcja obsługi j k > 25 cm l m Pozycja stojąca cm. Maksymalna waga 13 kg UN regulation no. R129 i-size Wiek 0 12 m

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

AQUILA Wózek dziecięcy głęboko-spacerowy Przeznaczony dla dziecka od 0 do 3 lat (0-15kg), Wykonany wg normy EN-1888:2003/A1,A2,A3:2005

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN :2006 CERTYFIKAT IMP

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV


Podwozie POD - Instrukcja Montażu

עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61

Ważne: Zachowaj instrukcje na przyszłość ponieważ zawiera ważne informacje

PU /10. I n f o r m a c j a. z kontroli bezpieczeństwa artykułów i mebli przeznaczonych dla dzieci. Łódź, dnia r.


Ważne: zachowaj tę instrukcję obsługi jako źródło informacji w przyszłości.

krzesełko dla dzieci Instrukcja obsługi

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Instrukcja obsługi AIRBAG

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Kamera inspekcyjna USB Axiomet AX-B100

Instrukcja użytkowania

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Produkt zgodny z normą europejską Grupa Waga Wiek 0+/ kg 6m-4y

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

SmartPuller ZESTAW DO NAPRAWY PANELI ZEWNĘTRZNYCH KAROSERII

Maszyna do wyrobu makaronu

Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.

Transkrypt:

GONDOLA KOŁYSKA DO MODELU WÓZKA ORBIT BABY G2 PRODUKT ZGODNY Z EN 1466:2004 +A1:2007 Instrukcja obsługi WAŻNE: Przed użyciem, należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz zachować ją na przyszłość. Bezpieczeństwo dziecka może być zagrożone, jeśli zalecenia niniejszej instrukcji nie będą stosowane. Produkt Orbit Baby Bassinet Cradle G2 składa się z dwóch elementów: gondoli oraz kołyski. Orbit Baby Bassinet G2 oraz Orbit Baby Rocker G2. Orbit Baby Bassinet G2 [gondola] Orbit Baby Rocker G2 [kołyska] Czytanie instrukcji: Każda czynność opisana jest w niniejszej broszurze oraz przedstawiona za pomocą ilustracji w rozkładanym folderze. Cyfry takie jak pojawiające się w broszurze dotyczą odpowiednich sekcji w folderze. Symbole takie jak znajdujące się w broszurze dotyczą poszczególnych kroków pokazanych w rozkładanym folderze. Litery takie jak dotyczą elementów określonych na ilustracjach umieszczonych zarówno w folderze jak i broszurze. Niektóre z nazw ogólnych mogą różnić się w poszczególnych krajach. Wózek spacerowy może być określany jako wózek dziecięcy. Gondola może być określana jako nosidełko. Gondola na ramie wózka spacerowego może być nazywana wózkiem dziecinnym. Kołyska może być określana jako podstawka. Wszystkie dane techniczne mogą ulec zmianie. 1

A - osłonka przeciwsłoneczna B - przykrycie C - plastikowe zaczepy D - szelki bezpieczeństwa E - uchwyt gondoli F - tapicerka G - mocowanie SmartHub H - rama kołyski I - blokada J - miękka rączka do przenoszenia K - materac L - dźwignie zwalniające M - materiał zewnętrzny N - osłonka Paparazzi O - miękki uchwyt rączki do przenoszenia P - czarna metalowa poprzeczka Q - tasiemki R - mocowanie gondoli 2

: NIEPRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH OSTRZEŻEŃ ORAZ INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA LUB ŚMIERĆ. Zabrania się obsługi gondoli Orbit Baby Bassinet Cradle G2 lub produktów powiązanych z Orbit Baby przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy na ten temat. Zabrania się korzystania z gondoli oraz kołyski jeśli jakiekolwiek elementy są uszkodzone, złamane lub jeśli brakuje jakichkolwiek części. Należy korzystać wyłącznie z części zamiennych dostarczonych i zaakceptowanych przez Orbit Baby. W przypadku braku instrukcji obsługi lub jeśli potrzebują Państwo zamówić części zamienne bądź skorzystać z porady, prosimy o kontakt korzystając z danych teleadresowych dołączonych do niniejszego produktu. Gondola przeznaczona jest dla dzieci od urodzenia do 9 kg. Nie należy korzystać z gondoli jeśli nie mają Państwo możliwości dokładnego przestrzegania poniższej instrukcji. ZAPOBIEGANIE POWAŻNYM OBRAŻENIOM CIAŁA LUB ŚMIERCI NIGDY nie pozostawiaj dziecka w wózku bez opieki. OSTRZEŻENIE: Pozostawianie dziecka bez opieki może być niebezpieczne. Dziecko powinno znajdować się pod stałą opieką, pozwalającą na zapewnienie mu stałego bezpieczeństwa. Gondola musi być całkowicie zmontowana i zablokowana przed użyciem. Aby zmniejszyć ryzyko śmierci łóżeczkowej, pediatrzy zalecają układać zdrowe niemowlęta do snu na plecach, chyba że lekarz rodzinny zaleci inaczej. ZABRANIA się korzystania z gondoli w pojazdach silnikowych. Należy pamiętać, aby nie pozostawiać gondoli w bezpośrednim sąsiedztwie otwartego ognia lub innych źródeł silnego ciepła, takich jak piecyki elektryczne, piecyki gazowe, itp. OSTRZEŻENIE: Produkt przeznaczony jest dla dziecka, które nie potrafi siedzieć samodzielnie. Należy zaprzestać korzystania z gondoli kiedy dziecko zaczyna podnosić się na rękach i kolanach (około 5-6 miesiąca życia) lub kiedy jego waga przekracza 9 kg, którekolwiek nastąpi wcześniej. Ponieważ każde dziecko jest inne, i każde zaczyna podnosić się w różnych okresach, należy zastosować indywidualne podejście do tego czynnika oparte na własnych obserwacjach raczej niż na wadze i wieku dziecka. Gondola przeznaczona jest tylko dla jednego dziecka. Maksymalna waga dziecka wynosi 9 kg. : RYZYKO UPADKU: Należy unikać poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem lub przechyleniem się gondoli. Dziecko należy zawsze zabezpieczyć szelkami bezpieczeństwa. Z gondoli należy korzystać wyłącznie na wózku spacerowym, kołysce lub na podłodze. Ruchy dziecka mogą powodować przesuwanie się gondoli. NIGDY nie umieszczaj gondoli w pobliżu krawędzi blatów, stołów lub innych podwyższonych powierzchni. OSTRZEŻENIE: Z kołyski i gondoli można korzystać wyłącznie na stabilnym, poziomym i suchym podłożu. OSTRZEŻENIE: Nie pozwól aby inne dzieci bawiły się bez opieki w pobliżu kołyski lub gondoli. 3

Zabrania się umieszczania paczek lub elementów akcesoriów na gondoli, chyba że zostały one wykonane lub specjalnie zatwierdzone przez Orbit Baby. Paczki lub elementy akcesoriów mogą sprawić, że gondola będzie niestabilna. OSTRZEŻENIE: Każde obciążenie gondoli wpływa na stabilność wózka. RYZYKO UDUSZENIA: Sznurki mogą spowodować uduszenie dziecka! Zabrania się umieszczania przedmiotów ze sznurkiem wokół szyi dziecka, np. sznurków od kaptura lub smoczka. Nie należy zawieszać sznurków nad gondolą ani dopinać ich do zabawek. RYZYKO UDUSZENIA SIĘ: Istnieje ryzyko uduszenia się dziecka w momencie kiedy przestrzeń pomiędzy materacem a ścianką wewnętrzną gondoli jest zbyt mała lub za duża lub kiedy leży na zbyt miękkim wypełnieniu. Zabrania się stosowania materaców, poduszek, kołder lub innych wypełnień. Należy stosować wyłącznie materace dostarczane przez Orbit Baby. Prześcieradło może utrudniać korzystanie z szelek. Nie należy stosować prześcieradła do przykrycia materaca. Gondola może przewrócić się na miękkim podłożu i spowodować uduszenie się dziecka. NIGDY nie należy umieszczać gondoli na łóżkach, sofach czy innych miękkich powierzchniach. Gondola musi być całkowicie zmontowana i zablokowana przed użyciem. UWAGA! Przed użyciem należy sprawdzić czy wszystkie zaczepy są należycie zamontowane. PIERWSZE KROKI Wyjmij wszystkie elementy z opakowania. W skład zestawu wchodzi gondola, mocowanie kołyski oraz dwie (2) ramy kołyski. MONTAŻ GONDOLI Należy zdjąć przykrycie wciskając dwa plastikowe zaczepy, a następnie wyjąć dwie elastyczne pętelki z uchwytów gondoli Odciągnąć tapicerkę w dolnej części gondoli. Następnie należy naciągnąć tasiemkę w środku gondoli aby czarna metalowa poprzeczka znalazła się pod plastikowym zaczepem. Pomoże to przesunąć tasiemkę w jeden narożnik metalowej poprzeczki, a następnie jego umieszczenie na miejscu i pozwoli na przesunięcie tasiemki w drugi narożnik i jego właściwe umieszczenie. Należy powtórzyć tą czynność w wezgłowiu gondoli, odciągając tapicerkę i za pomocą tasiemki umieścić metalowy pręt we właściwym miejscu. Kiedy oba pręty znajdą się na swoim miejscu, należy naciągnąć tapicerkę i nałożyć osłonkę na ramę gondoli. OPCJA ZAKŁADANIA PRZYKRYCIA Naciągnąć dolną część przykrycia na gondolę. Zamocować dwa plastikowe zaczepy oraz elastyczne tasiemki przykrycia do uchwytu gondoli. OSTRZEŻENIE: Kołyska musi być całkowicie zmontowana przed użyciem. 4

MONTAŻ KOŁYSKI Umieścić ramę kołyski w mocowaniu SmartHub. Upewnić się, że wszystkie zatrzaski kołyski są zablokowane we właściwym miejscu. Montaż Orbit Baby Bassinet Cradle G2 jest zakończony. ZABEZPIECZENIE DZIECKA Należy unikać poważnych obrażeń ciała spowodowanych upadkiem lub wysunięciem się dziecka. Należy zawsze stosować szelki bezpieczeństwa. RYZYKO UPADKU: Należy unikać poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem lub przechyleniem się gondoli. Należy za każdym razem używać szelek bezpieczeństwa. Umieścić szelki centralnie i zapiąć w nie dziecko. Zapięcie szelek powinno znajdować się zawsze w punkcie centralnym dziecka. UWAGA Produkt przeznaczony jest dla dziecka, które nie potrafi siedzieć samodzielnie. Należy zaprzestać korzystania z gondoli kiedy dziecko zaczyna podnosić się na rękach i kolanach (około 5-6 miesiąca życia) lub kiedy jego waga przekracza 9 kg, którekolwiek nastąpi wcześniej.. Ponieważ każde dziecko jest inne, i każde zaczyna podnosić się w różnych okresach, należy zastosować indywidualne podejście do tego czynnika oparte na własnych obserwacjach raczej niż na wadze i wieku dziecka. Maksymalna waga dziecka wynosi 9 kg. RYZYKO UDUSZENIA: Dziecko może udusić się luźnymi szelkami. NIGDY nie należy zostawiać dziecka w gondoli, kiedy szelki są luźne lub nie są zapięte. NIE NALEŻY umieszczać wewnątrz lub w pobliżu gondoli żadnych sznurków, tasiemek lub podobnych elementów, które mogą owinąć się wokół szyi dziecka. NIE NALEŻY umieszczać gondoli w pobliżu okna lub drzwi na taras gdzie dziecko może sięgnąć po sznur od zasłon lub żaluzji i udusić się. KORZYSTANIE Z SZELEK BEZPIECZEŃSTWA Szelki służą do zapięcia dziecka w gondoli. Aby zapiąć dziecko, należy umieścić szelki centralnie i zapiąć sprzączkę. Następnie, naciągając luźną część należy dopasować szelki. Aby wyjąć dziecko z gondoli, należy nacisnąć przycisk zwalniający na sprzączce. KORZYSTANIE Z GONDOLI Gondolę należy stosować wyłącznie z kołyską Orbit Baby Rocker. Nie należy stosować z inną kołyską lub podstawką. Gondola musi być całkowicie zmontowana i zablokowana przed użyciem. Kiedy dziecko śpi w gondoli lub jeśli pozostawione jest bez nadzoru lub jeśli dziecko nie jest kołysane należy zablokować kołyskę. Gondolę należy zablokować w jednej z czterech pozycji na kołysce. 5

UWAGA Przed użyciem należy upewnić się, że elementy mocujące korpusu wózka albo siedziska są prawidłowo umieszczone. KORZYSTANIE Z GONDOLI NA KOŁYSCE Aby umieścić gondolę na kołysce, należy pociągnąć za obie dźwignie zwalniające i wcisnąć mocowanie gondoli SmartHub na mocowanie kołyski. Aby obrócić gondolę, należy chwycić za oba boczne uchwyty, pociągnąć za dźwignie zwalniające i obrócić gondolę do następnej pozycji blokowania. RYZYKO PRZYCIĘCIA: Należy trzymać dłonie i palce, zwłaszcza dzieci, z dala od ruchomych części oraz od SmartHub. Korzystając z gondoli wraz z wózkiem Orbit Baby Stroller oraz kołyską Orbit Baby Rocker: Obszar wokół SmartHub powinien być utrzymywany w czystości. Aby zapewnić właściwe i bezpieczne osadzenie gondoli należy usunąć jakiekolwiek metalowe oraz plastikowe części, inne elementy oraz płyny z obszaru mocowania. ZABRANIA SIĘ umieszczania gondoli na piasku lub na innej powierzchni zawierającej drobne i luźne cząsteczki. Uchwyty oraz dno gondoli powinny być regularnie sprawdzane pod kątem uszkodzeń i zużycia. Głośne 'KLIK' oznacza, że gondola została poprawnie umieszczone w SmartHub. Zawsze należy sprawdzić czy gondola jest bezpiecznie osadzona w SmartHub poprzez podniesienie i obrócenie gondoli. Przed włożeniem bądź wyjęciem dziecka z gondoli należy zablokować koła wózka lub przekręcić blokady zabezpieczające przed kołysaniem się wózka, a następnie sprawdzić stabilność gondoli. Przed rozpoczęciem jazdy gondola musi być zawsze zablokowana w danej pozycji. Nie należy obracać gondoli kiedy wózek lub kołyska są w ruchu. Gondola musi być całkowicie zmontowana i zablokowana przed użyciem na wózku. Zablokować koła i sprawdzić stabilność podczas postoju wózka. NIE NALEŻY prowadzić wózka z gondolą ustawioną bokiem. Gondola może być ustawiona bokiem tylko podczas postoju. UWAGA Przed użyciem należy upewnić się, że elementy mocujące korpusu wózka albo siedziska są prawidłowo umieszczone. KORZYSTANIE Z GONDOLI NA WÓZKU Aby umieścić gondolę na wózku należy pociągnąć za obie dźwignie zwalniające, ustawić równo mocowanie gondoli z mocowaniem wózka SmartHub, a następnie wcisnąć gondolę na wózek. Aby obrócić gondolę, należy chwycić za oba boczne uchwyty, pociągnąć za dźwignie zwalniające i obrócić gondolę do następnej pozycji blokowania. Zapobieganie upadkom podczas przenoszenia gondoli: Podnosząc gondolę należy zachować ostrożność. Gondolę należy podnosić za oba uchwyty, ponieważ ciężar może być rozłożony nierównomiernie, powodując przechylenie się gondoli. Podnosząc gondolę za miękki uchwyt, należy zabezpieczyć uchwyt wciskając czerwony przycisk na uchwycie aby zapobiec wywróceniu gondoli. KORZYSTANIE Z MIĘKKIEJ RĄCZKI DO PRZENOSZENIA Aby skorzystać z miękkiej rączki do przenoszenia, należy ją podnieść. 6

Należy zabezpieczyć uchwyt wciskając czerwony przycisk na miękkiej rączce do przenoszenia. Poruszając uchwytem należy sprawdzić czy miękka rączka jest zablokowana. Przenosząc gondolę należy umieścić miękką rączkę w zgięciu ramienia, tak aby ciężar ciała dziecka znajdował się w pobliżu ciała osoby przenoszącej. OSTRZEŻENIE RYZYKO ZGNIECENIA: Nie należy umieszczać przedmiotów na osłonce przeciwsłonecznej. Ciężar tych przedmiotów może spowodować opadnięcie osłonki. KORZYSTANIE Z OSŁONKI PRZECIWSŁONECZNEJ ORAZ OSŁONKI PAPARAZZI Aby rozłożyć osłonę przeciwsłoneczną, należy pociągnąć ją do pożądanego położenia. Wyciągnąć osłonkę Paparazzi z osłonki przeciwsłonecznej. Zabezpieczyć osłonkę Paparazzi za pomocą elastycznej tasiemki do dolnej części gondoli. OSTRZEŻENIE Kiedy dziecko śpi w gondoli lub jeśli pozostawione jest bez nadzoru lub jeśli dziecko nie jest kołysane, należy zablokować kołyskę przekręcając blokady zabezpieczające przed kołysaniem się wózka. KORZYSTANIE Z BLOKAD ZABEZPIECZAJĄCYCH PRZED KOŁYSANIEM SIĘ WÓZKA Aby czasowo zapobiec kołysaniu się wózka, należy podnieść blokadę zabezpieczającą. Obrócić blokadę zabezpieczającą aż do zatrzaśnięcia; aby zapobiec kołysaniu się wózka, zablokować obie blokady na ramie kołyski. PODRÓŻ ORAZ SKŁADOWANIE SKŁADANIE GONDOLI Należy odciągnąć tapicerkę Należy naciągnąć tasiemkę w dolnej części gondoli. w środku gondoli aby przesunąć czarną metalową poprzeczkę spod plastikowego zaczepu w kierunku środka gondoli. Naciągnąć tapicerkę na drugim końcu gondoli i wyciągnąć czarną metalową poprzeczkę spod plastikowych zaczepów. Aby złożyć gondolę, nacisnąć na ramę gondoli i złożyć osłonkę przeciwsłoneczną. Orbit Baby zaleca stosowanie torby podróżnej Orbit Baby Stroller Travel Bag (nie wchodzi w skład zestawu) w czasie podróży w celu zabezpieczenia gondoli. SKŁADANIE KOŁYSKI Nieużywana kołyska musi być złożona i odstawiona. Aby oddzielić kołyskę, nacisnąć zatrzaski CZYSZCZENIE tak jak podczas wyciągania ramy kołyski z mocowania Smart Hub. Każda rama posiada dwa zatrzaski, po jednym z każdej strony mocowania SmartHub. 7

Należy unikać nadmiernego wystawiania na działanie promieni słonecznych lub ciepła. Może to spowodować blaknięcie lub wypaczanie. Należy unikać kontaktu SmartHub ze środkami ciernymi oraz wilgocią. W przypadku zamoczenia, wytrzeć za pomocą miękkiej szmatki. Wszystkie twarde elementy (z plastiku oraz metalu) mogą być wycierane do czysta wilgotną szmatką. Nie należy używać wybielaczy lub detergentów. Metalowych oraz plastikowych części gondoli nie wolno zanurzać oraz myć pod bieżącą wodą. OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec zaczepieniu lub upadkowi tapicerka powinna być należycie przymocowana. ZDEJMOWANIE MATERACA ORAZ TAPICERKI (zdjęcia powyżej) Przełożyć szelki przez szczeliny w materacu, a następnie wyjąć materac. Zdjąć tapicerkę z ramy gondoli. Przełożyć szelki przez szczeliny w tapicerce. Zdjąć osłonkę przeciwsłoneczną odpinając od konstrukcji osłonki. Po umyciu i wysuszeniu, nałożyć tapicerkę wykonując powyższe czynności od końca. Instrukcja czyszczenia: Osłona przeciwsłoneczna, szelki oraz materiał zewnętrzny mogą być czyszczone za pomocą czystej, mokrej szmatki. Materac oraz tapicerkę można prać w pralce w zimnej wodzie, stosując program dla delikatnych tkanin oraz delikatny detergent. Zaleca się pranie w poszewce oraz w pralce ładowanej od przodu. Suszyć na sznurku. Po wypraniu i całkowitym wysuszeniu założyć materac, tapicerkę oraz osłonkę przeciwsłoneczną. Można korzystać wyłącznie z gondoli posiadającej wszystkie elementy. Wyłączny importer i dystrybutor marki Orbit Baby w Polsce Euro-Trade Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. K. Ul. Łokietka 155, 31-263 Kraków, Polska www.dladzieci.euro-trade.pl 8