2315 W. Augusta Blvd., Chicago, IL 60622 Phone (773) 235-3575 Fax (773) 235-3810 e mail: sthelen@archchicago.org www.sthelenparish.



Podobne dokumenty
HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Rev. Franciszek Florczyk, Pastor. 29th Sunday in Ordinary Time, October 18th, 2015 XXIX Niedziela Zwykła, 18 październik, 2015

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Angielski Biznes Ciekawie

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

2315 W. Augusta Blvd., Chicago, IL Phone (773) Fax (773) e mail: sthelen@archchicago.org

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

ARABIAN HORSE GALA 2017, JANÓW PODLASKI, POLAND

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Zestawienie czasów angielskich

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Lekcja 1 Przedstawianie się

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

The Holy Family, December 27th, 2015 Świętej Rodziny, 27 grudzień, 2015

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

General Certificate of Secondary Education June 2013

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Polish (JUN ) General Certificate of Secondary Education June 2014 TOTAL. Time allowed 1 hour

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Put these documents into the.[niszczarka do papieru] I can t find my [dowód osobisty] and [prawo jazdy]

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Grupa Pancerniki ARMADILLOS

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June Reading and Writing TOTAL

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Wikimedia Polska Conference 2009 You too can create... not only Wikipedia!

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

Wszystko, co zwiążecie na ziemi, będzie związane w niebie

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Rev. Franciszek Florczyk, Pastor. X Niedziela Zwykła, 5 czerwiec, th Sunday in Ordinary Time, June 5th, 2016

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.


Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

roleplays Matura roleplays

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Angielski. Rozmówki w podróży

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Transkrypt:

2315 W. Augusta Blvd., Chicago, IL 60622 Phone (773) 235-3575 Fax (773) 235-3810 e mail: sthelen@archchicago.org www.sthelenparish.net 30TH SUNDAY IN ORDINARY TIME, OCTOBER 24, 2010 XXX Niedziela Zwykła, 24 PAŹDZIERNIK, 2010 Kto si wywyższa, b dzie poniżony Rev. Waldemar Stawiarski, Pastor Richard Kurtyka, Finance Council Chair Katie Cavallo, Organist sthele n sm usic@gm ail.co m Agnieszka Brandys, Director of Religious Education sthelen@archchicago.org ST. HELEN SCHOOL 2347 W. Augusta Blvd. Phone (773) 486-1055 www.sthelenchicago.org Mrs. Marianne Johnson, Principal Bingo Hall 2347 W. Augusta Blvd. Schedule of Services Plan Posługi Duszpasterskiej MASSES: Saturday: 5 p.m. (English) - Sunday anticipated Mass Sunday: 7:30 a.m. & 10:30 a.m. (Polish) 9:00 a.m. & 12:30 p.m. (English) Weekday: 7:00 a.m. (English), 7:30 a.m. (Polish) Saturday: 8:00 a.m. (Polish) Confession: Saturday 4:00 4:45 p.m. MSZE WI TE: Sobota: 5:00 p.m. (angielska) - Msza w. niedzielna Niedziela: 7:30 a.m. i 10:30 a.m. (polska) 9:00 a.m. i 12:30 p.m. (angielska) W tygodniu (od poniedziałku do pi tku) 7:00 a.m. (angielska) 7:30 a.m. (polska) Sobota: 8:00 rano (polska) Spowiedź: Sobota 4:00 4:45 p.m.

HOLY MASSES FOR THE WEEK *** MSZE W. W TYGODNIU Saturday, October 23, 2010, SOBOTA; St. John of the Capistrano 8 AM Edmund Jędrzejczyk Msza w. gregoriańska; 5 PM Frances Gorski; Sunday, October 24, 2010, 30th Sunday in Ordinary Time / XXX Niedziela Zwykła 7:30 AM Janina Pytynia rocznica mierci; Tadeusz Bojda oraz za zmarłych z rodzin Bojdów i Fiałkowskich; 9:00 AM Health and God s blessings for Dolores Pawlik on birthday req by Casey 10:30 AM Edmund Jędrzejczyk Msza w. gregoriańska; Jan Laszczak rocznica mierci z intencji siostry Zofii; O powrót do zdrowia dla Edmunda Rogozińskiego; O zdrowie i dalsze bł. Boże dla Władysławy i Władysława Frączek z okazji 48-mej rocznicy lubu; O zdrowie i bł. Boże dla Marii i Stanisława Kuczek w 35-tą rocznicę lubu z intencji dzieci z rodzinami 12:30 PM Anna Cichonski Monday, October 25, 2010, PONIEDZIAŁEK; 7 AM In loving memory of Chester Cichonski - 14th anniversary of his death req by family; Ann Wodniak death anniv. req by daughter 7:30 AM Edmund Jędrzejczyk Msza w. gregoriańska; Jan Laszczak rocznica mierci z intencji siostry Zofii; Tuesday, October 26, 2010, WTOREK; 7 AM Patrick Doyle 7:30 AM Edmund Jędrzejczyk Msza w. gregoriańska Wednesday, October 27, 2010, RODA; 7 AM Walter Gilski family 7:30 AM Edmund Jędrzejczyk Msza w. gregoriańska; Thursday, October 28, 2010, CZWARTEK; 7 AM Franceas Gorski 7:30 AM Edmund Jędrzejczyk Msza w. gregoriańska; George Wojtan Friday, October 29, 2010, PI TEK; 7 AM 7:30 AM Edmund Jędrzejczyk Msza w. gregoriańska Saturday, October 30, 2010, SOBOTA; 8 AM Edmund Jędrzejczyk zakończenie Mszy w. gregoriańskich; 5 PM Frances Gorski req by Berenice Jachim; Steve Selsky req by Olga Selsky Sunday, October 31, 2010, 31st Sunday in Ordinary Time / XXXI Niedziela Zwykła 7:30 AM Tadeusz Bojda oraz za zmarłych z rodzin Bojdów i Fiałkowskich; 9:00 AM Jozef Stopka req by wife and children; 10:30 AM Anna liwa 12:30 PM Anna Cichonski; Patrick Doyle

October 24th, 2010: 30th Sunday in Ordinary Time Page 3 ARCHDIOCESE OF CHICAGO Dear Brothers and Sisters in Christ, The annual celebration of World Mission Sunday is a reminder to us of the universality of the Church and the scope of her mission. The bishops gathered at the Second Vatican Council stressed the importance of mission for fulfilling God's plan for the salvation of all humanity. God intends that all people live in communion with him; if this is to happen, we must listen to God s call to become missionary disciples. All of our parishes are to be homes and schools where we are formed through prayer, the celebration of the liturgy, and works of charity and ongoing outreach through which we make Christ known. These dimensions of Catholic life make us grow in love with the One who is love, Christ the Lord. Mission is born out of a loving relationship with Christ. As we grow in this relationship, our union with him creates a deep missionary spirit, and our witness to others becomes more forceful. When we live in communion with the Lord, we offer the world an invitation to experience the mystery of life in Christ. Only in union with Christ can our hearts be transformed by love for all peoples loved by Christ himself. Then zeal for the spread of the Gospel grows in our hearts and we become authentic missionary disciples. We can never be content with simply maintaining the life of our parishes. We must always be ready to reach beyond ourselves and our needs and be concerned with spreading the Good News of God's love for people of every nation and culture. This is what it means to be Catholic. As we celebrate World Mission Sunday, I invite you to join me in renewing our commitment to mission as parishes, families and individuals, and in uniting these efforts with those of this archdiocese and of the whole Church. I ask you to pray for the work of the Pontifical Mission Societies and missionaries throughout the world, to give them your support and take seriously your own baptismal call to mission. Let us ask the Lord to open the hearts of people everywhere to receive the gift of faith in the Lord Jesus and make all the Church's missionary work fruitful. Thank you. May God bless you and those you love. Sincerely yours in Christ, Francis Cardinal George Archbishop of Chicago

Page 4 ST. HELEN PARISH ARCHDIOCESE OF CHICAGO Drodzy w Chrystusie Bracia i Siostry! Coroczny obchód wiatowej Niedzieli Misyjnej przypomina nam o powszechno ci Ko cioła więtego i jego misyjnym wymiarze. Biskupi zgromadzeni na Soborze Watykańskim II podkre lili ważno ć działalno ci misyjnej Ko cioła, jako wypełnienie Bożego planu zbawienia całej ludzko ci. Bóg pragnie, aby wszyscy ludzie żyli w zjednoczeniu z Nim. Aby to mogło nast pić musimy usłyszeć Boże wołanie, aby my stali się Jego misjonarzami. Nasze wspólnoty parafialne powinny być domami i szkołami, gdzie jeste my formowani przez modlitwę, sprawowanie liturgii więtej, dzieła charytatywne i nieustanne wychodzenie ku innym, aby Chrystus był głoszony. Pragnienie głoszenia Chrystusa rodzi się z miłuj cej relacji z Nim. W miarę jak przybliżamy się do Chrystusa, nasza więź z Nim rodzi w nas głębokiego ducha misyjnego i daje siłę, by wiadczyć o Nim. Gdy jeste my zjednoczeni z Bogiem to zapraszamy wiat do do wiadczenia tajemnicy życia w Chrystusie. Tylko w zjednoczeniu z Chrystusem nasze serca mog być przemienione przez miło ć do wszystkich ludzi umiłowanych przez Boga. Jedno ć z Chrystusem prowadzi do gorliwo ci, aby Ewangelia rosła w naszych sercach i aby my stawali się autentycznymi misjonarzami. Nie wystarczy cieszyć się działalno ci własnej wspólnoty parafialnej. Zawsze musimy być gotowi, by wychodzić poza osobiste potrzeby i uczestniczyć w szerzeniu Dobrej Nowiny innym i głosić, że Bóg kocha wszystkie narody i kultury. Tak żyć i my leć oznacza być katolikiem. Przeżywaj c wiatow Niedzielę Misyjn zapraszam was, aby cie razem ze mn, z nasz Archidiecezj i całym Ko ciołem odnowili w sobie pragnienie misyjne, jako parafia, rodzina i każdy z osobna. Proszę was aby cie modlili się w intencjach Papieskich Dzieł Misyjnych i za misjonarzy na całym wiecie. Modlitw wspierajcie ich i poważnie podejmijcie odpowiedzialno ć za misje w Ko ciele, bo jest to obowi zek każdego chrze cijanina wypływaj cy z chrztu w. Pro my Boga Ojca, aby otworzył serca wszystkich ludzi na przyjęcie wiary w Jezusa Chrystusa i by działalno ć misyjna Ko cioła przynosiła dobre owoce. Bardzo wam dziękuję i niech Bóg błogosławi was i waszych bliskich. Oddany w Chrystusie, Francis Kardynał George, O.M.I. Arcybiskup Chicago

October 24th, 2010: 30th Sunday in Ordinary Time Page 5 All Saints Day This year, the Feast of All Saints Day is on Monday, November 1st. All Saints Day masses will be at 7 a.m. and 6 p.m. All Souls Day All Souls Day is on Tuesday, November 2nd. The Church prompts us to remember our loved ones by offering the Holy Eucharist in remembrances for them, or say a prayer or light a candle in their memory. You can write names of your deceased loved ones on a special envelop provided in your parishioner package or you can get one on the back of the church. Please, return the envelope with names written to the collection basket or to the parish office no later than before All Souls day. All Souls Day Masses will be at 7 a.m. and 6 p.m. Uroczysto ć Wszystkich wi tych W tym roku Wszystkich więtych przypada w poniedziałek, 1-go listopada. Msze w. w języku polskim w tym dniu będa odprawiane o godzinie 7:30 a.m. i 7 p.m., a w języku angielskim o 7 a.m. i 6 p.m. Dzie Zaduszny - Wypominki Zbliża się Dzień Zaduszny, dzień pamięci o naszych zmarłych, który w tym roku przypada we wtorek, 2-go listopada. Msze w. w języku polskim w tym dniu będa odprawiane o godzinie 7:30 a.m. i 7 p.m., a w języku angielskim o 7 a.m. i 6 p.m. Pamiętajmy o naszych drogich zmarłych, ofiaruj c za nich Msze w., składaj c na wypominki, czy zapalaj c wiece ku Ich pamięci. Tradycyjne wypominki będ czytane w Dzień Zaduszny oraz przez cały miesi c listopad przed każd polsk Msza w. Prosimy o wypisywanie imion Waszych drogich zmarłych na specjalnie przygotowanych kartkach z kopertami, które znajduj się przy głównym wyj ciu z ko cioła. Wypominki można składać do Dnia Zadusznego.

Page 6 ST. HELEN PARISH Parafia Św. Heleny serdecznie zaprasza na Bankiet z okazji 97-mej rocznicy powstania parafii, który odbędzie się 21 listopada, 2010 Cocktails 3 p.m. (Cash Bar) Obiad 4 p.m. Sala Bankietowa Ukrainian Cultural Center 2247 W. Chicago Ave. Chicago, IL 60622 The family of St. Helen s Church cordially invites you to join in the celebration of 97th Anniversary. The Anniversary Banquet will take place on Sunday, November 21st, 2010 Cocktails 3 p.m. (Cash Bar) Dinner at 4 p.m. at Ukrainian Cultural Center 2247 W. Chicago Ave. Chicago, IL 60622 Termin rezerwacji do 10 listopada, 2010 Po więcej informacji prosimy o kontakt z biurem parafialnym (773) 235 3575. LJà{ TÇÇ äxüátüç Reservation deadline: November 10, 2010 For more information call (773) 235 3575. Contact Name Address ST. HELEN ANNUAL BANQUET 1. 2. Guest List Please print guest names: City/State 3. Telephone Please RSVP before November 10, 2010. For additional information, contact St. Helen s Parish Office at (773) 235 3575. No tickets will be mailed. Please check in at the reservation tables when you arrive for your table number. See back of the card for guest information. Please reserve: Individual ticket(s) for $55 Table for 10 people ($550) I am unable to attend, but wish to donate $ I am buying Raffle Tickets for $ Please make checks payable to St. Helen Church. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

October 24th, 2010: 30th Sunday in Ordinary Time Page 7 St. Helen Ad Purchase Form Please fill out the following information completely. (PRINT) Proszę wypełnić poniższ formę drukowanymi literami. Name/Company: Contact Name: Address, City, State & Zip: Telephone: Email: Please check the appropriate space that describes the ad submitted Prosimy zaznaczyć wybrany format zamówienia DESCRIPTION / Opis Full Page (Cała strona) Half Page (Połowa Strony) Quarter Page (Ćwierć strony) Patron (Patron) PRICE / Cena $75.00 $50.00 $25.00 $15.00 SPECS / Wymiary 8.1/4 x 51/4 51/4 x 41/8 51/4 x 2 Name Listing (Imię, Nazwisko) Place Your Ad/Greeting Here / Poniżej proszę zamie cić tekst, który zostanie zamieszczony w Ad Book: TOTAL AMOUNT ENCLOSED / Zał czona kwota $ Submit ad purchase form and form of payment to: Prosimy o przesłanie zamówienia i płatno ci na adres: St. Helen Church Anniversary Banquet 2315 W. Augusta Blvd. Chicago, IL 60622 Or You can e-mail photo ready ad to sthelenanniversary@yahoo.com Ad will not be processed for submission until full payment has been received. All ads MUST BE RECEIVED no later than Friday, November 5, 2010.

Page 8 ST. HELEN PARISH TUCK POINTING METER on which we mark out where we are with our fundraising for church s tuck pointing. FUGOMETR na którym zaznaczamy, jak rosn nasze fundusze na fugowanie budynków parafialnych. Dziękujemy wszystkim, którzy wzięli udział w Uroczysto ciach Fatimskich, a szczególnie tym, którzy pomogli nam je zorganizować. Dziękujemy Panu Edwardowi Sroka za pomoc w uzyskaniu pozwolenia na procesje i eskorty policji. Dziękuję również osobom, które pomogły nam zorganizować przyjęcie w sali parafialnej. Dziękujmy Paniom za pomoc i przygotowanie ciasta oraz wspaniał obsługę. Niech Maryja wynagrodzi Wam Wasz troskę i oddanie sprawie Bożej. We wish to thank all who took part in our devotions to Our Lady of Fatima, especially those that once again organized the event. We would like to thank Mr. Edward Sroka in arranging the necessary permits and ensuring that there would be a police escort. We would like to thank all persons who helped in organizing the food at the Social Center last weekend. We would like to thank our volunteers who prepared cakes and served everything so beautifully. May Our Lady reward all who care for and are devoted to her cause.

October 24th, 2010: 30th Sunday in Ordinary Time Page 9 West Town Food for Families FREE FOOD DISTRIBUTION! The Greater Food Depository s Producemobile will be in the West Town Community giving away FREE fresh fruits and vegetables!!! WHEN: October 28, 2010 9:30a.m. 10:30 a.m. WHERE: Eckhart Park 1330 W. Chicago Ave. For more information call (773) 247 3663 Volunteer Opportunities for Polish Interpreters CommunityHealth, located at 2611 W. Chicago Ave. in Chicago, IL, is Illinois largest volunteer based free health clinic for the uninsured. Nearly 20% of Community- Health s patients are Polish speaking and in need of an interpreter. The clinic is committed to quality care and is thus seeking new Polish Interpreters. Polish interpreters are asked to commit to two 4-hour shifts per month for one year. Scheduling is flexible. Interpreters are needed Monday, Tuesday, Thursday, Friday and Saturday from 9am 1pm, Monday Wednesday from 1pm 5pm and Monday Thursday 5 9pm. If you are interested in learning more please contact Kelly Tondini, Volunteer Services Coordinator, at (773) 969-5923 or via email at ktondini@communityhealth.org. Miscellaneous Do wynajęcia miejsce parkingowe w ogrzewanym garażu ($70) lub za bram ($45) dzwoń (773) 235 3575 I m looking for a job as a caregiver come and go. References on request. Agata (773) 283 0312 home; (773) 386 8105 cell Szukam pracy jako opiekunka do osoby starszej lub do dzieci (773) 486 0482 Maria Dwusypialniowe mieszkanie do wynajęcia na drugim piętrze Walton/Oakley (773) 278 7155 Apartment for rent. 3rd floor, 4 rooms and closed porch. Chicago/Rockwell (630) 701 0797 Mieszkanie do wynajęcia na trzecim pietrze, 4 pokoje, zamykany porch. Chicago/Rockwell Potrzebna opiekunka do rocznego dziecka od zaraz (773) 988 7013; (773) 988 5602 Dwusypialniowe mieszknie do wynajęcia (630) 460 1738

Page 10 ST. HELEN PARISH PLEASE PRAY FOR OUR MILITARY MEN AND WOMEN ON A DAILY BASIS FOR THEIR SAFE RETURN. Lieutenant Mark Krozel Corporal Dane Mettam Airman Justin Smith Airman Jason Steven Foster Major Bruce Vitor Major Mark Blanek If anyone from your family is currently serving in armed forces, either here or abroad, please let us know so we can keep them in our prayers. READINGS FOR THE WEEK OF October 24, 2010 * * * CZYTANIA NA NADCHODZ CY TYDZIE Monday/Poniedziałek: Eph 4:32 5:8; Lk 13:10-17 Tuesday/Wtorek: Eph 5:21-33 [25-32]; Lk 13:18-21 Wednesday/ roda: Eph 6:1-9; Lk 13:22-30 Thursday/Czwartek: Eph 2:19-22; Lk 6:12-19 Friday/Pi tek: Phil 1:1-11; Lk 14:1-6 Saturday/Sobota: Phil 1:18b-26; Lk 14:1, 7-11 Sunday/Niedziela: Wis 11:22 12:2; Ps 145; 2 Thes 1:11 2:2; Lk 19:1-10 Please remember your loved ones both living a deceased by offering Holy Masses for their Intentions. Pamiętajmy o naszych bliskich żyj cych i zmarłych przez ofiarę Mszy w. w ich intencjach. Baptism All arrangements should be made at least two weeks in advance by calling the parish office. Sakrament Chrztu Św. Chrzty prosimy zgłaszać dwa tygodnie przed planowaną datą chrztu. Wymagane dokumenty to świadectwo urodzenia dziecka oraz wypełnienie formularza, który dostępny jest w biurze parafialnym. Weddings Weddings are celebrated on Saturday afternoons or any day if you wish. Arrangements should be made by calling the parish office. Sakrament Małżeństwa luby udzielane są w soboty lub w inne dni tygodnia, jeżeli ktoś ma takie życzenie. Po więcej informacji prosimy o kontakt z biurem para- Jim Foytik, Ed Harasim, Arlene Chmielewski, Helen Palka, Berenice Polakowski, Angelina Swiatek, Stella Frances Gosztyla, Jay Zimmerman, Zachary Radzisky, Ida Diprima, We would like to continue to pray for our sick parishioners and also keep in touch with them. We ask you to help us to update our list by calling the parish office with the name of a loved one. Aby dodać imię chorego, prosimy o kontakt z biurem parafialnym. You are invited to visit one of our Catholic cemeteries on Sunday November 7, for a day of Faith, Prayer, and Remembrance of Your Loved once on Cemetery Sunday Please join us - Open House 10am to 3pm Prayer Service and Rosary 2 to 2:30pm For information call 708-449-6100 or visit www.catholiccemeterieschicago.org We look forward to celebrating with you!

October 24th, 2010: 30th Sunday in Ordinary Time Page 11 WEEKLY OFFERTORY - Nasza tygodniowa ofiara THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Total collection / Zebrana suma Capital Improvement October 16/17, 2010 5 p.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 12:30 a.m. p.m. Mail TOTAL Weekly budget Under budget $129 $166.12 $801.50 $903 $386 $255 $2,640.62 $4,319 $ $56.46 $128 $402 $492 $99 $323 $1,500.46 - - In a small town there was a Catholic priest, Jewish rabbi and Bapist minister. One day the priest went to get a hair cut. After the barber cut his hair the priest wanted to pay him. The barber said, "Oh no, I will not accept any money from a man of God." So the next day when the barber went to open his shop he saw a loaf of bread with a thank you note. That day the rabbi came for a hair cut. Again the barber said, "Oh no, I will not accept any money from a man of God." So the next day the barber went to open his shop and found a bottle of wine and a thank you note. That day the Baptist minister came for his hair cut. Again the barber said, "Oh no, I will not accept any money from a man of God." The next day when the barber went to open his shop he found 10 other Baptist ministers with a thank you note. HUMOR * - Jak było na urlopie nad morzem? - Nudno! Wiesz: jedna fala taka podobna do drugiej... * Panie doktorze, jak tylko zaczynam pracę, to zaraz zasypiam. - A gdzie pan pracuje? - W punkcie skupu. - A co pan tam robi? - Liczę barany. * Przychodzi facet do sklepu i pyta - Czy jest cukier w kostkach? Sprzedawca na to, - Nie ma. Klient nie rezygnuje: - A inne tanie bombonierki? Come and join us for Bingo Night at St. Helen School every Friday @ 7 PM in the School Hall (decent seats are better found by 6:30 PM). In correspondence with the City of Chicago Anti-Smoking Ordinance we offer you NO smoking - Fresh Air facility! Small book (18 cards) $15; Big book (36 cards) $22 Come on down and have some fun at Bingo. Zapraszamy wszystkich na Bingo w każdy pi tek o 7 wieczorem. Zgodnie z przepisami Miasta Chicago o Niepaleniu w Miejscach Publicznych, zapewniamy salę woln od dymu tytoniowego. Przył cz si do nas i baw si razem z nami wspieraj c nasz szkoł!