Wó etice angažementa Mały kral Jay C.I. Dolnoserbska wersija
www.littlekingjci.com Niedersorbische Erstausgabe Titel: Wó etice angažementa 2018 Friedhelm Wachs Umschlag/Illustration: strichfiguren.de (Adobe Stock) Autor: Friedhelm Wachs Übersetzung: Franciska Albertowa Lektorat, Korrektorat: Sabine Schierwagen Pšosym pomagajśo nam, až móžomy swójo małe tšojeńko w tak wjele rěcach ako móžno wulicowaś. Pšosym pśestajśo toś ten tekst do swójogo dialekta a swójeje regionalneje rěcy a pósćelśo. Die deutsche Originalausgabe erschien 2018 im Verlag: Metropolis Medien Verlags GmbH, Leipzig ISBN: 978-3-7479-0108-3 Das Werk, einschließlich seiner Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung ist ohne Zustimmung des Verlages und des Autors unzulässig. Dies gilt insbesondere für die elektronische oder sonstige Vervielfältigung, Übersetzung, Verbreitung und öffentliche Zugänglichmachung. Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek: Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. Małe wulicowańko wót Friedhelma Wachsa Senator # 62758 President europejskego senata 2018/2019 pśestajarka: Franciska Albertowa rěc: dolnoserbšćina
Jo raz był mały kral. Jomu jo se groniło Jay Citizen ten Prědny. Ceły źeń jo Jay C.I. tužny był.
Wón jo jano egoizm wokoło sebje wiźeł. Nichten njejo se starał wó drugego. Małe šere krale su jano na sebje myslili a wjelike šere krale hyšći wěcej. A weto njejo žeden kral glucny był. Taka tšachota! Mały kral Jay C.I. jo kśěł to změniś. Jo kśěł něco za swóje sobucłowjeki cyniś: Wěcej za źiśi, wěcej za góspodarstwo, wěcej za kubłanje, wěcej za chudych, wěcej za wokolinu.
A wón jo teke kśěł se smjaś! Wón jo kśěł wjasele nad žywjenim měś, něco nawuknuś a wjelicny swět wuslěźowaś! Ale kak jo dejał wón sam ako mały kral to wšykno zwónoźeś? Wón jo sebje głowu złamał... a naraz jo měł ideju!
"Cogodla njepowědam z drugimi kralami, ako kśě teke něco změniś", jo se pšašał mały kral. "Gaž jaden wót drugego wuknjo, mamy zawěsće wuspěch", jo se Jay C.I. wěsty był. Toś jo se wudał na daloku drogu k drugim kralam.
Módrozelena kralowka jo groniła: Dušny luź sebje samego wupominajo. Njepšašaj se, co móžo kraj za tebje cyniś, ale pšašaj se, co móžoš ty za swój kraj cyniś. To jo bratšojstwo. Cyń to, pón ywaš glucny.
To jo była wjelicka rada. Wjasele jo mały kral Jay C.I. dalej sěł...
Zeleny kral jo wěźeł: Cłowjek, ako jo góru wótnosył, jo był ten samski, ako jo zachopił kamuški wótnosowaś. Dejmy jano z prědnym kšacom zachopiś, pón wšykno zwónoźijomy, teke te wjelike nadawki. Móžomy zaměry UNO dojśpiś. Měr jo móžny.
"To jo wjelicne", jo se mysłił mały kral Jay C.I., "gaž comy pozitiwnu změnu dojśpiś, musymy jano zachopiś." A wón jo šeł dalej...
Cerwjeny kral jo jomu raźił: Pśedań na swójich wikach wudy, ale njepśedań žedne ryby. Luźe deje nawuknuś, kak mógu wuźiś, potom nawuknu teke, kak mógu se sami pomagaś. To jo pšawa lichota. Jano gaž su luźe liche, dajo teke spšawnosć.
"To jo wjelicne," jo se myslił Jay C.I., "to pomóžo." Se smjejucy jo šeł mały kral dalej...
Fijałkojta kralowka jo jomu groniła: Nejwětšy pókład luźa njejo jogo hamk a mamk. Jogo nejwětšy pókład stej jogo charakter a wósobina. Šym lěpjej twój charakter kubłaš, śim lěpjej móžoš twójej towarišnosći słužyś.
"Šulowanje charaktera za cas žywjenja. To derje klincy. Tak njezabydnjomy žednje na nuzu našych sobucłowjekow" jo se myslił Jay C.I. A mały kral jo šeł dalej...
Módry kral jo wěźeł: Dušny nawjedujo z pšawom a bźez wósebneje lubosći a pśedsudka. Wjeźenje jo jano wěrnosćiwy, gaž nałožujo samske regule za wšyknych. Póśěgi a pśijaśelstwa njepóstajaju, ale jano pšawo.
Tak buźo mjazsobnosć wó wjele wjaselša, gaž njelěbgóźiju se jano pśijaśele. Samske regule za wšyknych. Do jo dobra ideja. Z ideju w myslach jo šeł Jay C.I. dalej...
Oranžowy kral jo gronił: Źožkuli ty teke źoš, źi pśecej z cełeju wutšobu! Mysli na to, až njejo nic wót nas samych. Wšykno ma jano gódnotu, gaž cyniš jo dobrowólnje a z wutšoby.
Naraz jo se mały kral Jay C.I. źiwał. Zdaloka jo wiźeł swój grod. Jo napšawdu zasej doma był? Wjasoły a bźez napnětosći jo wokoło swěta drogował a jo dobru radu dostał.
Malsnje jo Jay C.I. pśesajźił, což su kralowki a krale jomu raźili. Wón jo swójomu ludoju pśikazał, až dej pó kraju drogowaś. Tak mógu luźe to zacuwaś, což jo wón sam zacuwał. Wóni su se dejali zasajźowaś za lěpšy swět a wóni su dejali pśi tom wjasele měś. Wóni su wótcynili swóje domy, aby mógali druge k nim woglědaś. Su póstajili regule, pó kótarychž su se musali teke woglědarje měś. Tak su měli swójo wjasele.
Drugim kralam jo nadpadnuło, až su teke wjele wót małego krala Jaya C.I. nawuknuli. Su byli wó wjele glucnejše. Pśeto Jay C.I. njejo nic za sebje wobchował, ale jo drugim kralam wjelicne tipy dał. Wšednje su swět tšošku pólěpšyli.
Pótakem su se krale zasej zmakali. Su swěśili ceły źeń a cełu noc a su dalej wót sebje a wó sebje wuknuli. Su se samo mě dali. Jim jo se groniło pó małěm kralu Jay C.I. jadnorje Jaycees.
A dokulaž jo zmakanje tak rědne było, su zachopili konference organizěrowaś a se nanejmjenjej dwójcy wob lěto zmakaś. Na swětowem kongresu, na regionalnych konferencach, na narodnych konferencach a samo w swójej wokolinje su twórili rum za wuměnu.
Skóńcnje su měli lěpšynu napśeśiwo wjelikim a šerym egoistiskim kralam! Su bywali wjaselše. Su bywali fairnjejše. Su scynili swóje kraje pisanjejše a na kóńcu su se smjali zgromadnje.
Tak su twórili etiku angažemanta. Kuždy kral jo swóje mysli napisał a z gromadnje su swój credo sformulěrowali:
Smy měnjenja, až: dajo dowěru do Boga/do sobucłowjekow žywjenjeju zmysł a wuznam pśewinjo bratšojstwo mjazy cłowjekami narodne granice zarucyjo se socialna spšawnosć skerjej w lichem góspodarskem a towarišnostnem pórěźe dejało se wjeźenje na pšawnisku statnosć zepěraś lažy nejwětše bogatstwo swěta w cłowjeskej wósobinje a pśedstajijo słužba na cłowjestwje nejwetšy žywjeński nadawk.
Comy zgromadnje pokazaś, kaku móc JCI ma. Smy wjelerakosć, ako swět howacej njama. Kuždy wót nas njepowěda jano amtsku rěc swójogo stata, ale teke maminu abo nanowu rěc, regionalnu rěc, rěc roda. Pokaźćo ju! Pšosym pomagajśo nam, až móžomy swójo małe tšojeńko w tak wjele rěcach ako móžno wulicowaś. Pšosym pśestajśo toś ten tekst do swójogo dialekta a swójeje regionalneje rěcy a pósćelśo jen slědk na: book@littlekingjci.com
www.littlekingjci.com
ISBN: 978-3-7479-0108-3