ZAWANSOWANY WIZUALNY SYSTEM DOKOWANIA STATKÓW POWIETRZNYCH A-VDGS

Podobne dokumenty
1. TERMINY 1. DATES do to

Aktualizacja Oprogramowania Firmowego (Fleszowanie) Microprocessor Firmware Upgrade (Firmware downloading)

MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER)

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

VFR SUP 64/14 (AD 4 EPKT)) Obowiązuje od / Effective from 18 SEP 2014 Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2015 EST

Camspot 4.4 Camspot 4.5

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

'11"N '08"E '57"N '21"E '57"N '21"E '47"N '14"E

Zasady bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)

kdpw_stream Struktura komunikatu: Status komunikatu z danymi uzupełniającymi na potrzeby ARM (auth.ste ) Data utworzenia: r.

CL3D, CL3D-G. Cross-laser.

MIL SUP 60/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 11 AUG 2016 Obowiązuje do / Effective to 15 AUG 2016

SUP 29/14 (AD 2 EPSC)

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

System Automatycznej Identyfikacji. Automatic Identification System (AIS)

METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE

Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio:

WOJSKOWE TRASY LOTÓW (MRT) NA MAŁYCH WYSOKOŚCIACH LOW FLYING MILITARY TRAINING ROUTES (MRT)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

STAŁE TRASY LOTNICTWA WOJSKOWEGO (MRT) MILITARY ROUTES (MRT)

MIL SUP 16/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 MAY 2015 Obowiązuje do / Effective to 26 JUN 2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy RC

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.

SUP 35/19 (AD 2 EPKT)

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

APEX zaawansowany raport

KLIMATYZATOR C S R 9 1 E PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją

Przykładowe błędy w Umowie ADR w wersji opublikowanej w języku polskim w załączniku do Dz. U. z 2009 r. Nr 27, poz. 162

SUP 18/15 (AD 2 EPPO)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy H

F-16 VIRTUAL COCKPIT PROJECT OF COMPUTER-AIDED LEARNING APPLICATION WEAPON SYSTEM POWER ON PROCEDURE

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

FOREST DIAMOND Pilot radiowy X460

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urządzenia systemu ETCS

1. W systemie Windows przejdź do Panel sterowania> Sieć i Internet> Centrum sieci i udostępniania.

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urzadzenia systemu ETCS

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

Rodzaj obliczeń. Data Nazwa klienta Ref. Napędy z pasami klinowymi normalnoprofilowymi i wąskoprofilowymi 4/16/ :53:55 PM

VFR SUP 37/11 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2011 Obowiązuje do / Effective to 29 NOV 2011 EST

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

F-16 VIRTUAL COCKPIT PROJECT OF COMPUTER-AIDED LEARNING APPLICATION GENERAL MAINTENANCE PROCEDURES

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

MIL SUP 86/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 OCT 2016 Obowiązuje do / Effective to 03 JAN 2017

VFR SUP 92/19 (VFR AD 4 EPKK)

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

Nazwa projektu: Kreatywni i innowacyjni uczniowie konkurencyjni na rynku pracy

WYŚWIETLACZ KOMPUTERA

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

OSTC GLOBAL TRADING CHALLENGE MANUAL

INSPECTION METHODS FOR QUALITY CONTROL OF FIBRE METAL LAMINATES IN AEROSPACE COMPONENTS

1. TERMINY 1. DATES do to

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.



Updated Action Plan received from the competent authority on 4 May 2017

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

Testy jednostkowe - zastosowanie oprogramowania JUNIT 4.0 Zofia Kruczkiewicz

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

BLACKLIGHT SPOT 400W F

SUP 81/16 (AD 2 EPLB)

Znaki zmiennej treści Variable message signs UOPG4. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio:

EXAMPLES OF CABRI GEOMETRE II APPLICATION IN GEOMETRIC SCIENTIFIC RESEARCH

WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA

Pro 21 TM Regulator światła 600W PLC/IR ze wskaźnikiem stanu

EN Desktop Weather Station Instruction Manual

DELEGACJA SŁUŻB ATS DELEGATION OF ATS

SkillGuide. Podręcznik użytkownika. Polski

Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych. Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz

KLIMATYZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

ANALYSIS OF AERONAUTICAL INFORMATION POTENTIAL INCOMPATIBILITY CASE STUDY ANALIZA POTENCJALNEJ NIEZGODNOŚCI INFORMACJI LOTNICZEJ STUDIUM PRZYPADKU

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700

Użyj tego działania portalu dostawcy do potwierdzenia nowego zamówienia ze zmianami ceny, daty dostawy lub ilości.

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

O b w i e s z c z e n i e. Dyrektora Urzędu Morskiego w Szczecinie z dnia 7 czerwca 2004 r.

SUP 111/18 (AD 2 EPKK)

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

A. Korzystanie z panelu sterowania

Układy reprogramowalne i SoC Język VHDL (część 4)

PILOT PODCZERWIENI. Instrukcja obsługi

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Visual Basic Debugging and Error Handling

Transkrypt:

PL ZAWANSOWANY WIZUALNY SYSTEM DOKOWANIA STATKÓW POWIETRZNYCH A-VDGS Stanowiska postojowe o numerach: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 10L, 10R, 11, 12, 13, 13L, 13R, 14, 14L, 14R, 15, 15L, 15R, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 wyposażone są w zaawansowany wizualny system dokowania statków powietrznych A-VDGS. Niektóre kolory i niektóre farby posiadające bardzo niski współczynnik odbicia promieniowania podczerwonego, mogą potencjalnie powodować słabą wykrywalność statku powietrznego. Informacje dotyczące procesu dokowania oraz zagrożeń w procedurze dokowania przekazywane są załogom samolotów na wyświetlaczu zainstalowanym na przedłużeniu linii centralnej kołowania wprowadzającej na stanowisko postojowe. B A C A. WYŚWIETLACZ ALFANUMERYCZNY Typ ACFT WAIT WAIT GATE BLOCK WAIT VIEW BLOCK SLOW TOO FAR Typ ACFT i SLOW STOP STOP ID FAIL wybrany weryfikacja typu ACFT lub testowanie systemu - stanowisko niedostępne niedozwolone obiekty w zasięgu skanowania stanowisko niedostępne niedozwolone obiekty w zasięgu skanowania - stanowisko niedostępne zbyt duża prędkość kołowania zatrzymanie za wyznaczonym punktem (powyżej 1 metra) złe warunki pogodowe konieczność zatrzymania konieczność zatrzymania - błąd weryfikacji typu ACTF

STOP SBU STOP następnie OK konieczność nagłego zatrzymania - awaria systemu lub utracone śledzenie lub zbyt duże odchylenie od linii centralnej prawidłowe zatrzymanie w wyznaczonym punkcie Jednocześnie STOP OK zatrzymanie przed wyznaczonym punktem B. WSKAŹNIK LINII CENTRALNEJ I ODLEGŁOŚCI ACFT DO PUNKTU ZATRZYMANIA Aktualna odległość ACFT do punktu zatrzymania podawana w metrach. Pole aktywowane gdy ACFT znajduje się 30 metrów od punktu zatrzymania. W odległości 15 metrów od punktu zatrzymania dolne rzędy wskaźnika są sukcesywnie wyłączane. Pojedynczy rząd wskaźnika reprezentuje 0.3 metra odległości, jaka pozostała do punktu zatrzymania. C. POŁOŻENIE AZYMUTALNE Technika laserowego skanowania pozwala na użycie systemu przez załogę z obydwu foteli. Wyświetlane są informacje o położeniu poprzecznym samolotu względem linii centralnej. Migające czerwone strzałki kierunkowe wskazują wymagany kierunek skrętu ACFT dla prowadzenia azymutalnego. Żółta strzałka obrazuje aktualne położenie ACFT względem linii centralnej kołowania. RUTYNOWE CZYNNOŚCI PODCZAS DOKOWANIA PRZY UŻYCIU SYSTEMU Sprawdzić czy na wyświetlaczu wyświetla się poprawny (żądany) typ ACFT. Przesuwające się w górę pionowe żółte strzałki oznaczają, że system jest aktywny. Kołować zgodnie z linią prowadzącą. Wyświetlenie się pionowego wskaźnika linii centralnej oznacza przechwycenie ACFT przez system. Obserwować czerwone strzałki kierunkowe oraz żółty wskaźnik i kierować ACFT zgodnie z kierunkiem wskazywanym przez położenie ACFT. Brak czerwonych strzałek kierunkowych oraz zrównanie wskaźnika położenia ACFT z żółtą linią centralną oznacza właściwą pozycję azymutalną. W odległości 30 metrów od punktu zatrzymania zostanie wyświetlona odległość do punktu zatrzymania w metrach. W odległości 15 metrów od punktu zatrzymania system będzie wygaszał od dołu kolejne elementy pionowej żółtej linii centralnej. Osiągnięcie przez ACFT prawidłowej pozycji zatrzymania sygnalizuje pojawienie się na wyświetlaczu komunikatu STOP. Gdy ACFT zatrzyma się w wyznaczonym punkcie, po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawi się komunikat OK. EMERGENCY STOP: w przypadku pojawienia się napisu STOP konieczne jest natychmiastowe zatrzymanie samolotu. PROCEDURY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS KOŁOWANIA Nie można rozpocząć procedury wkołowania na stanowisko postojowe jeżeli system nie jest aktywny, wyświetla się nieprawidłowy typ ACFT lub na stanowisku postojowym brak jest koordynatora ruchu naziemnego. Sygnały przekazywane przez koordynatora ruchu naziemnego muszą być traktowane przez pilota jako nadrzędne w stosunku do informacji przekazywanych przez system A-VDGS. W przypadku niesprawności systemu A-VDGS lub na prośbę pilota, ustawienie samolotu na stanowisku wyposażonym w system może odbywać się w oparciu o sygnały koordynatora ruchu naziemnego.

W przypadku awarii i/lub wyłączenia systemu dokowania podczas operacji wprowadzenia samolotu na stanowisko, dokończenie tej operacji odbywa się według sygnałów koordynatora ruchu naziemnego. Pojawienie się komunikatu WAIT oznacza konieczność chwilowego zatrzymania ACFT. Kontynuowanie kołowania na stanowisku może nastąpić po przejściu systemu w tryb przechwytywania bądź trybu naprowadzania. W przypadku gdy na wyświetlaczu nie są wyświetlane żadne komunikaty oznacza to awarię systemu dokowania. Należy natychmiast zatrzymać ACFT. Nie można kontynuować kołowania poza kabinę rękawa pasażerskiego, jeżeli na wyświetlaczu przesuwające się w górę pionowe żółte strzałki nie zostaną zastąpione wskaźnikiem linii centralnej lub w przypadku złych warunków pogodowych typ ACFT i naprzemiennie komunikat SLOW nie zostaną zastąpione wskaźnikiem linii centralnej. Operacje dokowania przy wykorzystaniu systemu A-VDGS prowadzone są pod nadzorem koordynatora ruchu naziemnego. W przypadku zauważenia zagrożenia lub nieprawidłowości w działaniu systemu, koordynator ruchu naziemnego zatrzymuje procedurę dokowania wciskając przycisk Emergency Stop. System wyświetli komendę STOP. Należy natychmiast zatrzymać ACFT.

EN ADVANCED VISUAL DOCKING GUIDANCE SYSTEM (A-VDGS) Aircraft stands numbered: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 10L, 10R, 11, 12, 13, 13L, 13R, 14, 14L, 14R, 15, 15L, 15R, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 are equipped with the Advanced Visual Docking Guidance System (A-VDGS). Some colours having a very low infrared reflectance are likely to cause poor aircraft detection capability. Information regarding the docking process and risks in the docking procedure is provided to flight crews on a display mounted at the extension of the stand centre line. B A C A. ALPHANUMERIC DISPLAY ACFT Type WAIT WAIT GATE BLOCK WAIT VIEW BLOCK SLOW TOO FAR (selected) ACFT type verification or system test stand unavailable blocking objects within the scanning range stand unavailable blocking objects within the scanning range stand unavailable ACFT approach speed too fast for docking ACFT stopped too far past the stop position (above 1 metre) ACFT Type and SLOW bad weather conditions STOP STOP ID FAIL ACFT to be stopped immediately ACFT to be stopped due to failed aircraft identification

STOP SBU STOP next OK ACFT to be stopped immediately system failure or lost tracking or aircraft far off the centre line aircraft stopped in the correct position STOP OK simultaneously aircraft stopped before the stop position B. INDICATOR OF CENTRE LINE/DISTANCE TO THE STOP POSITION Current ACFT distance to the stop position expressed in metres. Field activated when the ACFT is 30 metres from the stop position. At a distance of 15 metres from the stop position, the lower rows are successively switched off. A single row of the indicator represents a distance of 0,3 metre remaining to the stop position. C. AZIMUTH POSITION Laser scanning technology allows the system to be used from both pilot positions. Information on aircraft transverse position in relation to the centre line is displayed. Flashing red arrows indicate the required ACFT turning direction for azimuth guidance. A yellow arrow indicates the current ACFT position in relation to the centre line. ROUTINE TO BE FOLLOWED WHEN USING THE SYSTEM Check that the correct (required) ACFT type is shown on the display. Floating yellow vertical arrows indicate that the system is activated. The lead-in line is to be followed. The appearance of the vertical centre line indicator indicates that the ACFT has been identified by the system. Observe the red azimuth guidance arrows and yellow indicator. Steer the ACFT in accordance with the direction indicated by the ACFT position. The absence of red azimuth guidance arrows and the alignment of ACFT position indicator with centre line indicate the correct azimuth position. At a distance of 30 metres from the stop position, the distance to the stop position in metres will be displayed. At a distance of 15 metres from the stop position, the system will be switching off successive elements of the vertical yellow centre line. Reaching the correct stop position is indicated by displaying a STOP message. When the ACFT stops in the correct position, the display will show an OK message after a few seconds. EMERGENCY STOP: when a STOP message is displayed, the ACFT is to be stopped immediately. SAFETY PROCEDURES DURING DOCKING The docking procedure may not be commenced if the system is inactive, the correct ACFT type is not displayed or the marshaller is not present at the stand.

Signals given by the marshaller must be considered by the pilot superior to information indicated by the A-VDGS. In the event of malfunction of the A-VDGS or at the pilot s request, the docking of the ACFT on a stand equipped with the system may be carried out with marshalling assistance. In the event of failure and/or shut-off of the system during a docking operation, the operation will be completed with marshalling assistance. The display of a WAIT message indicates the necessity to stop the ACFT temporarily. The ACFT may continue the docking operation when the system has switched to the capture or guiding mode. No message shown on the display indicates a failure of the docking system. The ACFT is to be stopped immediately. The docking operation must not proceed beyond the air bridge cabin if floating yellow arrows on the display have not been replaced by a centre line indicator or, in the event of bad weather conditions, the alternating ACFT type and SLOW messages have not been replaced by a centre line indicator. Docking operations using the A-VDGS are carried out with marshalling assistance. In case a hazard or malfunction of the system is observed, the marshaller shall stop the docking procedure by pressing the Emergency Stop button. The system will display a STOP message. The ACFT is to be stopped immediately.