Instrukcja obsługi pompy dozującej serii KOMPACT AMC. cc /suw

Podobne dokumenty
KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi ATHENA AT. AM MEMBRANOWA POMPKA DOZUJ CA CHEMIKALIA. Zmiany zastrzeżone!

Membranowa pompa dozująca VMSMF Pompa wielofunkcyjna o różnych trybach sterowania

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

Pompa membranowa VMSMF

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

instrukcja Duft - Vario 4 (Ed-1-05) strona 1 z 7 Instalacja / Uruchomienie urządzenia do eksploatacji

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL

Pompa membranowa VCLG/VCL

Membranowa pompa dozująca VCL Sterowanie stałe (włącz/wyłącz), z ręczną regulacją częstotliwości dozowania

FULL-APP. PANEL STEROWANIA do systemów dwu-pompowych o mocy od 0,37 do 15 kw

DUFTDOS-0-Sa. z przyciskiem TEST

Siłowniki proporcjonalne o wysokiej precyzji działania TA-MC15, TA-MC15-C, TA-MC50-C, TA-MC55, TA-MC100, TA-MC160, TA-MC100 FSE/FSR

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

MEMBRANOWE POMPY DOZUJĄCE

Pompy dozujące. Model Opis Cena netto Pompy dozujące serii DLX (naścienne)

Arkusz danych technicznych

Pompa membranowa VCLG/VCL

MICRA. Zawory z siłownikami eletrotermicznymi dla układów Fan Coil, PN16

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Arkusz danych technicznych

Konwerter gazu BÜNOx 2+

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

1. Dane techniczne analizatorów CAT 3

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: Klient: Numer klienta: Kontakt:

Siłowniki elektryczne

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

MB /1. Przykłady zastosowań zaworów ciśnieniowych. Przykłady zastosowań zaworów przelewowych

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności:

Import i dystrybucja: SOLID LINK Sp. z o.o., ul. Nyska 56 B/6, Wrocław,

NOWA (SZWAJCARSKA) POMPKA SKROPLIN

Technote. Siłowniki dla zaworów Frese OPTIMA Compact DN10-DN32. Zastosowanie. Cechy siłownika elektrotermicznego. Cechy siłownika elektromechanicznego

Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN

BR12WT. Zawory regulacyjne Przepustnice, DN

Instrukcja obsługi SPEED CONTROL. Electro-pneumatic Speed control system Elektropneumatyczny Regulator Wydajności Pompy

Siłowniki elektryczne do zaworów

Informacje dla instalatora

Myjka ciśnieniowa spalinowa Mobile 200 Bar

Proporcjonalny zawór redukcyjno-przelewowy warstwowy, sterowany pośrednio typ WZCR6 KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WZCR6-02/23-24

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane: Pozycja Ilość Opis 1 UP B PM. Nr katalogowy:

Dosieren Fördern Verdichten

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi i montażu OR-VID-VT-1027KV

sera Informacje o produkcie

Zestawienie produktów

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane: Pozycja Ilość Opis 1 UP BXA PM. Nr katalogowy:

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Opis typoszeregu: Wilo-Jet FWJ

Szafka sterownicza typu ABS CP

Grupa pompowa dla instalacji centralnego ogrzewania

Przepływomierz zębaty VCL 0,1

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M

Pomoc ssawna. Zapowietrzanie głowic. Zasada działania. Rev MB /1

Przepustnica do regulacji i odcięcia przepływu

Siłowniki elektryczne

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI POMPY CYRKULACYJNEJ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WITA UPH E2. Instrukcja oryginalna

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Moduł sterujący Air-Kit do agregatów inwerterowych AlpicAir

Siłowniki do zaworów grzejnikowych

Technote. Siłowniki dla zaworów Frese OPTIMA Compact DN10-DN32. Zastosowanie. Cechy siłownika elektromechanicznego. Cechy siłownika elektrotermicznego

DR16 EVS. Zawory regulacyjne Przepustnica do regulacji i odcięcia przepływu

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Cyfrowy regulator temperatury

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia z funkcją pomiaru temperatury typu MBS 1300 i MBS 1350

Opis serii: Wilo-DrainLift S

Niezależny od ciśnienia zawór równoważący i regulacyjny (PIBCV)

Ultradźwiękowy detektor zajętości miejsca parkingowego SON-1 z zewnętrznym sygnalizatorem świetlnym LED o wysokiej jasności

INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH DŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

TŁOKOWE POMPY DOZUJĄCE

Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3006 AME 23

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

Elektroniczne pompy liniowe

KTCM 512. Zawory równoważące i regulacyjne do małych odbiorników Niezależny od ciśnienia zawór równoważący i regulacyjny (PIBCV)

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Siłownik elektryczny

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane:

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

Przetworniki ciśnienia z funkcją pomiaru temperatury typu MBS 1300 i MBS 1350

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

Nr katalogowy: 45xx815

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Transkrypt:

Instrukcja obsługi pompy dozującej serii KOMPACT AMC Kompletna pompa zawiera: A. Weżyk x do połączenia pompy i inżektora wtryskowego B. Wężyk x do podłączenia zaworu stopowego z pompą C. Inżektor wtryskowy D. Nakrętki instalacyjne E. Zawór stopowy F. Płytka instalacyjna G. Śruby do płtyki instalacyjnej F H. Zaślepki do śrób I. Instrukcja obsługi A B E F C D I G H Informacje techniczne: Przyłacza Ciśnienie Przepływ Model cc /suw bar l/h 8 (mm) suw / min wewnętrzna / zewnętrzna 0.2 200 / 0 0 0. WSTĘP Pompa składa się z części, które zawierają elektronikę sterującą, magnes oraz częsci hydraulicznie które mają styczność z dozowaną substancją. Przed użyciem pompy sprawdź odporność materiałów mających styczność z dozowaną cieczą. Sprawdź na tabliczce znamionowej pompy. 2..... Regulator wydajnosci Głowica pompy Zawór odpowietrzający Przyłacze tłoczenia Przyłacze ssania Podstawa montażowa opcionalne wyposażenie Sprawdz odporność materiałów z których jest wykonana pompa przed użyciem Zestawienie materiałów Korpus pompy: Zawory : Kulki Membrana : EM0078 Ceramic PTFE rev..2 EN

Dane techniczne Waga :. Kg Zasilanie elektryczne: 0-20 Vac (0-0 Hz) Pobór mocy : W Bezpiecznik: 2A 20V T x20 Zabezpieczenie IP: IP Zabezpieczenie przed suchobiegiem : styk bezpotencjałowy (on-off) Zewnętrzny impuls : styk bezpotencjałowy (on-off) aksymalna częstotliwość 80Hz Przeczytaj poniższe zanim uruchomisz pompę Uwaga: przed podjęciem jakichkolwiek prac przy pompie odłacz zasilanie elektryczne. UWAGA product do obsługi tylko przez wykfalifikowany personel - H 2 SO SULPHURIC ACID WSZYTSKIE POMPY SA TESTOWANE NA WODZIE. PRZED DOZOWANIEM CIECZY KTÓRA MOŻE WCHODZIĆ W REAKCJE Z WODĄ OSUSZ POMPĘ - POMPA MOŻE BYĆ INSTALOWANA W MIEJSCACH GDZIE TEMPERATURA POMIESZCZENIA NIE PRZEKRACZA 0ºC I wilgotność jest mniejsza niż 90% Pompa posiada IP. Pompa nie może być wystawiona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych - Zainstluj pompę tak by póxniejszy serwis pompy był łatwy, zabezpiecz pompę przed wibracjami jakie mogą powstać podczas dozowania - Sprawdz czy zasilanie elektryczne jest zgodne z tabliczką znamionowa na pompie - PODŁACZENIE PRZEWODÓW Input A = Zasilanie 0-20 Vac (0-0 Hz) Input B = Zabezpieczenie przed suchobiegiem Input C = Wejście bezpotencjałowe np, z wodomierza Pompa musi być podłączona do sieci elektrycznej zgodnej z zasilaniem pompy podanym na tabliczce znamionowej Pompa jest zaprojektowana by pobierać The pumps have been designed to absorb small over voltages. Therefore, in order to prevent the pump from being damaged, it is always preferable to ensure that the pump does not have a power source shared with electrical appliances that generate high voltages. Połączenie fazowe musi być wykonane tylko pomiędzy fazą I neutralnym. Nie można podłączyć fazy z uziemieniem.connections F 2 2 Zabezpieczenie przed suchobiegiem (Styk bezpotencjałowy: on-off) Wejście sygnału bezpotencjałowego (odomierz impulsowy; styk bezpotencjałowy: on-off, maksymalna częstotliwość 80Hz) GND Signal Output voltage 0 Vcc F Bezpiecznik: 2A 20V T x20. Hall sensor or similar input (output voltage 0 Vcc; maximum current ma) EM0078 rev..2 EN 2

WYBÓR TRYBU DOZOWANIA Pokazany na rysunku przełącznik odpowiada z tryb pracy pompy. Dostępne dwa tryby pracy: Stały (przełącznik w pozycji C) Pompa cały czas pracuje Proporcjonalny(przełącznik w pozycji P) Pompa pracuje w trybie proporcjonalnym do zewnętrznego impulsu np. z wodomierza SCHEMAT PODŁĄCZENIA 2 8 7 9 0 2. Punkt wtryskowy 2. Inżektor. Uszcelka. Uchwyt do wężyka. Zacisk do wężyka. Nakrętka 7. Wężyk tłoczny, twardy 8. Zawór tłoczny 9. Głowica pompy 0. Zawór odpowietrzający. Zawór ssący 2. Wężyk ssący miękki. Zawór stopowy. Przyłącze wężyka odpowietrzającego Rozmieszczenie montażowe Po 800 godzinach pracy pompy należy dokręcić sróby mocujące głowicę pompy kluczem dynamometrycznym z siłą of Nm. SPRAWDZ: - Upenij się iż zawór stopowy jest zamontowanych -0 cm od dna zbiornika - INSTALACJIA GŁOWICY ODPOWIETRZAJACEJ JEST ZALECANA W PRZYPADKU DOZOWANIA MAŁYCH DAWEK PRODUKTU JAK I PRODUKTÓW MOGĄCYCH WYTWARAĆ GAZ - W przypadku koniecznosci przedłużenia wezyka dozujacego użyj weżyka o tych samych parametrach. W przypadku instalacji pompy w pomieszczeniu gdzie wężyk jest narażony na działnie promieni słonecznych zastosuj czarny wężyk. - Punkt dozowania musi być umiejscowiony wyżej niż pompa i zbiornik z chemią - Inżektor dozujacy musi być zawsze zamontowany na końcu wężyka tłocznego. EM0078 rev..2 EN

URUCHOMIENIE Jeśli wykonałeś wszystko zgodnie z powyższym, pompa jest gotowa do uruchomienia Zalewanie - Uruchom pompę - Odkręć zawór odpowietrzający I zaczekaj aż chmia dojdzie do głowicy pompy I zakreć zawór odpowietrzajacy. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Pompa pracuje prawidłowo ale dawka jest nieprawidłowa Zablokowane zawory Clean the valves or replace them if it is not possible to remove the build-ups Nadmierna wyskosć ssania Skoryguj ustawienie pompy I zbiornika z chemią Nadmierna lepkość cieczy Skróć dystans pomiędzy zbiornikiem I pompą lub użyj pompy o większej wydajnsci Insufficient flow capacity wycieki z zaworów Sprawdz stan połączeń I uszczelek Nadmierna lepkość cieczy Skróć dystans pomiędzy zbiornikiem I pompą lub użyj pompy o większej wydajnsci Zawory zablokowane Wyczyść zawory lub wymień na nowe Nieregularna wydajność pompy Wężyk ssący na Użyj wężyka PE na tłoczeniu tłoczeniu Uszkodzona memrana Nadmierne ciśnienie Sprawdz ciśnienie w instalacji. Sprawdz czy inżektor wtryskowy nnie jest zablokowany. Praca na sucho Sprawdz zawór stopowy. Użyj zabezpieczenie przed suchobiegiem Membrana nie Jeśli membrane została wymieniona upewnij się iż zabezpieczona w sposób wszytsko jest prawidłowo zrobione prawidłowy Pompa nie uruchamia się Niedostateczne napiecie Sprawdz instalację elketryczną, sprawdz napięcie elektryczne EM0078 rev..2 EN

KOMPACT AMC Panel Sterowania Potenciometr procentowy LED dla dozowania oraz dla alarmu poziomu cieczy TRYB STAŁY (przełącznik w pozycji C) Pompa dozuje ustawiony procentowy poziom na regulatorze wydajności. LED zielony gdy pompa pracuje. LED czerwony gdy pompa ustawiona jest na zero TRYB PROPORCIONALNY : (Przełącznik w pozycji P) Po uzyskaniu czterech zewnętrznych sygnałów (np. z wodomierza) i jeśli potencjometr ustawiony jest na 00% pompa wykona suw. Potencjometr umożliwi zwiększenie bądź zmniejszenie ilości impulsów po których pompa wykona suw. Poniżej przykłady: Potencjometr [%] suw / Impuls 00 0 8 0 0 LED pomarańczowy pompa w trybie oczekiwania. LED pomarańczowy migający jesli potencjometr ustawiony jest na zero calibratio n meter Q n max pul/min available from meter [Q n x pul/l] max pump frequency [ pulse meter = pulse pump] max ppm available to max frequency 0.9 pul/l l/pul pul/l l/pul pul/l l/pul size m /h 00 000 00 000 00 000 /2". 00 2 2 2 0 /" 2. 7 2 2 0 2 0 ". 2 8 8 2 0 "/ 8 8 2 2 0 "/2 0 7 7 0 2 00 0 2",000 20 2. 0 0. 0. 2"/2 2.2.0. " 0.7.7. " 0 0.0 2.0. " 0 2. 0. 0. ALARMS Display Cause Interruption Steady red LED switches on. End level alarm. Restore liquid level. EM0078 rev..2 EN