Instrukcja obsługi EURORACK UB1222 -PRO Ultra-Low Noise Design 16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor
2 EURORACK UB1222FX-PRO Instrukcja obsługi Spis treści Ważne informacje o bezpieczeństwie... 3 Prawne Zrezygnowanie... 3 1. Wprowadzenie... 4 1.1 Ogólne funkcje miksera... 4 1.2 Podręcznik... 5 1.3 Przed rozpoczęciem pracy... 5 2. Elementy Obsługi i Przyłącza... 5 2.1 Kanały monofoniczne... 5 2.2 Kanały stereo... 7 2.3 Pole przyłączy sekcji main... 8 2.4 Graficzny korektor 7-pasmowy... 11 2.5 Tylna strona UB1222FX-PRO... 11 3. Cyfrowy Procesor Efektów i Funkcja XPQ Surround... 12 3.1 Cyfrowy procesor efektów... 12 3.2 Funkcja XPQ surround... 12 4. Instalacja... 12 4.1 Zabudowa w racku... 12 4.2 Połączenia kablowe... 12 5. Specyfikacja... 14
3 EURORACK UB1222FX-PRO Instrukcja obsługi Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki. Uwaga Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny. 1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki. 2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. 3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. 5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody. 6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką. 7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta. 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze). 9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda. 1. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia. 11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem. 12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne. 13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. 14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia. 15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę. 17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (22/96/ WE) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów. PRAWNE ZREZYGNOWANIE SPECYFIKACJA TECHNICZNA ORAZ WYGLĄD MOGĄ ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA. NINIEJSZA INFORMACJA JEST AKTUALNA NA DZIEŃ JEJ OPUBLIKOWANIA. WSZYSTKIE ZNAKI TOWAROWE SĄ WŁASNOŚCIĄ ICH WŁAŚCICIELI. MUSIC GROUP NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKĄKOLWIEK SZKODĘ PONIESIONĄ PRZEZ JAKĄKOLWIEK OSOBĘ, KTÓRA OPIERA SIĘ NA OPISIE, FOTOGRAFII LUB OŚWIADCZENIACH TU ZAWARTYCH. KOLORY ORAZ SPECYFIKACJE MOGĄ NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SIĘ OD PRODUKTU. MUSIC GROUP PRODUKTY SPRZEDAWANE SĄ JEDYNIE ZA POŚREDNICTWEM AUTORYZOWANYCH DEALERÓW. DYSTRYBUTORZY I DEALERZY NIE SĄ AGENTAMI FIRMY MUSIC GROUP I NIE SĄ UPRAWNIENI DO ZACIĄGANIA W IMIENIU MUSIC GROUP JAKICHKOLWIEK WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH ZOBOWIĄZAŃ. INSTRUKCJA TA CHRONIONA JEST PRAWEM AUTORSKIM. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI NIE MOŻE BYĆ REPRODUKOWANA LUB PRZESYŁANA W JAKIEJKOLWIEK FORMIE LUB ZA POMOCĄ JAKICHKOLWIEK ŚRODKÓW, ELEKTRONICZNYCH CZY MECHANICZNYCH, WŁĄCZAJĄC W TO KOPIOWANIE CZY NAGRYWANIE DOWOLNEGO RODZAJU, W JAKIMKOLWIEK CELU, BEZ WYRAŹNEJ PISEMNEJ ZGODY ZE STRONY MUSIC GROUP IP LTD. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. 213 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
4 EURORACK UB1222FX-PRO Instrukcja obsługi 1. Wprowadzenie Gratulacje! EURORACK firmy BEHRINGER jest mikserem, który mimo swoich kompaktowych wymiarów jest bardzo wielostronny i charakteryzuje się doskonałymi własnościami audiofonicznymi. Stół mikserski EURORACK firmy BEHRINGER oferuje Państwu wysokiej klasy przedwzmacniacze mikrofonowe z opcjonalnym zasilaniem Phantom, sy metryczne wejścia liniowe oraz możliwość podłączenia zewnętrznych procesorów efektów. Dzięki bogatemu i starannie przemyślanemu wyposażeniu EURORACK jest przeznaczony zarówno do pracy live jak i pracy studyjnej. FBQ Feedback Detection System System FBQ Feedback Detection wbudowany w korektorze graficznym jest jedną z niezwykłych cech tego miksera. To genialne rozwiązania umożliwia natychmiastowe rozpoznanie częstotliwości feedback i ich natychmiastowe usunięcie. FBQ Feedback Detection System wykorzystuje diody LED na podświetlonym paśmie częstotliwości korektora graficznego, poprzez podniesienie pasm wraz z częstotliwościami Feedback przez jasno świecące się diody LED. Męczące wcześniej wyszukiwanie częstotliwości feedback staje się dziecinnie łatwe. IMP Invisible Mic Preamp Kanały mikrofonowe zostały wyposażone w najnowszy system High-End IMP Invisible Mic Preamps firmy BEHRINGER, który: dzięki dynamice 13 db oferuje niewiarygodny zapas poziomu wysterowania dzięki szerokości pasma od poniżej 1 Hz do ponad 2 khz umożliwia niezwykle czyste odtworzenie najdrobniejszych szczegółów dzięki bezszumowemu i niezniekształcającemu przenoszeniu zapewnia najwyższej jakości dźwięk oraz neutralne odt warzanie sygnałów stanowi idealną platformę do współpracy z każdym mikro fonem (wzm. do 6 db i zasilanie Phantom +48 V) oraz daje możliwość pełnego wykorzystania dynamiki magneto fonu odtwarzającego ze standardem 24-Bit/192 khz w celu osiągnięcia optymalnej jakości audio Stół mikserski EURORACK oferuje ponadto procesor efektów wyposażony w 24-bitowe przetworniki A /d i D/A i posiadający 1 presetów z doskonałymi pogłosami, delayami, efektami modulacyjnymi i wieloma kombinacjami efektów o świetnej jakości. Stoły mikserskie serii EURORACK wyposażone są w najnowocześniejszy zasilacz (SMPS). W porównaniu z konwencjonalnymi rozwiązaniami ma on tę zaletę, że jest w stanie optymalnie zasilać urządzenie bez względu na napięcie wejściowe. Zasilacz ten jest też ze względu na znacznie wyższą efektywność o wiele oszczędniejszy w zużyciu energii niż zasilacze tradycyjne. UWAGA! Zwracamy uwagę na to, że wysokie natężenia dźwięku mogą uszkodzić słuch i/lub słuchawki oraz głośniki. Przed włączeniem urządzenia należy ustawić fader MAIN MIX w sekcji main całkowicie w dół i obrócić regulator PHONES do oporu w lewo. Zwracać zawsze uwagę na odpowiednią głośność. 1.1 Ogólne funkcje miksera Mikser spełnia 3 istotne funkcje: Obróbka sygnału: Wzmocnienie wstępne Mikrofony przetwarzają fale dźwiękowe w napięcie elektryczne, które musi być wielokrotnie wzmocnione, zanim zostanie użyte przez głośniki, które generują ponownie dźwięk. Ze względu na filigranową konstrukcję mikrofonów napięcie wyjściowej jest bardzo niskie i tym samym bardziej wrażliwe na wpływy zakłócające. Dlatego napięcie mikrofonu bezpośrednio na wejściu do miksera jest podnoszone do wyższego, odpornego na zakłócenia poziomu. Musi się to odbywać przez najwyższej jakości wzmacniacz, aby sygnał był bez przekłamań podnoszony na niewrażliwy poziom. Zadanie to Invisible Mic Preamp spełnia perfekcyjnie, bez pozostawienia jakichkolwiek śladów w formie szumów lub zabarwień dźwięku. Rozproszenia, które w tym miejscu wpływałyby na jakość i czystość sygnału, mogłyby w przeciwnym wypadku dalej występować wskutek działania wszystkich wzmacniaczy i pojawiać się w nagraniu lub przy odtwarzaniu przez PA. Dostosowanie poziomu Sygnały, które są zasilane przez DI-Box (Direct Injection) lub np. z wyjścia karty dźwiękowej lub keyboard do miksera, muszą być często dostosowane do poziomu roboczego miksera. Korekta częstotliwości Za pomocą dostępnego w kanałach korektora można łatwo, szybko i efektywnie zmienić dźwięk sygnału. Miksowanie efektów Przez gniazda insert w kanałach monofonicznych oraz obie grogi AUX można dodać dodatkowo do wbudowanego już w mikserze generatora efektów dalsze procesory sygnałów do drogi sygnału ( włączenie w pętlę ). Rozdział sygnału: Obrobione pojedyncze sygnały z kanałów są zbierane na drogach AUX i kierowane do obróbki generatorami efektów na zewnątrz i do wewnętrznego procesora efektów. Przez gniazda Aux Return lub drogi wewnętrzne sygnały dostają się do Main Mix. Przez drogi Aux tworzony jest również mix dla muzyków na scenie (monitormix). Przygotowywać można również sygnały do np. urządzeń rejestrujących, wzmacniaczy, słuchawek i wyjść 2-ścieżkowych. Mix: W tej królewskiej dyscyplinie miksera mieszczą się wszystkie inne funkcje. Utworzenie miksu oznacza przede wszystkim ustawienie poziomu głośności poszczególnych instrumentów i głosów wobec siebie oraz wyważenie różnych głosów w obrębie całego spektrum częstotliwości. Obowiązuje to również rozsądnego rozdziału poszczególnych głosów w obrębie panoramy stereo. Na końcu procesu znajduje się kontrola poziomu całego miksu w celu dostosowania do kolejnych urządzeń, jak np. magnetofon/zwrotnica częstotliwości/wzmacniacz. Powierzchnia pulpitu miksera BEHRINGER jest optymalnie dostosowana do zadań i ukształtowana w taki sposób, aby można było łatwo śledzić drogę sygnału.
5 EURORACK UB1222FX-PRO Instrukcja obsługi 1.2 Podręcznik Niniejszy podręcznik jest zbudowany w taki sposób, aby zapewnić przegląd elementów obsługi i jednocześnie przekazać szczegółowe informacje o ich zastosowaniu. Aby móc szybko zrozumieć powiązania, elementy obsługi zebraliśmy w grupy według ich funkcji. Jeśli potrzebne byłyby szczegółowe objaśnienia do określonych tematów, zalecamy skorzystanie z naszej strony internetowej http://behringer.com. Na stronach informacyjnych naszych produktów oraz w słowniczku w ULTRANECie znajdują się objaśnienia do wielu fachowych pojęć z zakresu techniki dźwięku. Załączony schemat blokowy daje przegląd połączeń pomiędzy wejściami i wyjściami oraz między rozmieszczonymi przełącznikami i regulatorami. Spróbować na zasadzie próby prześledzenie sygnału od wejścia mikrofonu do gniazda MON SEND. Proszę nie zrażać się liczbą możliwości, jest to łatwiejsze niż się wydaje! Wystarczy jednocześnie prześledzić przegląd elementów obsługi, aby szybko poznać pulpit miksera i wkrótce wykorzystać wszystkie jego możliwości. 1.3 Przed rozpoczęciem pracy 1.3.1 Zakres kompletu Mikser został starannie zapakowany w zakładzie, aby zapewnić w ten sposób bezpieczny transport. Jeśli karton jest pomimo tego uszkodzony, natychmiast sprawdzić urządzenie pod kątem zewnętrznych uszkodzeń. W razie ewentualnych uszkodzeń NIE odsyłać urządzenia do nas, lecz zawiadomić koniecznie najpierw sprzedawcą i spedytora, ponieważ w przeciwnym wypadku mogą wygasnąć prawa do roszczeń gwarancyjnych. 1.3.2 Uruchomienie Zadbać o wystarczającą wentylację i nie stawiać urządzenia w pobliżu ogrzewania lub wzmacniaczy mocy, aby uniknąć przegrzania urządzenia. Połączenie sieciowe odbywa się za pomocą załączonego kabla sieciowego z przyłączem. Spełnia on wymogi przepisów bezpieczeństwa. Przy wymianie bezpiecznika należy użyć bezpiecznika tego samego typu. Wszystkie urządzenia powinny być koniecznie uziemione. Dla własnego bezpieczeństwa w żadnym wypadku nie usuwać lub wyłączać uziemienia urządzeń lub kabla sieciowego. Zwrócić uwagę na to, aby instalacja i obsługa urządzenie była wykonana jedynie przez wykwalifikowane osoby. Podczas i po instalacji należy zwracać zawsze uwagę na wystarczające uziemienie osób, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść wskutek wyładowań elektrostatycznych itp. do zakłóceń własności roboczych. 1.3.3 Rejestracja online Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu firmy BEHRINGER, w miarę możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej http://behringer.com i o dokładne zapoznanie się z warunkami gwarancji. Jeśli zakupiony przez Państwa produkt firmy BEHRINGER zepsuje się, dołożymy wszelkich starań, aby został on jak najszybciej naprawiony. Prosimy zwrócić się w tej sprawie bezpośrednio do przedstawiciela handlowego firmy BEHRINGER, u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w pobliżu nie ma przedstawiciela handlowego firmy BEHRINGER, mogą się Państwo również zwrócić bezpośrednio do jednego z oddziałów naszej firmy. Listę z adresami oddziałów firmy BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu zakupionego sprzętu. (Global Contact Information/European Contact Information). Jeśli na liście brak adresu w Państwa kraju, prosimy zwrócić się do najbliższego dystrybutora naszych produktów. Potrzebny adres znajdą Państwo na naszej stronie internetowej: http://behringer.com. Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z datą zakupu znacznie ułatwi procedury gwarancyjne. Dziękujemy Państwu za współpracę! 2. Elementy Obsługi i Przyłącza Rozdział ten opisuje różne elementy obsługi miksera. Wszystkie regulatory i przyłącza są szczegółowo objaśnione. 2.1 Kanały monofoniczne 2.1.1 Wejścia mikrofonowe i line Rys. 2.1: Przyłącza i regulatory wejść mic/line MIC Każdy kanał wejściowy mikrofonu posiada symetryczne wejście mikrofonowe typu XLR, dysponujące także włącznikiem zasilania Phantom +48 V do podłączenia mikrofonu pojemnościowego. Przed aktywacją zasilania phantom należy wyciszyć system odtwarzania. W przeciwnym wypadku przez głośniki odsłuchowe słyszalny będzie szum włączeniowy. Przestrzegać również wskazówek w rozdziale 2.5 Strona tylna UB1222FX-PRO.
6 EURORACK UB1222FX-PRO Instrukcja obsługi LINE IN Każde wejście mono jest wyposażone w symetryczne wejście Line, które jest wykonane w formie gniazda 6,3 mm typu jack. Wejścia te mogą być obsadzone również wtyczkami połączonymi asymetrycznie (mono jack ). Proszę zwrócić uwagę na to, że można używać jedynie albo wejścia mikrofonowego albo Line kanału, ale nigdy obu jednocześnie! INSERT Punkty łączenia (inserty) są używane do obróbki sygnału za pomocą procesorów dynamicznych lub korektorów. Te punkty włączenia leżą przed faderem, korektorem i AUX SEND. W przeciwieństwie do generatorów pogłosu i efektów, które są dodawane standardowo do suchego sygnału, procesory dynamiczne obrabiają cały sygnał. W takim wypadku droga Aux Send nie jest prawidłowym rozwiązaniem. Zamiast tego przerywa się drogę sygnału i dodaje się procesor dynamiczny i/lub korektor. Sygnał jest następnie cofany w tym samym miejscu do pulpitu. Sygnał jest wtedy przerywany, gdy wtyczka jest wetknięta w odpowiednie gniazdo (wtyczka stereofoniczna jack, końcówka wyjście sygnału, pierścień wejście). Wszystkie kanały wejścia mono są wyposażone w inserty. Inserty można również wykorzystać bezpośrednimi wyjściami przed korektorem, bez przerywania przepływu sygnału. Do tego celu wymagany jest kabel z wtyczką stereofoniczną na stronie odtwarzacza lub generatora efektów lub ze zmostkowaną wtyczką stereo na stronie pulpitu (połączyć końcówkę z pierścieniem). 2.1.2 Korektor Wszystkie kanały wejść monofonicznych posiadają 3-pasmową regulację dźwięku. Pasma pozwalają na maksymalne podnoszenie/obniżanie o 15 db, w ustawieniu środkowym korektor jest neutralny. Rys. 2.2: Regulacja dźwięku kanałów wejściowych Górne (HIGH) i dolne (LOW) pasmo są filtrami shelving, które podnoszą lub obniżają wszystkie częstotliwości powyżej lub poniżej zdefiniowanej częstotliwości granicznej.. Częstotliwości graniczne górnego i dolnego pasma wynoszą 12 khz do 8 Hz. Pasmo środkowe jest filtrem Peak, której częstotliwość średnia wynosi 2,5 khz. W przeciwieństwie do filtrów shelving filtr peak przetwarza zakres częstotliwości, który porusza się w górę i dół w zakresie częstotliwości średniej. 2.1.3 Drogi aux send (MON i FX) LOW CUT Następnie kanały monofoniczne miksera są wyposażone w filtr LOW CUT, za pomocą którego można wyeliminować niepożądane, niskiej częstotliwości sygnały (18 db/oktawa, -3 db przy 8 Hz). TRIM Za pomocą potencjometru TRIM ustawia się wzmocnienie wejścia. Zawsze, gdy źródło sygnału jest podłączane lub odłączane od wyjść, regulator ten musi być obrócony do oporu w lewo. Skala ma 2 różne zakresy wartości: Pierwszy zakres wartości +1 do +6 db odnosi się do wejścia MIC i podaje wzmocnienie dla zasilanych tam sygnałów. Drugi zakres wartości +1 do -4 db odnosi się do wejścia Line i podaje czułość wejścia. Dla urządzeń z typowym poziomem wyjścia Line (-1 dbv lub +4 dbu) ustawienie wygląda w następujący sposób: Podłączyć urządzenie przy zakręconym regulatorze TRIM i ustawić go następnie na poziom wyjścia podany przez producenta urządzenia. Jeśli urządzenie zewnętrzne ma wskaźnik poziomu wyjścia, powinien on wskazywać db przy szczytowych wartościach sygnału. Dla +4 dbu należy go nieznacznie przykręcić, dla -1 dbv nieznacznie odkręcić. Regulacja precyzyjna następuje wtedy, gdy podawany jest sygnał muzyczny, za pomocą LEVEL SET-LED. LEVEL SET Dioda ta świeci się, gdy osiągnięty jest optymalny poziom roboczy. W trybie normalnym powinna ona świecić się jedynie przy szczytowych sygnałach. Rys. 2.3: Regulator AUX send w kanałach Drogi AuxSend oferuje możliwość odłączania sygnałów z jednego lub kilku kanałów i zbieranie ich na jednej szynie (bus). Na gnieździe AuxSend można wychwytywać ten sygnał i dodawać np. do aktywnej skrzynki monitorującej lub do zewnętrznego generatora efektów. Za drogę powrotu dla sygnału efektu służy przykładowo return FX. Dla większości zastosowań, w których mający odgrywane sygnały efektów, należy połączyć drogi Aux Send za faderem, aby głośność efektu w kanale była uzależniona od położenia faderu kanału. W przeciwnym wypadku sygnał efektu danego kanału pozostaje słyszalny również wtedy, gdy fader jest całkowicie dociągnięty. Do monitorowania drogi Aux Send są łączone przed faderem, tzn. są one niezależne od ustawienia fadera kanału. Obie drogi AuxSend są monofoniczne, są wychwytywane za korektorem i oferują wzmocnienie do +15 db. MON Po wciśnięciu przełącznika MUTE danego kanału, nie nastąpi wyciszenie dróg Aux Send (MON i FX). Droga Aux Send 1 (MON) jest w UB1222FX-PRO połączona przed faderem i nadaje się dzięki temu doskonale do zastosowań monitorowania.
7 EURORACK UB1222FX-PRO Instrukcja obsługi FX Oznaczona FX, druga droga Aux send jest przewidziana do sterowania zewnętrznymi generatorami efektów i dlatego łączone za faderem. W UB1222FX-PRO FX send jest również bezpośrednią drogą do wbudowanego procesora efektów. Aby procesor efektów otrzymał sygnał wejściowy, regulator ten nie może być przekręcony całkowicie do oporu w lewo (- ). Przełącznik FX MUTE nie może być wciśnięty a fader FX SEND nie może być obniżony. 2.2 Kanały stereo 2.2.1 Wejścia kanałów 2.1.4 Fader kanału, regulator pan, przełącznik mute Rys. 2.5: Wejścia kanałów stereo Rys. 2.4: Fader kanału stereofonicznego i kolejne elementy obsługi PAN Za pomocą regulatora PAN ustalana jest pozycja sygnału kanału w obrębie pola stereo. Ten podzespół oferuje charakterystykę stałej mocy, tzn. sygnał ma zawsze stały poziom niezależnie od ustawienia w panoramie stereo. MUTE Za pomocą przełącznika MUTE wycisza się kanał. Oznacza to, że sygnał kanału nie jest już obecny w Main Mix. Drogi sygnału przez obie drogi Aux Send (MON i FX) pozostają jednak aktywne. MUTE-LED Odpowiednia dioda MUTE sygnalizuje, że kanał wycisza się. CLIP-LED Dioda CLIP-LED świeci się, gdy kanał jest za wysoko wysterowany. Obniżyć w takim wypadku silne wzrosty częstotliwości na korektorze kanału, aby uniknąć zniekształceń. Obniżyć nieznacznie np. tony średnie i wysokie, aby zaakcentować basy. Jeśli ustawienie korektora nie miałoby być w żadnym wypadku zmienione, można również nieznacznie przykręcić regulator TRIM (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara). Jeśli przez gniazdo Insert podłączony jest generator efektów (np. procesor dynamiczny), należy go również skontrolować. Nie powinien on być ustawiony wyżej niż poziom wejścia do urządzenia ( db). Fader kanału określa poziom sygnału kanału na main mix. Uwaga: Ponieważ droga Aux Send dla procesora efektów jest są włączona za faderem, należy otworzyć fader kanału, aby procesor efektów otrzymał sygnał z tego kanału! Każdy kanał stereo ma dwa symetryczne wejścia poziomu Line na gniazdach jack dla lewego i prawego kanału. Kanały 9/1 i 11/12 mogą być również używane monofonicznie, gdy używane jest wyłącznie gniazdo oznakowane L. Oba kanały 5/6 i 7/8 mają dodatkowo symetryczne wejście XLR do mikrofonu, w którym w razie potrzeby dostępne jest zasilanie phantom +48 V. Wszystkie kanały posiadają dla dostosowania poziomu regulator TRIM. Gdy wejścia mikrofonowe znajdują się w kanałach, regulator TRIM ma dwie skale: Jak w kanałach monofonicznych podane jest wzmocnienie wstępne od do +4 db dla sygnału mikrofonu, +2 bis -2 dbu podaje dostosowanie dla danego poziomu wejścia na wejściach Line. Oba gniazda mogą być obsadzone wtyczkami połączonymi asymetrycznie lub symetrycznie. 2.2.2 Korektor kanałów stereo Korektor kanałów stereo jest oczywiście stereofoniczny. Charakterystyki filtra i częstotliwości rozdzielające odpowiadają ich odpowiednikom dla kanałów monofonicznych. Korektor stereofoniczny jest preferowany w stosunku do dwóch korektorów mono szczególnie wtedy, gdy wymagana jest korekta częstotliwości sygnału stereo. W korektorach monofonicznych mogą powstawać często różnice ustawień między lewym i prawym kanałem. 2.2.3 Kanały stereofoniczne dróg aux send W zasadzie drogi Aux i FX kanałów stereo działają dokładnie tak samo jak kanałów monofonicznych. Ponieważ drogi Aux są zawsze mono, sygnał na kanale stereofonicznym jest miksowany najpierw do sumy mono, zanim dostanie się do szyny Aux (szyna zbiorcza).
8 EURORACK UB1222FX-PRO Instrukcja obsługi 2.2.4 Fader kanału, balance, przełącznik mute BAL Regulator BAL(ANCE) odpowiada w swojej funkcji regulatorowi PAN w kanałach monofonicznych. Regulator Balance określa względny udział między lewym i prawym sygnałem wejścia, zanim oba sygnały będą skierowana na lewą lub prawą szynę Main Mix. Przełącznik MUTE, dioda MUTE, dioda CLIP i fader kanałowy działają analogicznie do swoich odpowiedników w kanałach monofonicznych. 2.3 Pole przyłączy sekcji main Gdy było to korzystne dla zrozumienia kanałów, należy śledzić przepływ sygnałów od góry w dół, mikser jest opisywany od strony lewej do prawej. Sygnały są zbierane w jednym punkcie w kanale i kierowane zbiorczo do sekcji main. 2.3.1 Monitor kanałów send i FX send FX TO MON FX TO MAIN FX TO MON Za pomocą tego regulatora można dodać do miksu monitora sygnał efektów z wbudowanego procesora efektów. W tym celu procesor efektów musi oczywiście otrzymać najpierw sygnał tzn. należy podkręcić regulator FX w kanałach, otworzyć fader kanału oraz fader SEND FX (patrz rys. 2.6). MON MUTE Gdy wciśnięty jest przełącznik MON MUTE, droga monitora jest wyciszana. Na gnieździe MON SEND nie jest już dostępny sygnał. FX SEND Zgodnie z tym fader FX SEND reguluje łączny poziom dla drogi efektu. Zarówno zewnętrzne generatory dźwięku (przez gniazdo FX SEND) jak i wbudowany procesor otrzymują tylko sygnał wejściowy, gdy regulator jest otwarty. FX TO MAIN Za pomocą przełącznika FX TO MAIN zasila się sygnał efektu do Main Mix. Jeśli regulator jest położony po lewej stronie, nie słychać żadnego sygnału efektów. 1 1 15 +15 MON MUTE 1 1 15 +15 FX MUTE FX MUTE Gdy wciśnięty jest przełącznik FX MUTE, droga efektu jest wyciszana. Na gnieździe FX SEND nie jest już dostępny sygnał a procesor efektów nie otrzymuje już sygnału wejściowego. 2.3.2 Monitor gniazda send i FX send MON 2 25 3 4 6 2 25 3 4 6 SEND Rys. 2,7: Gniazda send MON i FX MON SEND FX SEND Rys. 2,6: Regulator AUX send sekcji main Sygnał kanału jest kierowany do szyny MON(ITOR) Send, gdy regulator MON jest otwierany w odpowiednim kanale. MON SEND Regulator Aux Send MON SEND działa jako potencjometr Master do szyny monitora i określa poziom sygnału zbiorczego, który jest kierowany przez gniazdo MON SEND z pulpitu i podawany np. do wzmacniacza monitorów scenicznych. Za pomocą sygnału audiofonicznego tego wyjścia można również korzystać z subwoofera, jeśli nie są wymagane monitory sceniczne. W tym celu należy przed subwooferem i jego wzmacniaczem podłączyć jeszcze jedną zwrotnicę częstotliwości, która pozwoli na doprowadzanie do niego jedynie niskich częstotliwości. Ten sam efekt osiąga się również za pomocą wbudowanego korektora graficznego, gdy wszystkie częstotliwości obniżą się powyżej 16 Hz i nastąpi przełączenie na monitor. Należy pamiętać, że subwoofer nadal dostaje sygnał, gdy głośność PA zostanie zredukowana przez fader MAIN-MIX! MON SEND Podłączyć tutaj wejście wzmacniacza monitora lub aktywnego systemu głośników monitorowych, aby odsłuchać miks sygnału stworzony przez regulator MON w kanałach lub uczynić go słyszalnym dla muzyków na scenie. FX SEND Gniazdo FX SEND kieruje sygnał, który jest wyłączany z poszczególnych kanałów za pomocą regulatora FX. Podłączyć tutaj wejście zewnętrznego generatora efektów, za pomocą którego ma być obrabiany sygnał zbiorczy szyny zbiorczej FX. Gdy stworzony jest miks efektów, można doprowadzić obrobiony sygnał z wyjścia generatora efektów di gniazd AUX RETURN. Jeśli podłączony generator efektów nie ma sygnału wejściowego, możliwe jest włącznie przełącznika FX MUTE i/lub przykręcenie regulatora FX SEND. Dotyczy to również wbudowanego procesora efektów. Zewnętrzny generator efektów powinien być w takim wypadku ustawiony na 1% udziału efektu, ponieważ sygnał efektu jest dodawany równolegle do suchych sygnałów kanałów do Main Mix.
9 EURORACK UB1222FX-PRO Instrukcja obsługi 2.3.3 Gniazda aux return L L (MONO) 1 AUX RTN 2 Rys. 2.8: Gniazda AUX return AUX RETURN 1 R R Gniazda AUX RETURN 1 służą w zasadzie jako droga powrotu dla miksu efektu, który został stworzony za pomocą drogi efektu. Tutaj należy więc podłączyć sygnał wyjściowy zewnętrznego generatora efektów. Jeśli podłączone jest tylko lewe gniazdo, Aux Return 1 jest przełączany automatycznie na mono. Gniazda te można używać również jako dodatkowe wejścia Line. AUX RETURN 2 Gniazda Aux Return 2 są używane w sposób analogiczny do gniazd Aux Return 1. Gdy gniazda te są już obsadzone jako dodatkowe wejścia, należy wgrać sygnał efektów przez inny kanał ponownie na pulpit. Za pomocą korektora kanałowego można wpływać na częstotliwość sygnału efektu. W tym zastosowaniu regulator FX danego kanału musi być obrócony do oporu w lewo, ponieważ w przeciwnym wypadku dochodzi do sprzężenia zwrotnego! 2.3.4 Kanał return 2-track, voice canceller i gniazda przyłączeniowe VOICE CANCELLER Za tym pojęciem kryje się filtr, za pomocą którego można prawie całkowicie ukryć wokal nagrania. Filtr jest zaprojektowany w taki sposób, aby ustalić częstotliwości wokalu, bez istotnego wpływu na pozostały sygnał muzyczny. Poza tym filtr działa wyłącznie w środku panoramy stereo, a więc tam, gdzie ogólnie mieści się wokal. Możliwe zastosowania Voice Canceller są bardzo proste: W najprostszy sposób można przygotować muzykę towarzyszącą do występów karaoke. Naturalnie można również w formie prób wykorzystać go bez publiczności w studio lub w domu. Dla wokalistów z własnym zespołem Voice Canceller daje możliwość przećwiczenia trudnych fragmentów z pełnym playbackiem z taśmy lub CD w domu, bez potrzeby wystawiania na próbę zespołu towarzyszącego. STANDBY Gdy wciśnięty jest przełącznik STANDBY, wszystkie kanały wejściowe wraz z przyłączem mikrofonu (gniazdo XLR) są wyciszone. W przerwach w odtwarzaniu można tym samym przeszkodzić, aby szumy dostawały się przez mikrofon do instalacji P.A., które w najgorszym wypadku mogłyby nawet zniszczyć membranę głośników. Ważne jest przy tym, aby fader main mix pozostał otwarty, aby można było wgrać jednocześnie muzykę z CD. Fadery dla wyciszonych kanałów mogą pozostawać również w ich ustawieniu. Do wgrania dostępne są wejścia 2-track, kanały wejść stereo 9 do 12 oraz wejścia Aux Return. 2-TRACK MUTE Za pomocą przełącznika sygnał wejściowy z wejść 2-track jest wyciszany. 2-TRACK RET(URN) Fader stereo dodaje sygnał wejściowy z wejść 2-track do main mix. INPUT OUTPUT L L 2 TR 2 TR R R Rys. 2.1: 2-ścieżkowe gniazda przyłączeniowe Rys. 2,9: Kanał 2-track return Ten przygotowany specjalnie do wgrywania źródeł sygnału stereo kanał (odtwarzacz CD, DAT lub karta dźwiękowa) posiada bardzo praktyczną funkcję: VOICE CANCELLER. 2-TRACK INPUT Gniazda 2-TRACK INPUT nadają się do podłączania magnetofonu 2-ścieżkowego (np. DAT) lub również odtwarzacza CD. Dodatkowo dostępne jest wejście stereofoniczne Line, do którego można podłączyć również sygnał wyjściowy drugiego EURORACK lub ULTRALINK PRO MX882. Jeśli nastąpi połączenie 2-track Input ze wzmacniaczem HiFi za pomocą przełącznika wyboru źródła, można w łatwy sposób odsłuchać dodatkowe źródła (np. magnetofon kasetowy, odtwarzacz MD, karta dźwiękowa itd.). Za pomocą filtra wokalnego (Voice Canceller) można obrabiać wszystkie sygnały, które są wgrywane na pulpit przez te gniazda. 2-TRACK OUTPUT Przyłącza te są odłączone przez korektorem graficznym i funkcją XPQ Surround. Dają one do dyspozycji sumę stereo w formie asymetrycznej wraz z miksem efektu. Podłączyć tutaj wejścia urządzenia do rejestracji. Jeśli pulpit ma być używany do nagrywania, alternatywą są oczywiście wyjścia Main.
1 EURORACK UB1222FX-PRO Instrukcja obsługi 2.3.5 GniazdaMain mix, main out i przyłącze słuchawkowe PHONES PHONES Potencjometr PHONES reguluje głośność dla słuchawek podłączonych do gniazda PHONES/CTRL. Jeśli podłączone są aktywne głośniki monitorowe lub wzmacniacz, można ustawić za pomocą regulatora poziom na wyjściu. 1 MA X MAIN MIX LEFT RIGHT UWAGA! Zwracamy uwagę na to, że wysokie natężenia dźwięku mogą uszkodzić słuch i/lub słuchawki oraz głośniki. Przed włączeniem urządzenia należy ustawić fader MAIN MIX w sekcji main całkowicie w dół i obrócić regulator PHONES do oporu w lewo. Zwracać zawsze uwagę na odpowiednią głośność. 1 PHONS/ CTRL 15 2 25 3 4 6 MAIN MIX Rys. 2.11: Main mix-fader MAIN MIX Za pomocą precyzyjnego fadera jakości reguluje się poziomem wyjścia Main Mix. LEFT MAIN OUT BAL OR UNBAL Rys. 2.12: Gniazda main out MAIN OUT RIGHT Wyjścia MAIN OUT prowadzą sygnał Main Mix i są wykonane jako symetryczne gniazda XLR o poziomie nominalnym +4 dbu. Zależnie od wykorzystania miksera i posiadanego wyposażenia, można podłączyć następujące urządzenia: Nagłośnienie na żywo: Stereofoniczny procesor dynamiczny (opcjonalnie), korektor stereofoniczny (opcjonalnie) i następnie wzmacniacz do pełnozakresowych kolumn z biernymi zwrotnicami częstotliwości. Jeśli można uniknąć wielodrożnych systemów głośnikowych bez wbudowanych zwrotnic częstotliwości, należy zastosować aktywną zwrotnicę częstotliwości i kilka wzmacniaczy. Często wbudowane są już ograniczniki dynamiczne (limiter) (np. w BEHRINGER SUPER-X PRO CX231 i ULTRADRIVE PRO DCX2496). Aktywne zwrotnice częstotliwości są ustawiane bezpośrednio przed wzmacniaczem i rozdzielają pasmo częstotliwości na kilka odcinków, które są następnie doprowadzane przez wzmacniacze do odpowiednich systemów głośnikowych. Nagrywanie: Do Mastering zalecany jest kompresor stereo jak np. COMPOSER PRO-XL MDX26, za pomocą którego można dosotosować dynamikę sygnałów muzycznych do zakresu dynamiki użytego medium do rejestracji. Z kompresora sygnał wysyłany jest do urządzenia rejestrującego. Rys. 2.13: Gniazdo PHONS/CTRL Gniazdo PHONS/CTRL Do gniazda stereofonicznego 6,3-mm typu jack można podłączyć słuchawki. Gniazdo może być używane do wyboru jako przyłącze aktywnych kolumn monitorowych (lub wzmacniacz) w reżyserce. Sygnał jest wychwytywany bezpośrednie przed faderami main mix. 2.3.6 Wskazanie poziomu i wysterowanie POWER Niebieska dioda POWER wskazuje, że urządzenie jest włączone. +48 V Czerwona dioda +48 V świeci się, gdy włączone jest zasilanie phantom. Zasilanie phantom jest wymagane do pracy mikrofonów kondensatorowych i jest aktywowane za pomocą odpowiedniego przełącznika na tylnej stronie urządzenia. Przed aktywacją zasilania phantom należy podłączyć wszystkie mikrofony. Nie łączyć mikrofonów z mikserem lub nie odłączać mikrofonów od miksera podczas, gdy włączone jest zasilanie phantom. Poza tym przed włączeniem zasilania phantom należy wyłączyć głośniki monitorowe/pa. Po włączeniu należy odczekać ok. jednej minuty przed ustawieniem wzmocnienia wejścia, aby system mógł się ustabilizować. POWER L CLIP 1 7 4 2 2 4 7 1 2 3 + 48 V Rys. 2.14: Wskazanie poziomu R
11 EURORACK UB1222FX-PRO Instrukcja obsługi WSKAZANIE POZIOMU/CLIP Precyzyjny wskaźnik poziomu daje stale dokładny przegląd siły sygnału wyjściowego. WYSTEROWANIE: Przy rejestracji nagrywarkami cyfrowymi peakmetry urządzenia rejestrującego nie powinny przekraczać db. Jest to spowodowane tym, że w przeciwieństwie do nagrań analogowych już najmniejsze przesterowania prowadzą do nieprzyjemnych zniekształceń cyfrowych. Przy nagraniach analogowych VU-metr urządzenia rejestrującego powinien wychylać się do ok. +3 vb przy sygnałach niskiej częstotliwości (np. Bass Drum). VU-metry skłaniają się przy częstotliwości ponad 1 khz ze względu na ich bezwładność do wskazywania za niskiego poziomu sygnału. W instrumentach z hi-hat należy dlatego wysterowywać jedynie do -1 db. Snare Drums powinny być sterowane do ok. db. Peakometry EURORACK wskazują poziom praktycznie niezależnie od częstotliwości. Zaleca się poziom nagrywania db dla wszystkich rodzajów sygnałów. 2.4 Graficzny korektor 7-pasmowy +12 +6 6 12 63 16 4 1k 2.5k 6.3k 16k FBQ FEEDBACK DETECTION Rys. 2.15: Graficzny korektor stereo MAIN MIX MONITOR Przy pomocy korektora stereofonicznego można dostosować dźwięk do specyfiki pomieszczenia. FBQ FEEDBACK DETECTION Przełącznik służy do aktywacji systemu FBQ Feedback Detection. Wykorzystuje on diody w podświetlonych faderach pasma częstotliwości poprzez podkreślanie pasm z częstotliwościami feedback za pomocą jasno świecących się diod. Należy obniżyć dany zakres częstotliwości, do momentu wyeliminowania sprzężenia zwrotnego (feedback). Aby można było skorzystać z tej funkcji, stereofoniczny korektor graficzny musi być włączony. Otwarty powinien być co najmniej jeden kanał mikrofonu, najlepiej kilka kanałów, ponieważ w przeciwnym wypadku nie może powstać feedback! Sprzężenia zwrotne powstają szczególnie często w okolicach monitorów scenicznych, ponieważ działają one w pobliżu mikrofonów. Należy więc wykorzystać system FBQ Feedback Detection również do miksów monitorowych, poprzez włączenie korektora na drodze monitora (patrz MAIN MIX/MONITOR). EQ IN Za pomocą tego przełącznika włącza się korektor graficzny. Gdy urządzenie jest włączone, dioda fadera świeci się. +12 +6 6 12 EQ IN 2.5 Tylna strona UB1222FX-PRO Rys. 2.16: Zasilanie napięcie i bezpiecznik PRZEŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA I GNIAZDO WEJŚCIOWE IEC Połączenie sieciowe odbywa się za pośrednictwem gniazda urządzeń IEC. Spełnia on wymogi przepisów bezpieczeństwa. Odpowiedni kabel sieciowy należy do kompletu. Przy wymianie bezpiecznika należy użyć bezpiecznika tego samego typu. Przełącznik POWER Za pomocą przełącznika POWER uruchamia się mikser. Podczas podłączania do sieci elektrycznej przełącznik POWER powinien znajdować się w położeniu Wył. Aby odłączyć urządzenie od sieci, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową. Gdy urządzenie jest włączane, upewnić się, czy wtyczka sieciowa jest łatwo dostępna. Jeśli urządzenie jest montowane do racka, zadbać o to, aby odłączenie od sieci elektrycznej mogło być łatwo dokonane za pomocą odłączenia wtyczki lub wyłącznika sieciowego na tylnej stronie. Proszę pamiętać: Przełącznik POWER nie całkowicie odłącza urządzenie od napięcia w momencie wyłączenia. Dlatego wyciągnąć kabel z gniazda, gdy urządzenie nie jest używane dłuższy okres czasu. Przełącznik PHANTOM Przełącznik PHANTOM aktywuje zasilanie phantom gniazd XLR kanałów mono, które są potrzebne do uruchomienia mikrofonów kondensatorowych. Czerwona dioda +48 V świeci się, gdy włączone jest zasilanie phantom. Zastosowanie dynamicznych mikrofonów jest z reguły możliwe, o ile przyłączymy je symetrycznie. W razie wątpliwości należy zwrócić się do producenta mikrofonu! Przed aktywacją zasilania phantom należy podłączyć wszystkie mikrofony. Nie łączyć mikrofonów z mikserem lub nie odłączać mikrofonów od miksera podczas, gdy włączone jest zasilanie phantom. Poza tym przed włączeniem zasilania phantom należy wyłączyć głośniki monitorowe/pa. Po włączeniu należy odczekać ok. jednej minuty przed ustawieniem wzmocnienia wejścia, aby system mógł się ustabilizować. UWAGA! Nie używać w żadnym wypadku połączonych asymetrycznie połączeń XLR (połączone PIN 1 i 3) do gniazd wejściowych MIC, gdy uruchamiane ma być zasilanie phantom. NUMER SERYJNY Numer seryjny jest ważny dla skorzystania z gwarancji. Przestrzegać wskazówek w rozdziale 1.3.3. MAIN MIX/MONITOR Gdy przełącznik znajduje się w górnym położeniu, korektor graficzny obrabia Main Mix. Dla miksu monitora korektor nie ma wtedy oddziaływania. Korektor obrabia miks monitora (mono), gdy wciśnięty jest przełącznik, przy czym Main Mix pozostaje nienaruszony.
12 EURORACK UB1222FX-PRO Instrukcja obsługi 3. Cyfrowy Procesor Efektów i Funkcja XPQ Surround 3.1 Cyfrowy procesor efektów SMALL HALL 3 MID HALL 6 BIG HALL 9 CHURCH 1 SMALL ROOM 13 MID ROOM 16 BIG ROOM 19 CHAPEL 2 PLATE 27 SPRING 24 BIT MULTI FX PROCESSOR 3 GATED REV 36 REVERSE 4 EARLY REFL 44 AMBIENCE 48 STADIUM 49 AMBIENCE FX 5 DELAY 59 ECHO 6 CHORUS 66 FLANGER 7 PHASER 74 PITCH SHIFT 8 CHORUS & REVERB 82 FLANGER & REVERB 84 PHASER & REVERB 86 PITCH & REVERB 88 DELAY & REVERB 9 DELAY & GATED 91 DELAY & REVERSE 92 DELAY & CHORUS 94 DELAY & FLANGER 96 DELAY & PHASER 98 DELAY & PITCH Rys. 3.1: Przegląd presetów efektów Przez regulator FX w kanałach można zasilać procesor efektów sygnałami. Wbudowany moduł efektów ma taką zaletę, że nie wymaga okablowania. Eliminuje to niebezpieczeństwo pętli zakłócających lub nierównych poziomów, co znacznie ułatwia użytkowanie. W przypadku tych presetów efektów mowa jest o klasycznych efektach domiksowywanych. Jeśli podkręcimy regulator FX TO MAIN, powstanie mieszanka z sygnału kanałowego (suchego) oraz sygnału efektu. Dotyczy to również domiksowania sygnałów efektu do miksu monitorowego z tą różnicą, że stosunek miksowania ustawia się potencjometrem FX TO MON. Oczywiście procesor efektów musi być zasilany sygnałem dla obu zastosowań przez regulator FX w kanale. Zamknąć wszystkie regulatory FX w kanałach dla sygnałów, które nie mają być obrabiane. FOOT SW Rys. 3.2: Gniazdo przyłączeniowe do przycisku nożnego FOOTSW Do gniazda przełącznika nożnego podłącza się dostępny w handlu przycisk nożny, za pomocą którego można włączać i wyłączać procesor efektów. Jeśli procesor efektów zostanie wyciszony przyciskiem nożnym, zostanie to wskazane migającym punktem pod wyświetlaczem. Ilustracja poprawnego okablowania przycisku nożnego znajduje się w rozdziale 4.2. PROGRAM Za pomocą regulatora PROGRAM wybiera presety efektów. Wyświetlacz wskazuje pulsująco numer właśnie ustawionego presetu. Aby potwierdzić wybrany preset, wcisnąć przycisk i pulsowanie zatrzyma się. Wybrany preset można potwierdzić również przyciskiem nożnym. 3.2 Funkcja XPQ surround Funkcję Surround można włączać i wyłączać przełącznikiem XPQ TO MAIN. Chodzi tutaj o wbudowany efekt, który powoduje rozszerzenie podstawy stereo. Dzięki temu dźwięk jest znacznie żywszy i przejrzystszy. Za pomocą regulatora SURROUND określa się intensywność efektu. 4. Instalacja 4.1 Zabudowa w racku W opakowaniu miksera znajdują się dwa kątowniki montażowe 19", które są przewidziane do bocznych krawędzi miksera. Aby zamocować kątowniki montażowe, wykręcić najpierw śruby na prawej i lewej krawędzi bocznej. Następnie zamontować tymi samymi śrubami oba kątowniki. Zwrócić uwagę na to, że kątowniki montażowe pasują jedynie do odpowiedniej strony. Po przebudowie można zamontować mikser w standardowym racku 19". Zwrócić przy tym uwagę na wystarczający wlot powietrza i nie ustawiać go w pobliżu ogrzewania lub wzmacniaczy mocy, aby uniknąć przegrzania urządzenia. Do montażu kątowników 19" używać wyłącznie śrub zamocowanych na krawędziach bocznych miksera. 4.2 Połączenia kablowe Do różnych zastosowań wymagane są liczne różne kable. Poniższe ilustracje przedstawiają sposób opisu tych kabli. Zwrócić uwagę na to, aby używać zawsze wysokiej jakości kabli. ¼" TS footswitch connector strain relief clamp 24 BIT DUAL ENGINE DSP pole 1/ground MA X SURROUND XPQ TO MAIN LEVEL 24 BIT A/D & D/A CONVERTER PROGRAM (PUSH) Rys. 3.3: Cyfrowy moduł efektów i elementy obsługi funkcji XPQ surround LEVEL Diodowe wskazanie poziomu na module efektów powinno stale wskazywać wystarczająco wysoki poziom. Należy zwrócić uwagę na to, aby dioda wskaźnika Clip zapalała się tylko przy szczytowych poziomach. Jeśli świeci ona stale, procesor efektów jest przesterowany, na skutek czego generowane są nieprzyjemne szarpania. Fader FX SEND reguluje przy tym poziom, który dostaje się do modułu efektu. pole 2 The footswitch connects both poles momentarily Rys. 4.1: Przyłącze monofoniczne typu jack przycisku nożnego
13 EURORACK UB1222FX-PRO Instrukcja obsługi 4.2.1 Połączenia audiofoniczne Aby korzystać z wejść i wyjść 2-ścieżkowych należy używać dostępnych w handlu kabli typu cinch. Naturalnie można również podłączać połączone asymetrycznie urządzenia do wejść/wyjść symetrycznych. Używać albo złącza monofonicznego jack lub połączyć pierścień złącza stereofonicznego z bolcem (lub Pin 1 z Pin 3 we wtyczkach XLR). UWAGA! Nie używać w żadnym wypadku połączonych asymetrycznie połączeń XLR (połączone PIN 1 i 3) do gniazd wejściowych MIC, gdy uruchamiane ma być zasilanie phantom. Insert send return ¼" TRS connector strain relief clamp ring ground/shield ring return (in) send (out) 2 1 3 input 1 2 3 output Connect the insert send with the input and the insert return with the output of the effects device. Rys. 4.5: Wtyczka stereo typu jack Insert-Send-Return 1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve) For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged Rys. 4.2: Połączenia XLR ¼" TRS headphones connector strain relief clamp ring Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp ground/shield (ground/shield) ring right signal left signal Rys. 4.6: Wtyczka stereofoniczna typu jack do słuchawek (signal) Rys. 4.3: gniazdo 6,3-mm mono typu jack Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp ring ground/shield ring cold (-ve) hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and have to be bridged at the stereo plug. Rys. 4.4: 6,3-mm przyłącze stereofoniczne typu jack
14 EURORACK UB1222FX-PRO Instrukcja obsługi 5. Specyfikacja Wejścia Monofoniczne Wejścia Mikrofonowe ( Invisible Mic Preamp) Mic E.I.N. (2 Hz - 2 khz) @ Ω opór źródłowy @ 5 Ω opór źródłowy @ 15 Ω opór źródłowy Zakres częstotliwości Zakres wzmocnienia Maks. poziom wejścia Stosunek sygnał/szum Zniekształcenia (THD + N) Wejście Line Zakres wzmocnienia Maks. poziom wejścia Tłumienie Wyciszenia 1 (Tłumienie Nadmowy) Main-Fader zamknięty Kanał wyciszony Fader kanału zamknięty Zakres Częstotliwości Wejście Mikrofonowe do Main Out XLR, elektr. symetryczne, dyskretne łączenie wejścia -134 dbu /135,7 db, zrównoważony A -131 dbu /133,5 db, zrównoważony A -129 dbu /13,5 db, zrównoważony A <1 Hz -15 khz (-1 db), <1 Hz - 2 khz (-3 db) +1 do +6 db +12 dbu @ +1 db Gain ok. 2,6 kω symetryczne 11 dbu /112 db, zrównoważony A ( dbu In @ +22 db Gain),5% /,4% zrównoważony A 6,3-mm przyłącze stereofoniczne typu jack elektroniczne symetryczne ok. 2 kω symetryczne ok. 1 kω asymetryczna -1 do +4 db +22 dbu @ db Gain 98 db 85 db 85 db <1 Hz - 9 khz + db / -1 db <1 Hz - 16 khz + db / -3 db Wejścia Stereo Kanały 5/6, 7/8 Wejście Mikrofonowe Zakres wzmocnienia Maks. poziom wejścia Wejścia Stereo Zakres wzmocnienia Maks. poziom wejścia Kanały 9/1, 11/12 Zakres wzmocnienia Maks. poziom wejścia 2-Track In Maks. poziom wejścia Przyłącze mikrofonowe XLR, elektroniczne symetryczne ok. 2,6 kω symetryczna db do +4 db +2 dbu 2 x 6,3-mm przyłącze monofoniczne typu jack, asymetryczne ok. 4 kω @ db Gain -2 db do +2 db +22 dbu @ db Gain 2 x 6,3-mm przyłącze monofoniczne typu jack, asymetryczne ok. 4 kω @ db Gain -2 db do +2 db +22 dbu @ db Gain Cinch ok. 1 kω +22 dbu Kanały Monofoniczne Korektora Graficznego Low Mid High Low Cut 8 Hz / ±15 db Kanały Stereofoniczne Korektora Graficznego Low Mid High 2,5 khz / ±15 db 12 khz / ±15 db 8 Hz, 18 db/okt. 8 Hz / ±15 db 2,5 khz / ±15 db 12 khz / ±15 db
15 EURORACK UB1222FX-PRO Instrukcja obsługi MON/FX Send Maks. poziom wyjścia Aux Returns Maks. poziom wejścia Wyjścia Główne (Main) Maks. poziom wyjścia 6,3-mm przyłącze mono typu jack, asymetryczne ok. 12 Ω +22 dbu 6,3-mm przyłącze mono typu jack, asymetryczne ok. 1 kω +22 dbu XLR, elektr. symetryczne, ok. 24 Ω sym. / 12 Ω niesym. +28 dbu Zasilanie Elektryczne Pobór mocy zabezpieczenie Przyłącze sieciowe Wymiary / Ciężar Wymiary (W x S x G) Ciężar (netto) 4 W 1-24 V~: T 1,6 A H Standardowe przyłącze do urządzeń ok. 97 x 345 x 334 mm (3,8 x 13,6 x 13,1") ok. 4,49 kg (9,9 lbs) Warunki pomiaru: ad. 1: 1 khz wzgl. do dbu; 2 Hz - 2 khz; wejście Line; wyjście Main; Gain @ Unity. ad. 2: 2 Hz - 2 khz; mierzone na wyjściu głównym. Kanały 1-4 Gain @ Unity; regulacja dźwięku neutralna; wszystkie kanały na Main Mix; kanały ¹ ₃ całkiem w lewo, kanały ² ₄ całkiem w prawo. Referencje = +6 dbu. Firma BEHRINGER dokłada ciągłych starań, aby zapewnić najwyższy profesjonalny poziom jakości. Modyfikacje istniejących produktów mogą być dokonywane bez uprzedzenia. Parametry techniczne i wygląd urządzenia mogą się różnić od wymienionych lub pokazanych na rysunkach. Wyjście Słuchawkowe Maks. poziom wyjścia 6,3-mm przyłącze stereofoniczne typu jack asymetryczne +19 dbu / 15 Ω (+25 dbm) 2-Track Out Maks. poziom wyjścia DSP Przetwornik Prędkość odczytu Cinch ok. 1 kω +22 dbu Texas Instruments 24-bit Delta-Sigma 64/128-krotny Oversampling 4 khz Dane Systemowe Main Mix 2 Szumy Main Mix @ -, Fader kanału - Main Mix @ db, Fader kanału - Main Mix @ db, Fader kanału @ db -99 dbu /-11 db, zrównoważony A -84 dbu /-87 db, zrównoważony A -8 dbu /-82 db, zrównoważony A
We Hear You