A voice came from the heavens, saying, This is my beloved Son, with whom I am well pleased. -Matthew 3:17 A głos z niebia mówił: Ten jest mój Syn umiłowany, w którym mam upodobanie. -Mateusz 3:17 JANUARY 12 2014 12 STYCZEŃ Rev. Wojciech Baryski, S.Ch.- Pastor Mrs. Celena Strader - Business Manager Mrs. Małgorzata Kołpak - Music Minister Miss Marilyn Carroll & Rev. Wojciech Baryski, S.Ch. - Coordinators of Religious Education Miss Regina Grynkiewicz - Sacristan/Office Assistant Mr. Marion Valle - Parish Pastoral Council Chairperson Mr. Sylvester Majka - Parish Finance Council Chairperson POPE JOHN PAUL II CATHOLIC SCHOOL A Consolidated Catholic School subsidized by the 4 Parishes of Five Holy Martyrs, Immaculate Conception, Our Lady of Fatima & St. Pancratius 4325 S. Richmond St., Chicago, Illinois (773) 523-6161 Mrs. Moira Benton - Principal PARISH MISSION STATEMENT We, the faithful of the parish, unite with the Five Holy Martyrs to guide, teach and love within our community and church to deepen our relationship with God. Working together we strive to strengthen our faith through prayer, preaching love, forgiveness and peace. As one, we worship and enrich our souls promoting healing and improving our daily lives. We promote the teachings of Pope John Paul II and encourage the continuation of our ethnic customs and traditions for years to come.
Page 2 Five Holy Martyrs Church January 12, 2014 Mass Intentions 4:00PM - Health & blessings for the living members of the Galka Family SUNDAY January 12, 2014 Baptism of the Lord Chrztu Pańskiego 7:30AM - Trzeci Zakon św. Franciszka: - O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla członków i ich rodzin - Za wszystkich zmarłych 9:00AM - For all the living & deceased members of the F.H.M. Holy Name of Jesus Society +Richard Juliano (req.by: Class of 1997) +Henry Kaczmarczyk (req.by: Thomas Gronek) - Health & blessings for Sonny Majka (req.by: FHM Holy Name Society) - Health & blessings for Edward & Cecilia Campana (req.by: FHM Holy Name Society) 11:00AM +Władysław Fedorowicz (9 rocz. śm.) +Adela i +John Holowinski (zam.: Jadwiga i Mary) +Tadeusz Wilk +Zofia Kaszubowska +Eugeniusz Wojtuk (30 dni po śm.) (zam.: córka, Adela z rodziną) +Franciszek i +Maria Pardel (rocz. śm.) MONDAY January 13 6:00PM-P +Stanisława Kozik TUESDAY January 14 8:00AM-E - Health & blessings for Dorothy Wiercioch on the occasion of her birthday WEDNESDAY January 15 6:00PM-P +Józef Chowaniec THURSDAY January 16 8:00AM-E +Richard Juliano (req.by: Class of 1997) FRIDAY January 17 6:00PM-P +Józef Kozik SATURDAY Janaury 18 8:00AM-E - Health & blessings for the Sikorski Family 4:00PM - Health & blessings for Sonny & Terry Majka on the occasion of their 45th Wedding Anniversary The LORD will bless his people with peace. Mass Intentions SUNDAY January 19, 2014 II Sunday Ordinary Time II Niedziela Zwykła 7:30AM +Julian Hapaniewski 9:00AM +Bill Scorzo 11:00AM +Maria i +Władysław Fedorowicz +Jan Klimek +Za wszystkich zmarłych z rodziny Kalsów i Zawadzki +Marianne Sojka-Odenbach (1 rocz. śm.) +Marcin Drozd (rocz. śm.) Liturgical Ministry SATURDAY, JANUARY 18, 2014 4:00PM L&C: W. Galka & E. Galka SUNDAY, JANUARY 19, 2014 9:00AM L&C: J. Valle & M. Valle There will not be any Extraordinary Ministers of the Holy Eucharist scheduled during this cold & flu season until further notice. Rest In Peace God has called to Himself the following parishioner for whom a funeral mass was celebrated on December 31, 2013 in our church. We express our deepest sympathy to the family of the deceased and pray that the Risen Lord will bless and strengthen them during their time of sorrow. For the deceased we pray, Eternal rest grant unto him, O Lord, and may perpetual light shine upon him. Amen. +Henry Nowak Pan Bóg powołał do Siebie powyżej wymienionego parafiana, za którego Msza św. pogrzebowe była odprawiona 31 grudnia, 2013 r. w naszym kościele. Niech Zmartwychwstały Chrystus błogosławi i umacnia rodzinę zmarłego podczas ich smutku i żałoby. A za zmarłego módlmy się mówiąc: Wieczny odpoczynek racz mu dać Panie, a światłość wiekuista niechaj mu świeci, na wieki wieków. Amen. Serving God, Man & Country Please pray daily for the safety of our parishioners who are serving in the military: Captain Steven C. Sanocki Lance Corporal Andrew Soulian Lance Corporal Michael Tucker Private First Class Adam Tucker
January 12, 2014 Five Holy Martyrs Church Page 3 THOUGHTS AND WORDS OF OUR PASTOR, FATHER WOJCIECH BARYSKI A Thought...Or Two... Jesus in the waters of Jordan River The Evangelist leads us along the shore of the Jordan River where John the Baptist is baptizing. Fast approaching was the most important moment in the life and mission of John. He prepared the people for the coming of Jesus-Messiah, and now Jesus himself is coming to John asking for baptism. Actually, He demands it, because John does not want to baptize Jesus. John says that the roles should be changed..., that Jesus should baptize him, not the other way around. John is consistent, for he did say to the people that he is not worth fastening the straps on Jesus sandals. And yet, Jesus persists that it should be as HE wants. The natural course of events, aligning with the acts of salvation, requires that John - although not worthy baptize Jesus. And then John agrees, and Jesus plunges into the waves and immediately not confessing any sin comes out of the water. And then, John the Evangelist writes that the sky opened and the Holy Spirit descended on Him in bodily form, like a dove, and a voice spoke from heaven: "This is my beloved Son, with whom I am well pleased. The baptism of John has become a symbol of conversion and penance. John realized that the water of his baptism had no power to wipe out sins, but simply a foreboding of the baptism that will have such a power: "I baptize you in water, but the one who will follow me is more powerful than I. It is He, who will baptize you in the Holy Spirit and fire." The baptism of Christ has the power to purify a man s heart of his sins, and also calls the baptized to dedicate himself to serve God just as a child has the right to call God, Father. Exactly, just entering the church, immersing a hand in the holy water font and making the sign of the cross - in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit - do we ask ourselves the question, is it with such purity of spirit, which we received at baptism, that we cross the threshold of the House of God? Bl. John Paul II Sunday Social The hosts of Sunday s January Parish Social were: Mrs. Urszula Jankowska, Mrs. Krystyna Fukś, and Mrs. Joanna Felczak. I am very grateful to all of them for volunteering to prepare the cakes and coffee, as well as I am pleased to say that $172 was collected in free-will donations. Once again, thank you so much and may the Newborn King bless you all! Let us give thanks as we look at the past 365 days of the year 2013! Dear Parishioners! The year 2013 is already history! We will, however, at least from time to time, take a look back to what was and will never return! On the threshold of the new year 2014, I want to, at least in a few words, express to the Lord, my, and on your behalf, gratitude. Let us give thanks to God, first and foremost, for everything: and for what was good and great in the last year of the Lord, as well as for what wasn t the best, and yet was necessary for us, for our own spiritual growth and that of the whole parish. Surely, we have come to realize that, after all, in spite of our goodwill, in spite of our effort, not everything always came out well for us. However, this was needed, so that we might grow in the virtue of humility! It was the first year in the life of the Parish, that there was only one priest on staff to satisfy the needs of parishioners! It was the first year when there were only four weekend Masses, rather than six! This was also the year in which some parishioners moved to other parishes! It was a year during which, our most faithful and loyal parishioners asked themselves: is it worth it to stay, what is the future of Five Holy Martyrs Parish, and/or "will we make it" with fewer parishioners, etc? Today, on the cusp of 2014, we must admit that, in spite of everything, still many parishioners participated in Masses, that traditional devotions were spared. Today, for exactly all this, with my whole heart, I thank the Lord! And in spite of everything, we were able to clean up our worship space and abate it from asbestos and refresh it inside, and restore the chapel. The restrooms and toilets were updated in the Bishop Abramowicz Hall, as well as the roof above it was repaired. Also, the sewers and catch basins in the parking lot were cleaned out and repaired. And all this was accomplished by the remaining "smaller" group of parishioners! Thanks to you for it! This was all possible thanks to your generosity and caring for all that constitutes a Parish. Thank you gentlemen ushers for seeing to it that order is kept before, during and after the weekend Masses, for collecting the Sunday offerings, and for being always ready. May almighty God reward the parents for bringing their children to Mass and allowing them to be altar servers. How important is their presence during the Holy Sacrifice of the Mass! My thanks go to the lectors and to the extraordinary ministers of the Holy Eucharist for serving every weekend. From the bottom of my heart I thank Mrs. Malgorzata Kolpak for leading us through the...
Page 4 Five Holy Martyrs Church January 12, 2014 Continued from page 3 liturgies in song and with music. I express great thanks to Miss Cindy Witowski and the Contempo choir for their music and singing at our Saturday Masses and other Masses. My gratitude I express to Miss Reggie Grynkiewicz for her dependability and for preparing everything that is needed for Masses and devotions. For taking care of and keeping our church clean, I thank Mrs. Aniela Staron and Mr. Ryszard Ruszczyk. May God abundantly reward Mrs. Judy Scorzo and Mr. Ryszard Ruszczyk for always beautifully decorating the church throughout the year for the liturgical season and for the holidays. Thank you to the ever-faithful bean counters that open and count the Sunday offering envelopes dutifully. Many thanks to Joe Ficner for diligently working around the clock sometimes to fix everything from the air conditioning to boilers to water heaters to the parish truck. To Mrs. Celena Strader, I express my heartfelt thanks for her Sisyphean work that never seems to end: translating, typing, formatting the weekly bulletin, the translating and printing of the monthly bulletin insert, managing the payroll and other employee benefits and paying the bills, preparing the monthly financial reports, the budget, the annual report - and oh, there is the additional typing and printing of the special occasion missalettes, and answering many phone calls and emails, and writing thank you letters, acknowledgments and announcements... and so, endlessly, every week from scratch! With all my heart I thank all Parishioners and each one of you individually - after all, we helped each other to live each and every day of the year 2013! TO GOD, FOR EVERYTHING, WE GIVE THANKS!!! Fr. Wojciech Baryski The Pope John Paul II Altar Centrum Committee of Five Holy Martyrs Parish invites everyone to the OPŁATEK - a Christmas Holiday Meal on Sunday, January 19, 2014 in the Bishop Abramowicz Parish Hall immediately following the 11:00 a.m. Mass. Hot food, cake and coffee will be served Caroling and a Movie Ticket prices are: $25 adults $10 children ages 5-18 Children under 5 are FREE All proceeds from this event will go towards the PJP II Altar Renovation & Conservation Fund. For tickets or more information, please contact the Parish Office at 773-254-3636 or Angie Bartoszek at 708-598-7466 Vicariate III Ministry Commission Workshop to become a Minister of Care This workshop, presented by Deacon Roger Vandervest the coordinator of Catholic Services at Rush University, will cover the following topics: A. The Spirituality of the Minister B. The Experience of Suffering C. Pastoral Listening Skills D. Theology of Suffering Sickness E. Ministerial Procedures F. Prayer and Sacraments The workshop will take place on Tuesdays: January, 14, 21 and 28, and February 4, 2014 from 6-9 p.m. at St. Gabriel Parish, 4500 S. Wallace St., Chicago, IL 60608 in the school basement. The Office for Divine Worship requires this course to be 12 hours, therefore you must attend all 4 sessions in order to receive your certificate. For more information and registration, please contact: Yenisse Roman at 312-534-5296. 2nd Collection Next Weekend= Remodeling Fund The second collection on the third Sunday of the month is designated for our Parish Remodeling Fund. Thanks for your support! Christmas Home Blessing Kolęda As every year, I would like to have the chance of visiting with you, praying with you, getting to know all of you, and blessing your home. If you would like to have your home blessed, please call the Parish Office or come to the Sacristy after Mass to make arrangements. Religious Ed Program News Just a reminder to all Religious Education Program familes that the remaining balance for registration, tuition and book fees for the 2013-2014 Religious Education Year are due no later than January 31, 2014. Thank you for your cooperation in this matter.
January 12, 2014 Five Holy Martyrs Church Page 5 WEEKLY OFFERTORY 12/29/2013 TYGODNIOWA OFIARA 4:00pm 7:30am 9:00am 11:00am Mailed-In TOTAL Number of Envelopes Returned - Ilość używanych kopertek 46 21 43 69 24 203 Amount In Envelopes - Donacja z kopertek $373.23 $225.00 $530.01 $704.00 $285.00 $2117.24 Loose Contributions - Wolne datki $47.00 $53.00 $55.00 $274.00 $429.00 Total Collection - Zebrana suma $420.23 $278.00 $585.01 $978.00 $285.00 $2,546.24 Collection Amount / Składka = $2,546.24 Amount Needed / Suma Potrzebna = $5,000.00 Over/(Under) Budget / Powyżej/(Poniżej) Budżetu = ($2,453.76) 536 envelope packets were mailed out to parishioners for December and this weekend 203 envelopes were used! 536 kopertki były wysyłane na miesiąc grudzień do parafian, a zużytych jest 203 w tą niedzielę! $22,816.23 Christmas Collection Składka z Bożego Narodzenia May God bless you for your generosity! Niech Bóg wynagrodzi Waszą ofiarność! Special thanks to Mr. & Mrs. Stanley Rafacz for their very generous donation of $10,000 to our Christmas Collection! Z całego serca dziękuję pp. Stanisław Rafacz za ich nadzwyczajną i hojną donację $10,000 na składkę Bożenarodzeniowom! God bless the cheerful giver! Thank you! - Bóg zapłać naszym Dobrodziejom! During the Christmas Season our Parish was truly blessed to have received several generous donations. We would like to acknowledge the following organizations for remembering the Parish: W okresie Bożego Narodzenia nasza parafia otrzymała kilka znaczne dotacje od parafialnych organizacji. Pragniemy wymienić następujących Dobrodziejów: $500 Maria Konopnicka Polish Language School/Polska Szkoła im. Marii Konopnickiej $500 Religious Education Program/Program Religii $25 A.A. Group / Grupa A.A. $20 Pope John Paul II School Parent Association/Komitet Rodzicielski Szkoły Katolickiej im. Papieża Jana Pawła II Many thanks for your generosity. The spirit of giving was truly with you this season. God bless! Składamy serdeczne Bóg zapłać ofiarodawcom za ich hojność i pamięć o parafii. Niech Pan Bóg błogosławi Wam i Waszym rodzinom! My heartfelt thanks to... Mr. & Mrs. J. Zapolski for their donation of $30; and to all those who made a free-will offering during the Grzaniec after the Midnight Mass on Christmas Day which totaled $318 - all towards the renovation of the Papal Altar. Thank you for your generosity and may God bless you! Fr. Wojciech Z całego serca dziękuję... pp. J. i J. Zapolski za ich donację $30; i wszystkim osobom za ich ofiary złożone podczas Grzańca w dniu Bożego Narodzenia, w sumie razem było $318 - na odnowienie Ołtarza Papieskiego. Bóg Zapłać za Waszą szczodrość i niech Was Pan Bóg błogosławi! Ks. Wojciech Parish Activities This Week SUNDAY: Holy Name of Jesus Society 9am Mass & Mtg, Religious Ed Class-10am MONDAY: Senior Citizens Club Mtg-9:30am TUESDAY: Adoration of the Blessed Sacrament from 8:45am until 5:45pm, Adoracja Najświętszego Sakramentu od 8:45am do 5:45pm THURSDAY: Contempo Choir-6pm, AA Group-7pm FRIDAY: Cub & Boy Scouts-7pm SATURDAY: Polska Szkoła im. M. Konopnickiej- 8:45am, Lekcje Religii-12pm, Contempo Choir-3pm
Page 6 Five Holy Martyrs Church January 12, 2014 Sunday, January 19, 2014 1:00 to 3:00 p.m. Start: Federal Plaza (50 W. Adams) - Rally & Speakers End: State of Illinois Building (100 W. Randolph) - Celebration of Life The Chicago March for Life is an annual public event composed of people from diverse ethnic, social, and religious backgrounds dedicated to defending and protecting the gift of every human life. We mark with deep sadness the great tragedy of the legalization of abortion in the United States along with devastating social, moral, and legal consequences that have followed. Marching together in hope, we call upon religious, civic, and community leaders to renew every effort to build a nation that affirms the authentic dignity of women, the gift of children, and a culture dedicated to protecting life at every stage of development in law and love. Speakers include: Francis Cardinal George, O.M.I., Congressman Dan Lipinski, Relevant Radio s Sheila Liaugminas, WLS-AM s Dan Proft and many more! Super Bowl XLVIII Party hosted by the FHM Holy Name of Jesus Society Sunday, February 2, 2014 in the Bishop Abramowicz Parish Hall Doors will open at 4:30 p.m. Kick Off will be at approximately 5:30 p.m. CST and will be watched on a 10 x 10 screen $15 per person $10 per child under 10 & under (price includes snacks, beverages, hot tamales, hot dogs, chili, food from Lindy s Chili fun and fellowship) For tickets, please contact: Jim Koziel at 773-575-0207 Contribution Statements for the Year 2013 Contribution statements for the year 2013 will be prepared at the end of the month and will be available after January 31, 2014 for those who request them. Contribution statements will be mailed out only to those who call and request them. Also, if you would like a donation to still be posted for the year 2013 you have until January 20 to do so but it must be clearly marked on the envelope! Kolęda Prosimy o bezpośrednie zgłaszanie się do ks. Proboszcza tych parafian, którzy pragnęliby przyjąć u siebie w domu kapłana w ramach odwiedzin kolędowych i mieć poświęcony dom czy mieszkanie. Zrzeszenie Amerykańsko Polskie... organizuje bezpłatne kursy, przygotowujące do egzaminu na obywatelstwo. Kursy rozpoczną się w styczniu 2014. Zajęcia odbywać się będą w tygodniu wieczorami oraz w soboty i niedziele na północy Chicago. W celu zapisania się proszę dzwonić na numer 773-282-1122, wew. 400 lub 773-481-5400. prowadzi zapisy na płatne kursy komputerowe. Oferowane klasy to: Podstawy obsługi komputera; Microsoft Word na poziomie średnio zaawansowanym i wprowadzenie do Excel. Klasy rozpoczną się w lutym 2014 i będą odbywać na północnej i południowej stronie miasta Chicago. Po więcej informacji można dzwonić pod numer telefonu: 773-282-1122 wew. 418. W celu zapisania się na kurs należy zgłaszać się osobiście od poniedziałku do piątku pod adresem 3819 N. Cicero Ave. lub 6276 W. Archer Ave. 2ga Składka w Przyszłą Niedzielę= Fundusz Odnowienia Druga składka zbierana w każdą trzecią niedzielę miesiąca będzie zasiłać Fundusz Odnowienia. Bóg zapłać za Waszą hojność! Zabawa Super Bowl - Futbol Amerykańska Towarzystwo Najśw. Imienia Jezusa przy naszej parafii organizuje i zaprasza wszystkich parafian na Zabawę Super Bowl XLVIII w niedzielę, 2 lutego, 2014 w Sali parafialnej im. Bpa Abramowicza Drzwi otwarte będą o 4:30 p.m. Mecz będzie do oglądania na 10 x 10 ekranie i rozpocznie się o 5:30 p.m. Bilety w cenie: $15 od dorosłych 11 lat + $10 od dzieci 10 lat i poniżej (przekąski wliczone: jedzenie i napoje) W sprawie kupna biletów, prosimy skontaktować się telefonicznie z: Jim Koziel 773-575-0207
January 12, 2014 Five Holy Martyrs Church Page 7 MYŚLI I SŁOWA PROBOSZCZA, KS. WOJCIECHA BARYSKIEGO Myśl...Albo Dwie... Jezus w wodach Jordanu Ewangelista prowadzi nas nad brzeg Jordanu, gdzie Jan Chrzciciel udziela chrztu. Zbliża się najważniejszy moment w życiu i w posłannictwie Jana. Przygotował lud na przyjście Jezusa-Mesjasza, a teraz sam Jezus przychodzi do Jana i domaga się chrztu. Dokładnie domaga się, bo Jan się wzdryga, nie chce udzielić chrztu Jezusowi... Mówi, że role powinny być zmienione..., że Jezus powinien udzielić chrztu Janowi, a nie odwrotnie... Jan jest konsekwentny, czy nie mówił ludowi, że nie jest wart nosić Jemu sandałów. A Jezus nie ustępuje; tak powinno być jak ON chce. Naturalny bieg rzeczy, wsprzągnięty w zbawcze działanie, wymaga, aby Jan chociaż nie godny tego ochrzcił Jezusa. I dopiero wtedy Jan ustępuje, a Jezus zanurza się w falach Jordanu i natychmiast nie wyznając żadnego grzechu wychodzi z wody. I wtedy, opowiada Ewangelista, otworzyło się niebo i Duch Święty zstąpił na Niego w postaci cielesnej, niby gołębica, a z nieba odezwał się głos: Tyś jest mój Syn umiłowany, w Tobie mam upodobanie. Chrzest Janowy stał się symbolem nawrócenia i pokuty. Jan zdawał sobie sprawę z tego, że woda jego chrztu nie miała mocy oczyszczającej z grzechów i że jest tylko zapowiedzią chrztu, który taką moc będzie miał: Ja was chrzczę wodą, lecz idzie mocniejszy ode mnie... On chrzcić was będzie Duchem Świętym i ogniem. Chrzest Chrystusowy ma moc wewnętrzengo oczyszczenia człowieka z jego grzechów i jest jednocześnie wezwaniem, aby ochrzczony oddał się na służbę Bogu jako dziecko mające prawo nazywać Boga Ojcem. Właśnie, wchodząc do kościoła, zanurzając rękę w kropielnicy z wodą święconą i czyniąc znak krzyża świętego w imię Ojca i Syna i Ducha Świętego - czy zadajemy sobie pytanie, czy z taką samą czystością ducha, jaką otrzymaliśmy na chrzcie świętym przekraczamy próg domu Bożego? Styczniowa Niedziela z Błogosławionym Janem Pawłem II Podczas naszej styczniowej Niedzieli z Błogosławionym Janem Pawłem II poczęstunek w Sali bp Abramowicza przygotowali: p. Urszula Jankowska, p. Krystyna Fukś, p. Joanna Felczak. Z całego serca dziękuję Wam za ten trud i wierzę, że Błogosławiony Papież Jan Paweł II wynagrodzi Wam stokrotnie. Przy tej okazji złożono było $172. Dzięki składajmy, patrząc na minione 365 dni roku 2013!!! Drodzy Parafianie! Rok 2013 jest już historią! Trzeba będzie jednak, przynajmniej od czasu do czasu, wracać do tego, co było i już się nie wróci! Na progu nowego roku 2014, pragnę przynajmniej w kilku słowach wyrazić Panu Bogu moją, i w Waszym imieniu, wdzięczność. Dziękujmy Bogu przede wszystkim za wszystko: i a to, co było wspaniałe, dobre w ubiegłym roku Pańskim, ale również i za to, co było nie-najlepsze, a przecież konieczne było dla nas, dla naszego wzrostu duchowego dla całej Parafii, jak i dla każdego z nas z osobna. Zdajemy sobie sprawę, że przecież pomimo naszej dobrej woli, pomimo starań, nie zawsze wszystko wychodziło nam dobrze. Było to jednak potrzebne, abyśmy wzrastali w cnocie pokory! Był to pierwszy rok w życiu Parafii, kiedy jeden kapłan zaspokajał potrzeby parafian! Był to pierwszy rok, kiedy zamiast sześciu Mszy św. podczas weekendu, było ich tylko cztery! Był to też rok, w którym niektórzy parafianie przechodzili do innych parafii! Był to rok, podczas którego, ci najwierniejsi parafianie, może zapytywali siebie: czy warto zostać, jaka jest przyszłość Parafii 5-ciu Braci, czy wydołamy przy mniejszej ilości parafian itd, itp? Dziś, na skraju 2014 roku musimy przyznać, że pomimo wszystko, ciągle wielu jeszcze parafian uczęszczało we Mszach św., że nie brakowało tradycyjnych nabożeństw... Za to właśnie dziś z całego serca dziękujemy Panu Bogu!!! I mimo wszystko, udało się w ubiegłym roku oczyścić naszą świątynię z azbestu i odświeżyć jej wnętrze, i kaplica została odnowiona i odnowione toalety przy Sali bp Abramowicza i dach nad nią został naprawiony, a i odbiorniki wody spod parkingu zostały oczyszczone... I tego wszystkiego dokonała zmiejszona grupa parafian! Dzięki Wam za to!!! Bo było to możliwe do zrobienia dzięki tylko Waszej ofiarności, hojności i trosce o wszystko, co stanowi Parafię. Dziękuje panom marszałkom za dopilnowanie porządku przed, w czasie i po Mszach św. niedzielnych, za zbieranie składek, za bycie zawsze na posterunku! Niech Pan Bóg wynagrodzi rodzicom, za co przywożą do kościoła ministrantów, bo jak bardzo jest potrzebna ich obecność podczas ofiary Mszy św. Dziękuję lektorom i nadzwyczajnym sługom Eucharystii za ich posługę podczas każdej Mszy św. niedzielnej. Z całego serca dziękuję pani Małgorzacie Kołpak za prowadzenie liturgicznych śpiewów mszalnych i podczas nabożeństw. Dzięki składam pani Cynthia Witowskiej i chórowi Contempo za śpiewy podczas sobotnich Mszy św. i nabożeństw nadzwyczajnych. Wdzięczność wyrażam pani Reggie Grynkiewicz za przygotowania do...
Page 8 Five Holy Martyrs Church January 12, 2014 nabożeństw panu Ryszardowi Ruszczykowi i pani Anieli Staroń za dopilnowanie czystości w naszym kościele. Moje dzięki ślę do pani Judy Scorzo i pana Ryszarda Ruszczyk za dekoracje w kościele z okazji sezonów czy świąt. Dwom drużynom ludzi, którzy z taką ofiarnością, co tydzień podliczają niedzielne składki, składam gorące podziękowania. Pani Celinie Strader, składam serdeczne podziękowania za jej syzyfowe prace, które nigdy się nie kończą: za tłumaczenie i przygotowanie do druku co-tygodniowe biuletyny, za co-dwutygodniowe wypłaty pracownikom parafii i opłacenie parafialne rachunki, za co-miesięczne sprawozdania finansowe, i do tego dochodzą jeszcze dodatkowe drukowanie mszalików okolicznościowych, tłumaczenie i drukowanie dodatki do biuletynu, a telefony i emaile, a wypisanie i wysyłanie podziękowań... i tak bez końca, co tydzień od nowa!! Z całego serca dziękuję wszystkim Parafianom i każdemu z osobna za to, że każdy z Was z osobna i wszyscy razem pomagaliśmy sobie przeżywać każdy dzień roku 2013!!! BOGU, ZA WSZYSTKO, NIECH BĘDĄ DZIĘKI!!! Ks. Wojciech Baryski Komitet Centrum Ołtarza Papieża Jana Pawła II przy Parafii Pięciu Braci Męczenników serdecznie zaprasza wszystkich na OPŁATEK w niedzielę, 19 stycznia, 2014 r. do Sali Parafialnej bp Abramowicza bezpośrednio po Mszy św. o godz. 11:00 a.m. Gorący obiad, kawa i ciasto Kolędowanie i Film Cena Biletów: $25 dorośli $10 młodzież od 5-18 lat Dzieci do 5 lat ZA DARMO Całkowity dochód z Opłatka będzie przeznaczony na renowację i konserwację Ołtarza Papieża Jana Pawła II. Po informacje i bilety, prosimy dzwonić do Biura Parafialnego na nr. 773-254-3636 lub do Anieli Bartoszek na nr. 708-598-7466 Polski Klub Książkowy w Bibiliotece przy Archer Ave. Zapraszamy Polonię do uczestnictwa w klubie książki w bibliotece Archer Heights, 5055 S. Archer Ave., 312-747-9241. Spotykamy się na dyskusje w trzecią środę miesiąca o 6:30 p.m. Kolejne spotkanie 15 stycznia, 2014 r. i będziemy omawiać błyskotliwy utwór poddający labolatoryjnej analizie spektrum uczuć ludzkich. Sztuka E.E.Schmitta p.t. Tektonika uczuć jest krótką opowiastką o zawirowaniach nie tylko miłosnych. Proszę prosić o książki w dziale wypożyczania. Po więcej informacji, proszę pytać Elżbietę. Poradnia Zawodowa Zrzeszenia Amerykańsko Polskiego pragnie zaprasić wszystkich zainteresowanych na dwa bezpłatne spotkania Informacyjne na temat Świadczeń Social Security oraz wypełniania aplikacji FAFSA (dofinansowanie federalne na studia) Pierwsze spotkanie odbędzie się we wtorek, 14 stycznia, 2014 o godz. 18.00 Na spotkaniu polskojęzyczni przedstawiciele biura Social Security zaprezentują między innymi następujące zaganienia: Przegląd programów Social Security Zasady ubiegania się o świadczenia Zasady korzystania z usług tłumacza Spotkanie odbędzie się w Centrum Fundacji Kopernikowskiej przy 5216 W. Lawrence Ave., Chicago. Aplikacje FAFSA będzie można składać w poniedziałek, 27 stycznia, 2014 od 17.00 do 21.00 w pracowni komputerowej Zrzeszenia Amerykańsko Polskiego przy 3834 N. Cicero Ave., Chicago. Pomocy w wypełnianiu aplikacji udzielą przedstawiciele Illinois Student Assistance Commission (ISAC) Aby wypełnić formularz FAFSA potrzebne będą: Rozliczenie podatkowe za rok 2013 i formularz W-2 (studenta i rodziców) Numer Social Security (studenta i rodziców) Dla stałych rezydentów numer zielonej karty Wysokość posiadanych oszczędności (wyciąg z konta bankowego) Po więcej informacji na temat spotkań można dzwonić pod numer telefonu 773.282.1122 wew. 414 Spotkanie jest sponsorowane przez The City of Chicago-Department of Family & Support Services oraz przez Fundację Kopernikowską. Equal opportunity Employer/Program. Wykazy Ofiar Składanych w Roku 2013 Wykazy ofiar składanych w ciągu roku 2013 będą gotowe pod koniec tego miesiąca i dostępne dla każdego po 31 stycznia, 2014.
January 12, 2014 Five Holy Martyrs Church Page 9 Parish Information ENGLISH MASS SCHEDULE Weekday: 8:00am Tuesday, Thursday, & Saturday First Friday: 8:00am Weekend: 4:00pm Saturday; 9:00am Sunday CONFESSION Tuesday from 5:00 to 6:00pm Saturday from 3:00 to 3:45pm First Friday of the month from 5:00 to 6:00pm ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Every Tuesday from 8:30am to 5:45pm ENGLISH BAPTISM 1st and 3rd Sunday of the month at 12:30pm Please contact the parish office one month in advance to register and to make arrangements with a priest for the Baptismal Preparation class (that is held by appointment only) MARRIAGE Arrangements should be made with one of the parish priests at least 6 months before the planned date ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office to make arrangements with a priest as soon as possible PARISH OFFICE HOURS Monday, Tuesday & Friday from 10:00am until 7:00pm Wednesday & Thursday from 9:00am until 5:00pm Saturdays from 9:30am until 2:30pm Informacje Parafialne MSZE ŚW. W JĘZYKU POLSKIM W tygodniu: 6:00pm w poniedziałek, środę i w piątek Pierwszy Piątek: 6:00pm W niedziele: 7:30am i 11:00am SPOWIEDŻ ŚW. W wtorek od 5:00 do 6:00pm W sobotę od 3:00 do 3:45pm W pierwszy piątek miesiąca od 5:00 do 6:00pm ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU Każdy wtorek od 8:30am do 5:45pm CHRZEST ŚW. W JĘZYKU POLSKIM 2-ga i 4-ta niedziela miesiąca o 12:30pm Prosimy o kontakt z biurem parafialnym miesiąc przed datą chrztu, aby zapisać się i przygotować się do tej uroczystośći SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA Należy zgłosić się do biura parafialnego na rozmowę z księdzem z parafii, przynajmniej 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu NAMASZCZENIA CHORYCH Prosimy dzwonić jak najszybciej do biura parafialnego w celu ustalenia spotkania z księdzem GODZINY BIURA PARAFIALNEGO Poniedziałek, wtorek i piątek od 10:00am do 7:00pm Środa i czwartek od 9:00am do 5:00pm sobota od 9:30am do 2:30pm Please Pray For The Sick Módlmy Sie Za Chorych... Maria Alt, Esme Bell, Ed Campana, Antonina Gal, Leticia Galka, Henry Gromala, Hasenbach Family, Loretta Henry, Janice Ickes, Ed Jasien, Joe Jeczmionka, Christine Joswick, Casey & Victoria Kasper, Dolores King, Irene Kisiel, Tony Klimala, Zofia Kopinska, Dolores Kovanic, Helen Kuzlik, George, Lois & Norman Kwak, Wayne & Linda Leonhardt, Geraldine Luye, Sonny Majka, Arlene Matayka, Anna Ochronski, Iracema Galvani Quinete, Rose Rzadkowski, Wiesława Rzadkowska, Bessie Stidham, Richard Szponder, Jean Troy, Mark Valle, Stan Wajda, Mary Wink, Carol Zanck, Dolores & Rosie Zydowicz Look kindly upon our brothers and sisters who are acutely, chronically, and terminally ill, in the midst of illness and pain, may they be united with Christ, who heals both body and soul. May they know the consolation promised to those who suffer and be fully restored to wellness and wholeness. We ask this in the name of Jesus Christ, our Lord. Amen. Panie Jezu, w czasie Twego ziemskiego życia z miłością pochylałeś się nad ludzkim cierpieniem, bólem i chorobą; nawiedzaj naszych chorych i daj im łaskę łączenia ich doświadczeń z Twoją męką i śmiercią na krzyżu. Niech dzięki Twej obecności odkryją wielki skarb i tajemnicę cierpienia, które przyjmowane z miłością przyczynia się do zbawienia świata. Otocz naszych chorych życzliwymi i dobrymi ludźmi oraz poślij do nich kapłanów, którzy pomogą im dojrzale przeżywać te trudne chwile. Amen.