Narzędzie szybkiego doboru urządzeń Uniblock i Wineblock

Podobne dokumenty
Systemy wodne. Przegląd produków KOMFORTOWY KLIMAT. Przez cały rok. Ogrzewanie. Klimatyzacja. Systemy wodne. Chłodzenie

Zawsze pod kontrolą, z każdego miejsca

Zawsze pod kontrolą, z każdego miejsca

Wymiana będzie konieczna. Po co czekać? Technologia wymiany oferuje najlepsze rozwiązanie

Lider w klimatyzacji DOSKONAŁY KOMFORT NISKI POZIOM GŁOŚNOŚCI ŁATWE STEROWANIE CZYSTE POWIETRZE

Geotermalna. moc DAIKIN ALTHERMA POMPA CIEPŁA WYKORZYSTUJĄCA JAKO ŹRÓDŁO ENERGII GRUNT OGRZEWANIE I CIEPŁA WODA UŻYTKOWA

Systemy sterowania. Wyposażenie dodatkowe RTD. Sterowanie uniwersalne RTD. » Interfejs Modbus

EWAD-TZ. Agregat chłodzony powietrzem ze sprężarką śrubową sterowaną inwerterem na czynnik chłodniczy R-134a

Idealny wybór przy. renowacji DAIKIN ALTHERMA SYSTEM WYSOKOTEMPERATUROWY OGRZEWANIE I CIEPŁA WODA UŻYTKOWA

Oferta. produktów SYSTEMY WODNE

Oferta. roduktów SYSTEMY WODNE

Systemy wodne. Przegląd produków. Przez cały rok KOMFORTOWY KLIMAT. Ogrzewanie. Klimatyzacja. Systemy wodne. Chłodzenie

Agregaty chłodnicze EWAQ-E-/F- EWYQ-F- Agregaty i pompy ciepła chłodzone powietrzem multi-scroll

KARTA INFORMACYJNA R-32

Centrale klimatyzacyjne

ZEAS - Jednostki skraplające

SYSTEMEM SPLIT AGREGAT GAMA DO ZASTOSOWAŃ KOMERCYJNYCH. Bary / Restauracje Sklepy spożywcze - Mini markety MAXIBOREAL / MAXI

ECH 2 O. Pompa ciepła do przygotowania ciepłej wody użytkowej. Efektywność Energooszczędność Komfort. Efektywność energetyczna L A XL A

Nowa seria jednostek roof top

Oferta. roduktów SYSTEMY WODNE

Geotermalna GRUNTOWA POMPA CIEPŁA DAIKIN ALTHERMA

OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE

Bary / Restauracje Sklepy spożywcze - Mini markety MINIFJORD / MINI

DAIKIN Centrala klimatyzacyjna Modular

Oferta. systemów. grzewczych ROZWIĄZANIA DOMOWE, KOMERCYJNE, PRZEMYSŁOWE

Naturalne połączenie HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA DAIKIN ALTHERMA

Oferta. produktów DO ZASTOSOWAŃ MIESZKANIOWYCH I NIEWIELKICH KOMERCYJNYCH

WYJĄTKOWA TECHNOLOGIA DO WYJĄTKOWYCH WNĘTRZ

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

KOMERYCJNE SPLIT PRZYPODŁOGOWO-SUFITOWE PODSTROPOWE

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL

Naturalne połączenie HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA DAIKIN ALTHERMA

2 Opis techniczny. 2.4 Pompy ciepła Logatherm WPS 22, WPS 33, WPS 43, WPS 52 i WPS 60

AGREGATY SKRAPLAJĄCE NA BAZIE PÓŁHERMETYCZNYCH SPRĘŻAREK TŁOKOWYCH BITZER NEW ECOLINE. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KABT-1/16-PL

COMO ARIA POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ I WSPÓŁPRACY Z ZEWNĘTRZNYM ZASOBNIKIEM C.W.U. COMO ARIA. Pompy ciepła do przygotowania c.w.u.

PRZYPODŁOGOWO-SUFITOWE PODSTROPOWE KOMERCYJNE

PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE

Conveni-Pack. Zintegrowany system chłodniczy, ogrzewania i klimatyzacji. Zmniejszenie zużycia. Obniżona emisja CO 2

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Naturalny. wybór DAIKIN ALTHERMA NISKOTEMPERATUROWA POMPA CIEPŁA

Tak kompaktowy, że łatwo go ukryć. Kompaktowe pompy ciepła VRV IV do zastosowań mieszkaniowych i w małych systemach komercyjnych

CHŁODNICE TUNELOWE DO ZAMRAŻANIA SZOKOWEGO GAMA DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH

Hello Madoka. Proste jest piękne

Link do produktu: Panel 180 Black PRO. Czas wysyłki. Czynnik chłodniczy

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE LEO EL 23 LEO EL 23

Modulowana pompa ciepła powietrze/woda kw

inż. Marcin Łazicki Dyrektor Działu Chłodnictwa Elektronika S.A

Naturalny. ybór DAIKIN ALTHERMA NISKOTEMPERATUROWA POMPA CIEPŁA OGRZEWANIE, CHŁODZENIE I CIEPŁA WODA UŻYTKOWA

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Daikin Sensira. Odświeżająco nowa. Dyskretna jednostka naścienna zapewnia wysoką efektywność i komfort

WENTYLACJA Z ODZYSKIEM 153 VAM-FA 154 VKM-GA (M) 155 JEDNOSTKA UZDATNIAJĄCA POWIETRZE ZEWNĘTRZNE 157 FXMQ-MF 157

PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE

Nagrzewnica elektryczna LEO EL

Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ I WSPÓŁPRACY Z ZEWNĘTRZNYM ZASOBNIKIEM C.W.U. NR KAT. PRODUKT OPIS CENA [NETTO PLN]

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE NA BAZIE SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH DO ZASTOSOWAŃ NISKO-TEMPERATUROWYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBS-1/15-PL

POMPY CIEPŁA POWIETRZE-WODA. WYSOKOTEMPERATUROWE (dla strefy klimatycznej zimnej) KOMFORT GRZANIA I CHŁODZENIA

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

URZĄDZENIA CHŁODNICZE

/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H)

Komfort. wszystko w jednym. zastosowań. dla mieszkaniowych i komercyjnych DAIKIN ALTHERMA KATALOG SYSTEMÓW GRZEWCZYCH GRUNTOWA POMPA CIEPŁA

Zintegrowany moduł solarny

All on board MONOBLOKOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE

Optymalne warunki. rozwiązaniom AHU DAIKIN. dzięki CENTRALE KLIMATYZACYJNE

Katalog produktów. Chłodnictwo

Systemy sterowania. Wyposażenie dodatkowe RTD. poprzez Modbus. wewnętrzną za pomocą napięcia» bezprądowego lub styku rezystancyjnego.

urządzenia klimatyzacyjne york

/7 RIRS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA POZIOMA (H)

Zamienny VRV RQYQ P. Rozwiązanie Daikin dla wycofywanego z użytku R-22. » Opłacalna adaptacja dla systemów R-22

Działaj już teraz! Okres użytkowania czynnika chłodniczego R-22 zakończył się.

Klimatyzatory komercyjne LG KOMERYCJNE SPLIT KASETONOWE

MultiZONE 2 JEDNOSTKI WEWNĘTRZNE 3 JEDNOSTKI WEWNĘTRZNE 3 JEDNOSTKI WEWNĘTRZNE 5 JEDNOSTEK WEWNĘTRZNYCH 6 JEDNOSTEK WEWNĘTRZNYCH

MultiZONE 2 JEDNOSTKI WEWNĘTRZNE 3 JEDNOSTKI WEWNĘTRZNE 3 JEDNOSTKI WEWNĘTRZNE 5 JEDNOSTEK WEWNĘTRZNYCH 6 JEDNOSTEK WEWNĘTRZNYCH

/8 RIRS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA PIONOWA (V)

NAPĘDY I STEROWANIA DO BRAM GARAŻOWYCH I OGRODZENIOWYCH R O Z W I Ą Z A N I A D L A. Bramy garażowe

/7 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA POZIOMA (H)

DAIKIN EMURA. FORMA. FUNKCJA. PRZEMIANA.

/8 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA POZIOMA (H)

Karta katalogowa centrali MAXI

Przedmiot: AUTOMATYKA CHŁODNICZA I KLIMATYZACYJNA

OSUSZACZE PROFESJONALNE

AGREGATY SKRAPLAJĄCE NA BAZIE PÓŁHERMETYCZNYCH SPRĘŻAREK TŁOKOWYCH BITZER NEW ECOLINE. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KABT-1/18-PL

Ch odnice tunelowe niskotemperaturowe

AQUA 1 PLUS 260 LT. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 260 l ZASOBNIKIEM C.W.U. Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej

multi split klimatyzatory Multi komfort - multi oszczędności Przyjazny system automatyki

Chłodnictwo Katalog produktowo-cenowy

/8 RIRS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA PIONOWA (V)

Conveni-Pack. Zintegrowany system chłodniczy, grzewczy i klimatyzacji. » Zmniejszenie zużycia energii aż do 50%! » Obniżona emisja CO 2

/8 RIRS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA POZIOMA (H)

STANDARD. Najnowsze rozwiązania klimatyzacyjne opierające się na zaawansowanej technologii LG.

/8 RIRS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H)

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. Strona 1/9 Page 1/9

Zestawienie urządzeń wentylacyjnych

TE 5 TE 55, Termostatyczne zawory rozprężne

systemy vrf 2010 YDS System ze zmiennym przepływem czynnika chłodniczego (VRF) YDMH 100, 140, 252, 280, 335, 400, 450 C

Basic. Klimatyzator Standard posiada najistotniejsze elementy klimatyzatora pokojowego o coraz większym zaawansowaniu technologicznym LG.

Transkrypt:

Narzędzie szybkiego doboru urządzeń Uniblock i ineblock

GM Urządzenia naścienne Uniblock R134a MT / R45 LT Montowane na ścianie lub alternatywnie przez ścianę za pomocą zestawu montażowego o małych i średniej wielkości chłodni i mroźni Szybki montaż Małe wymiary w stosunku do oferowanej wydajności utomatyczne ostrzeżenie o zanieczyszczeniu skraplacza Panel sterowania nowej generacji: mozliwość podłączenia do klasycznych systemów nadrzędnego sterowania lub systemu Modbus yposażone w presostat ciśnieniowy HP i LP (standardowo) Niski poziom głośności dzięki izolacji akustycznej komory sprężarki (opcja) wa modele: stelażowy lub przez ścianę Urządzenia dostępne w magazynie Odszranianie gorącym gazem GM Jak dobrać odpowiednie urządzenie? 1 3 ybierz temperaturę otoczenia ybierz temperaturę w chłodni ybierz objetość chłodni/chłodzenia () Znajdź prawidłowy model Objetość chłodni / wydajność chłodnicza / R134a MT 1 +1 +1 MGM103E11X 4,1 758 5, 905 6,7 1070 8,3 139 3,4 677 4,5 815 5,7 96 7,1 1100 MGM105E11X 5,1 880 6,6 1055 8,3 156 11 1481 4 753 5,3 914 7,1 1103 9 180 MGM106E11X 6,1 1001 8,0 105 10 1416 1 1671 5 874 6,6 1047 8,3 148 11 1466 MGM107E11X 8 1188 10 1409 1 168 14 196 7 1038 8,3 137 11 1453 13 1736 MGM110E11X 8 117 10 1443 1 1677 3 15 1984 7 1068 9 183 11 1507 14 1807 MGM11E11X 1 1580 14 190 18 46 3 639 10 1406 13 1705 16 030 0 331 MGM1EB11X 13 1739 17 165 575 30 3150 1 1539 14 197 0 334 6 804 MGM13EB11X 14 1911 19 35 6 806 33 3383 1 1666 17 074 484 8 3040 MGM315EB11X 4 703 3 356 39 3857 49 4643 1 416 7 964 34 3491 43 4193 MGM30EB11X 7 956 35 3533 4 4133 5 4869 4 667 31 310 38 3774 46 4438 instalacji B G E B E G GM1 735 850 64 80 570 368 400 GM 830 850 64 80 570 585 60 GM3 830 90 364 350 570 585 60

GM Urządzenia naścienne Uniblock R134a MT Objetość chłodni / wydajność chłodnicza / R134a MT +1 +1 MGM103E11X 4,1 758 5, 905 6,7 1070 8,3 139 3,4 677 4,5 815 5,7 96 7,1 1100 MGM105E11X 5,1 880 6,6 1055 8,3 156 11 1481 4 753 5,3 914 7,1 1103 9 180 MGM106E11X 6,1 1001 8,0 105 10 1416 1 1671 5 874 6,6 1047 8,3 148 11 1466 MGM107E11X 8 1188 10 1409 1 168 14 196 7 1038 8,3 137 11 1453 13 1736 MGM110E11X 8 117 10 1443 1 1677 15 1984 7 1068 9 183 11 1507 14 1807 MGM11E11X 1 1580 14 190 18 46 3 639 10 1406 13 1705 16 030 0 331 MGM1EB11X 13 1739 17 165 575 30 3150 1 1539 14 197 0 334 6 804 MGM13EB11X 14 1911 19 35 6 806 33 3383 1 1666 17 074 484 8 3040 MGM315EB11X 4 703 3 356 39 3857 49 4643 1 416 7 964 34 3491 43 4193 MGM30EB11X 7 956 35 3533 4 4133 5 4869 4 667 31 310 38 3774 46 4438 +1 +1 MGM103E11X 4,5 758 5,7 905 7,4 1070 9,1 139 3,7 677 4,9 815 6,3 96 7,7 1100 MGM105E11X 5,6 880 7, 1055 9,1 156 1 1481 4,4 753 5,8 914 7,8 1103 10 180 MGM106E11X 6,7 1001 8,7 105 11 1416 14 1671 5,5 874 7, 1047 9,1 148 1 1466 MGM107E11X 9 1188 11 1409 14 168 15 196 7,1 1038 9,1 137 1 1453 15 1736 MGM110E11X 9 117 11 1443 14 1677 16 1984 7 1068 10 183 1 1507 15 1807 MGM11E11X 13 1580 15 190 0 46 5 639 11 1406 15 1705 17 030 331 MGM1EB11X 15 1739 19 165 5 575 33 3150 13 1539 15 197 334 8 804 MGM13EB11X 15 1911 1 35 8 806 36 3383 14 1666 18 074 4 484 31 3040 MGM315EB11X 6 703 35 356 43 3857 54 4643 3 416 30 964 37 3491 47 4193 MGM30EB11X 30 956 38 3533 46 4133 57 4869 6 667 34 310 4 3774 51 4438 +1 +1 MGM103E11X 4,9 758 6,3 905 8,1 1070 10 139 4,1 677 5,4 815 6,9 96 8,5 1100 MGM105E11X 6,1 880 7,9 1055 10,0 156 13 1481 4,8 753 6,4 914 8,5 1103 11 180 MGM106E11X 7,4 1001 9,6 105 1 1416 15 1671 6 874 7,9 1047 10 148 13 1466 MGM107E11X 9 1188 1 1409 15 168 17 196 8 1038 10 137 13 1453 16 1736 MGM110E11X 10 117 1 1443 15 1677 18 1984 8 1068 11 183 13 1507 17 1807 MGM11E11X 14 1580 17 190 46 8 639 1 1406 16 1705 19 030 4 331 MGM1EB11X 16 1739 1 165 7 575 36 3150 14 1539 17 197 4 334 31 804 MGM13EB11X 17 1911 3 35 31 806 40 3383 15 1666 0 074 6 484 34 3040 MGM315EB11X 9 703 38 356 47 3857 59 4643 5 416 33 964 41 3491 5 4193 MGM30EB11X 33 956 4 3533 51 4133 63 4869 9 667 37 310 46 3774 56 4438 R45 LT Izolacja 80 mm Izolacja 100 mm - Objetość mroźni / wydajność chłodnicza / R45 LT - BGM11011X,0 581,9 73 4,0 88 1,5 500, 64 3,1 768 BGM1111X 3,4 798 4,5 955 6,1 119,4 660 3,5 80 4,7 974 BGM11711X 4,5 950 6, 1144 7,8 1335 3,4 814 5 1010 6,4 1169 BGM1811X 6,6 118 8,6 147 1 1690 5,1 108 7, 149 9,4 149 BGM0B11X 9,4 1481 13 1806 16 104 7, 146 10 1567 13 1834 BGM30B11X 16 084 3 537 30 309 1 173 17 160 4 653 - - BGM11011X, 581 3,3 73 4,5 88 1,7 500,5 64 3,6 768 BGM1111X 3,8 798 5, 955 6,9 119,8 660 4,0 80 5,3 974 BGM11711X 5, 950 7,0 1144 8,9 1335 3,9 814 5,7 1010 7,3 1169 BGM1811X 7,5 118 9,8 147 13 1690 5,9 108 8, 149 11 149 BGM0B11X 11 1481 15 1806 19 104 8, 146 1 1567 15 1834 BGM30B11X 18 084 6 537 35 309 14 173 0 160 8 653 - - BGM11011X,5 581 3,7 73 5,1 88 1,9 500,8 64 4 768 BGM1111X 4,3 798 5,8 955 7,8 119 3,1 660 4,5 80 6 974 BGM11711X 5,8 950 7,9 1144 10 1335 4,4 814 6,4 1010 8, 1169 BGM1811X 8,4 118 11 147 15 1690 6,6 108 9, 149 1 149 BGM0B11X 1 1481 17 1806 1 104 9, 146 13 1567 17 1834 BGM30B11X 0 084 9 537 39 309 16 173 160 31 653 Izolacja 80 mm Izolacja 100 mm Izolacja 10 mm arunki dla obliczonych objętości Zastosowania komercyjne i przemysłowe Średniotemperaturowe Niskotemperaturowe Temperatura wewnętrzna chłodni - Temperatura zewnętrzna chłodni 35 Ilość przechowywanych produktów 50 kg/m³ Średnie ciepło właściwe przechowywanych produktów 0,77 kcal/kg 0,44 kcal/kg zas pracy systemu chłodniczego 18 godz. Grubość izolacji zależności od wymogów Temperatura produktu 5 Rotacja dzienna produktów Komercyjne 10% / przemysłowe 7% V60 = maks. dopuszczalna kubatura z grubością izolacji 60 mm V80 = maks. dopuszczalna kubatura z grubością izolacji 80 mm V100 = maks. dopuszczalna kubatura z grubością izolacji 100 mm V10 = maks. dopuszczalna kubatura z grubością izolacji 10 mm 3

oro / Hole / Trou / Loch / gujero / oro / Hole / Trou / Loch / gujero / SB Urządzenia Uniblock do montażu w suficie chłodni lub mroźni R134a MT / R45 LT nętrze chłodni pozostaje nienaruszone o małych i średniej wielkości chłodni i mroźni Szybki montaż Małe wymiary w stosunku do oferowanej wydajności utomatyczne ostrzeżenie o zanieczyszczeniu skraplacza Panel sterowania nowej generacji: mozliwość podłączenia do klasycznych systemów nadrzędnego sterowania lub systemu Modbus Niski poziom głośności dzięki izolacji akustycznej komory sprężarki (opcja) Urządzenia dostępne w magazynie Odszranianie gorącym gazem Pilot SB Jak dobrać odpowiednie urządzenie? 1 3 ybierz temperaturę otoczenia ybierz temperaturę w chłodni ybierz objetość chłodni/chłodzenia () Znajdź prawidłowy model BSB15T61 Objętość chłodni / wydajność chłodnicza / R134a MT 1 +1 +1 MGM103E11X 4,1 BSB10NO61 758 5, 905 6,7 1070 8,3MSB140T38E 139 3,4 677 BSB15T61 4,5 815 5,7 96 7,1 1100 MGM105E11X 5,1 880 imensioni 6,6-1055 imensions - imensions 8,3 156 11 1481 4 753 5,3 914 7,1 1103 9 180 imensioni - imensions - imensions imensioni - imensions - imensions bmessungen - imensiones - fmetingen - Διαστάσεις MGM106E11X 6,1 1001 8,0 105 10 1416 1 1671 bmessungen 5- imensiones 874- fmetingen 6,6- bmessungen Διαστάσεις 1047- imensiones 8,3 - fmetingen 148- Διαστάσεις 11 1466 MGM107E11X 8 1188 10 1409 1 168 14 196 7 1038 8,3 137 11 1453 13 1736 MGM110E11X 8 117 10 1443 1 1677 3 15 1984 7 1068 9 183 11 1507 14 1807 MGM11E11X 1 1580 14 190 18 46 3 639 10 1406 13 1705 16 030 0 331 MGM1EB11X 13 1739 17 165 575 30 3150 1 1539 14 197 0 334 6 804 MGM13EB11X 14 1911 19 MSB140T38E 35 6 806 33 3383 1 1666 17 074 484 8 3040 MGM315EB11X 4 703 3 356 39 imensioni 3857 - imensions 49- imensions 4643 1 416 7 964 34 3491 43 4193 MGM30EB11X 7 956 35 3533 4 bmessungen 4133 - imensiones 5 - fmetingen 4869 - Διαστάσεις 4 667 31 310 38 3774 46 4438 imensioni - imensions - imensions bmessungen - imensiones - fmetingen - Διαστάσεις Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de mo Montageschema - Esquema de montaje - Montageschema instalacji B E G H I P 13 QKg SB10 378 470 301 307 147 301 430 55 350 Scarico acqua di ondensate drain 355 condensa Ø 10 line Ø 10 0,31 306 m 3 Ø SB15 357 337 38 340 150 33 60 506 545 Kondensatablaßrohr ondensaftapleiding 550 10 10 337 Ø SB5 390 47 38 360 150 33 80 540 745 Γραμμή αποστράγγισης 750 Ø 10 337 SB135 47 47 50 410 0 45 80 645 745 750 458 SB140 540 540 50 410 1 45 90 760 745 750 458 SB35 54 54 50 50 0 45 1075 785 1000 1015 458 4 Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de di montage montaggio - Mounting scheme - Schema de montage Montageschema SB10 - Esquema de montaje - Montageschema - Σχέδιο εγκατάστασης SB140 Scarico acqua di condensa Montageschema Ø 10 - Esquema de montaje - Montageschema SB15-35- Σχέδιο - Esquema εγκατάστασης de montaje - Montageschema - Σχέδιο εγκατάστασης ondensate drain line Ø 10 Ecoulement eau de condensation Ø 10 Scarico acqua di condensa Ø 10 oro / Hole / Trou Kondensatablaßrohr Ø 10 B / Loch / gujero / ondensate drain line Ø 10 esagüe ague de condensoción Ø 10 Q Scarico acqua di condensa Ø 10 Γραμμή αποστράγγισης Spritzen Silikon Ø 10 auf den ganzen Stopfenperim ondensate drain line Ø 10 uf der Oberseite, führen das aus bevor man d BSB10NO61 BSB15T61 BSB15T61 P Ecoulement eau de condensation Ø 10 Inyectar silicona sobre todo el perimetro del a Kondensatablaßrohr Ø 10 Sobre la parte superiore, se coloca antes de sit Injecteer siliconedichting rond de hele omtrek esagüe ague de condensoción Ø 10 aan de bovenkant voordat u het Uniblock mo ondensaftapleiding Ø 10 imensioni - imensions - imensions imensioni - imensions - imensions E Εγχύστε στεγανοποίηση σιλικόνης γύρω από ό Γραμμή αποστράγγισης imensioni Ø 10 - imensions - imensions Στην επάνω πλευρά κάντε το αυτό προτού τοπ bmessungen - imensiones - fmetingen - Διαστάσεις bmessungen - imensiones - fmetingen - Διαστάσεις bmessungen - imensiones - fmetingen - Διαστάσεις Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo f Iniettare silicone su tutto il perimetro del To tampone. be advised at time of order for factory installation and op Montageschema - Esquema de montaje - Montageschema - Σχέδιο εγκατάστασης oro / Hole / Trou Iniettare silicone oro / Hole su tutto / Trou il perimetro del tampone. Sul 60 Recommandations au moments d installations et pour le co lato superiore / Loch / gujero eseguire / / Loch / gujero / l operazione prima del posizionamento. Inject silicone seal round the whole perimeter of the opening in the panel. Inject silicone seal round the whole perimeter of the opening in the panel. G Inject silicone G B Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, seal round the whole perimeter of the opening in the On panel. the upper side, do that before siting the Uniblock. On the upper side, do that before siting the Uniblock. On the upper side, do that before siting the Uniblock. Injecter silicone sur tout le perimetre du Por tampon. cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y co Sur la partie superieure injecter avant de Te fixer melden l Uniblock. bij het bestellen voor installatie- en bedieningsin B 60 Sur la partie superieure injecter avant de fixer Gl Uniblock. Sur la partie superieure injecter avant de fixer l Uniblock. Θα υπάρξει ενημέρωση κατά την παραγγελία για εγκατάστα uf der Oberseite, führen das aus bevor man den Uniblock einbaut. uf der Oberseite, führen das aus bevor man den Uniblock einbaut. Scarico acqua uf di condensa der Oberseite, Ø führen 10 das aus bevor man den Uniblock einbaut. Sobre la parte superiore, se coloca antes de situar el Uniblock. Sobre la parte superiore, se coloca antes de situar el Uniblock. ondensate drain line Ø 10 Sobre la parte superiore, se coloca antes de situar el Uniblock. Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions Injecteer siliconedichting rond de hele omtrekt van de opening in het paneel. oe dat ook aan de bovenkant H Injecteer siliconedichting rond de hele omtrekt van de opening in het paneel. oe dat ook Ecoulement eau Injecteer de condensation siliconedichting Ø rond 10de hele omtrekt van de opening in het paneel. oe voordat u het Uniblock monteert. H aan de bovenkant Masa y voordat medidas u het del Uniblock embalaje monteert. - Verpakkingsmassa en -afmetingen - Μάζα συσ Kondensatablaßrohr dat ook aan Ø 10 de bovenkant voordat u het Uniblock monteert. Εγχύστε στεγανοποίηση σιλικόνης γύρω από όλη την περίμετρο του ανοίγματος στο πάνελ. Στην επάνω Εγχύστε στεγανοποίηση σιλικόνης γύρω από όλη την περίμετρο του ανοίγματος στο πάνελ. πλευρά κάντε το αυτό προτού τοποθετήσετε το Uniblock. esagüe ague Εγχύστε de condensoción στεγανοποίηση Ø σιλικόνης 10 γύρω από όλη την περίμετρο του Στην ανοίγματος επάνω πλευρά κάντε το αυτό προτού τοποθετήσετε το Uniblock. H ondensaftapleiding στο πάνελ. Ø Στην 10 επάνω πλευρά κάντε το αυτό προτού τοποθετήσετε το Uniblock. E MSS-MSS-M Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione Γραμμή αποστράγγισης Ø 10 To be advised at time of order for factory installation and operating instructions Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite Raccomandazioni sul manuale di installazione sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione Recommandations au moments d installations E et pour le contròle fournis sur le manuel d installation To be advised at time of order for factory installation and operating To be instructions advised at time of order for factory installation and operating instructions VOLUME-VOLUME-VOL I I Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten Recommandations sind au moments d installations et pour le contròle Recommandations fournis sur le manuel au moments d installation d installations et pour le contròle fournis sur le manuel d installation Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die Empfehlungen im Handbuch zur für Installation die Installationsphase enthalten sind und zur Kontrolle, die im Handbuch zur 98 Installation enthalten sind oro / Hole / Trou I Te melden bij het bestellen voor installatie- en bedieningsinstructies van fabrikant Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control Por ver cuanto manual respecta de instalaciòn a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn / Loch / gujero / Θα υπάρξει ενημέρωση κατά την παραγγελία για εγκατάσταση εργοστασίου και οδηγίες λειτουργίας Te melden bij het bestellen voor installatie- en bedieningsinstructies Te melden van fabrikant bij het bestellen voor installatie- en bedieningsinstructies van fabrikant Inject silicone seal round the whole perimeter of the opening in the panel. On the upper side, Θα do that υπάρξει before siting ενημέρωση the Uniblock. κατά την παραγγελία για εγκατάσταση εργοστασίου Θα υπάρξει ενημέρωση και οδηγίες κατά λειτουργίας την παραγγελία για εγκατάσταση εργοστασίου και οδηγίες λειτουργίας Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages - Verpackungsmasse Sur la partie und-abmessungen superieure injecter avant de fixer l Uniblock. Masa y medidas del embalaje - Verpakkingsmassa en -afmetingen - Μάζα συσκευασίας και διαστάσεις Massa e misure Spritzen Silikon imballi auf den - Packing ganzen Stopfenperimeter mass and dimensions ein. - Masse Massa et dimensions e misure imballi emballages - Packing - Verpackungsmasse and dimensions und-abmessungen - Masse et dimensions emballages - Verpackungsmasse und-abmessungen uf der Oberseite, führen das aus bevor man den Uniblock einbaut. Masa y medidas del embalaje - Verpakkingsmassa en -afmetingen Masa y - medidas Μάζα συσκευασίας del embalaje και - Verpakkingsmassa διαστάσεις en -afmetingen - Μάζα συσκευασίας και διαστάσεις Sobre la parte superiore, se coloca antes de situar el Uniblock. Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage MSS-MSS-MS-MSSE-MSSE Schema - MSS - μάζα Injecteer di montaggio siliconedichting rond - de Mounting hele omtrekt van scheme de opening in het - Schema paneel. oe de montage Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de mont dat ook aan de bovenkant voordat u het Uniblock monteert. MSS-MSS-MS-MSSE-MSSE - MSS μάζα Montageschema - Esquema de montaje - Montageschema - Σχέδιο εγκατάστασης Montageschema - Esquema de montaje - Montageschema - Σχέδιο εγκατάστασηςmontageschema - Esquema de montaje - Montageschema - Σ Εγχύστε στεγανοποίηση σιλικόνης γύρω από όλη την περίμετρο του ανοίγματος στο πάνελ. Στην επάνω πλευρά κάντε το αυτό προτού τοποθετήσετε το Uniblock. MSS-MSS-MS-MSSE-MSSE - MSS - μάζα 14 Kg Scarico acqua di condensa Ø 10 9 ondensate Kg drain line Ø 10 Ecoulement Raccomandazioni eau de condensation in sede Ø 10 di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione Ecoulement eau de condensation Ø 10 0,38 m 3 esagüe To be ague advised de condensoción at time of Ø order 10 for factory installation and operating instructions Kondensatablaßrohr 1,07 m 3 Ø 10 esagüe ague de condensoción Ø 10 Recommandations au moments d installations et pour le contròle fournis sur le manuel d installation ondensaftapleiding Ø 10 Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind Γραμμή αποστράγγισης Ø 10 Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn Te melden bij het bestellen voor ZNOTTI installatie- en S.p.a. bedieningsinstructies van fabrikant Θα υπάρξει ενημέρωση κατά την παραγγελία για εγκατάσταση εργοστασίου και οδηγίες λειτουργίας ZNOTTI S.p.a. ZNOTTI S.p.a. Inject silicone seal round the whole perimeter of the opening in the panel. On the upper side, do that before siting the Uniblock. Sur la partie superieure injecter avant de fixer l Uniblock. uf der Oberseite, führen das aus bevor man den Uniblock einbaut. ondensaftapleiding Ø 10 Γραμμή αποστράγγισης Ø 10 Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages - Verpackungsmasse und-abmessungen Masa y medidas del embalaje - Verpakkingsmassa en -afmetingen - Μάζα συσκευασίας και διαστάσεις oro / Hole / Trou / Loch / gujero MSS-MSS-MS-MSSE-MSSE / - MSS - μάζα Inject silicone seal round the whole perimeter of the opening in the panel. On the upper side, do that before siting the Uniblock. 9 Kg Sur la partie superieure injecter avant de fixer l Uniblock. 1,07 m 3 uf der Oberseite, führen das aus bevor man den Uniblock einbaut. Sobre la parte superiore, se coloca antes de situar el Uniblock. oro / Hole / Trou / Loch / gujero / Iniettare silicone su tutto il perimetro del tamp Sul lato superiore eseguire l operazione prima Ecoulement eau Inject de condensation silicone seal round Ø 10 the whole perimeter Kondensatablaßrohr On the Ø upper 10 side, do that before siting the Un esagüe ague de Injecter condensoción silicone sur Ø tout 10 le perimetre du tamp ondensaftapleiding Sur la partie Ø 10 superieure injecter avant de fixer Sul lato superiore eseguire l operazione prima del p Inject silicone seal round the whole perimeter of th On the upper side, do that before siting the Uniblo Sur la partie superieure injecter avant de fixer l Unib Spritzen Silikon auf den ganzen Stopfenperimeter e uf der Oberseite, führen das aus bevor man den U Inyectar silicona sobre todo el perimetro del agujer Sobre la parte superiore, se coloca antes de situar e

SB Urządzenia Uniblock do montażu w suficie chłodni lub mroźni R134a MT Objętość chłodni / wydajność chłodnicza / R134a MT +1 +1 MSB005E11XX 3,5 773 4,6 91 6,1 1087 7,8 165,7 661 3,7 806 4,8 944 6,4 115 MSB106E11XX 5, 997 7,1 1198 9,1 1400 1 1633 3,9 850 5,6 1046 7,3 133 9,1 1457 MSB107E11XX 7,1 101 9,1 148 1 1633 14 1885 5,6 1057 7,4 148 9,1 1449 1 1733 MSB10E11XX 10 1588 13 1904 17 58 1 60 7,9 1389 11 1704 14 1449 17 37 MSB1EB11XX 1 1749 15 15 1 583 7 3100 9,1 157 13 1919 17 315 3 804 MSB315EB11XX 840 31 3461 39 4118 48 485 19 540 6 3100 33 3679 4 434 MSB30EB11XX 6 3115 34 3741 4 437 5 5065 83 30 3383 37 3947 46 4607 MSB45EB11XX 9 3336 39 4081 50 496 6 5885 799 3 356 4 4348 54 565 MSB530EB11XX 37 4137 5 517 68 6419 85 763 30 353 43 4578 57 5647 7 677 +1 +1 MSB005E11XX 3,8 773 5,1 91 6,6 1087 8,6 165,9 661 4,0 806 5,3 944 7,0 115 MSB106E11XX 5,7 997 7,7 1198 10 1400 13 1633 4,3 850 6,1 1046 8,0 133 10 1457 MSB107E11XX 7,7 101 10 148 13 1633 15 1885 6, 1057 8,1 148 10 1449 14 1733 MSB10E11XX 11 1588 15 1904 18 58 3 60 8,6 1389 1 1704 15 1449 19 37 MSB1EB11XX 13 1749 16 15 3 583 30 3100 10 157 15 1919 19 315 5 804 MSB315EB11XX 5 840 34 3461 43 4118 53 485 1 540 8 3100 36 3679 45 434 MSB30EB11XX 9 3115 37 3741 46 437 56 5065 5 83 33 3383 40 3947 50 4607 MSB45EB11XX 3 3336 43 4081 55 496 68 5885 5 799 35 356 46 4348 59 565 MSB530EB11XX 41 4137 57 517 75 6419 93 763 33 353 47 4578 63 5647 79 677 +1 +1 MSB005E11XX 4, 773 5,6 91 7,3 1087 9,4 165 3, 661 4,4 806 5,8 944 7,7 115 MSB106E11XX 6,3 997 8,5 1198 11 1400 14 1633 4,7 850 6,7 1046 8,8 133 11 1457 MSB107E11XX 8,5 101 11 148 14 1633 17 1885 6,8 1057 8,9 148 11 1449 15 1733 MSB10E11XX 1 1588 16 1904 0 58 5 60 9,5 1389 13 1704 17 1449 1 37 MSB1EB11XX 14 1749 18 15 5 583 33 3100 11 157 16 1919 1 315 8 804 MSB315EB11XX 7 840 37 3461 47 4118 58 485 3 540 31 3100 40 3679 50 434 MSB30EB11XX 3 3115 41 3741 51 437 6 5065 7 83 36 3383 44 3947 55 4607 MSB45EB11XX 35 3336 47 4081 60 496 75 5885 7 799 38 356 51 4348 65 565 MSB530EB11XX 45 4137 63 517 8 6419 10 763 36 353 5 4578 69 5647 87 677 Izolacja 80 mm Izolacja 100 mm R45 LT Objętość mroźni / wydajność chłodnicza / R45 LT - - BSB01011XX 1, 549 1,9 670,6 786 0,9 474 1,3 583,0 687 BSB11711XX 3,4 97 4,9 1107 6,4 17,4 784 3,6 951 4,9 1113 BSB0B11XX 7,8 151 11 185 14 147 5,5 177 8,6 1569 1 1861 BSB330B11XX 14 167 0 675 7 3136 10 1854 14 7 1 70 - - BSB01011XX 1,3 549,1 670,9 786 1,0 474 1,5 583, 687 BSB11711XX 3,9 97 5,6 1107 7,3 17,8 784 4,1 951 5,6 1113 BSB0B11XX 8,9 151 1 185 16 147 6, 177 9,8 1569 13 1861 BSB330B11XX 16 167 3 675 31 3136 1 1854 16 7 4 70 - - BSB01011XX 1,5 549,4 670 3,3 786 1,1 474 1,7 583,5 687 BSB11711XX 4,4 97 6,3 1107 8, 17 3,1 784 4,6 951 6,3 1113 BSB0B11XX 10 151 14 185 18 147 7 177 11 1569 15 1861 BSB330B11XX 18 167 6 675 35 3136 13 1854 18 7 7 70 Izolacja 80 mm Izolacja 100 mm Izolacja 10 mm arunki dla obliczonych objetości Zastosowania komercyjne i przemysłowe Średniotemperaturowe Niskotemperaturowe Temperatura wewnętrzna chłodni - Temperatura zewnętrzna chłodni 35 Ilość przechowywanych produktów 50 kg/m³ Średnie ciepło właściwe przechowywanych produktów 0,77 kcal/kg 0,44 kcal/kg zas pracy systemu chłodniczego 18 godz. Grubość izolacji zależności od wymogów Temperatura produktu 5 Rotacja dzienna produktów Komercyjne 10% / przemysłowe 7% V60 = maks. dopuszczalna kubatura z grubością izolacji 60 mm V80 = maks. dopuszczalna kubatura z grubością izolacji 80 mm V100 = maks. dopuszczalna kubatura z grubością izolacji 100 mm V10 = maks. dopuszczalna kubatura z grubością izolacji 10 mm 5

RV/RV Urządzenia Monoblock i Split do pomieszczeń przechowywania wina / R134a Optymalne warunki do przechowywania i rafinowania wina lternatywnie z lub bez nawilżania (filtr węglowy potrzebny do nawilżania) Rozwiązania odpowiednie do małych i średniej wielkości pomieszczeń Optymalna temperatura Optymalny poziom wilgotności dzięki nawilżaniu i/lub stałemu obiegowi powietrza icha i ekonomiczna praca TEV - termostatyczny zawór rozprężny Odszranianie gorącym gazem Presostat HP i LP (standard) Urządzenia dostępne w magazynie yposażone w filtr osuszacz i wziernik (dla urządzeń RV) Łatwy w obsłudze, wstępnie zaprogramowany elektroniczny zespół sterujący reguluje temperaturę oraz wilgotność (dla urządzeń RV) RV RV Parownik sufitowy RV Parownik naścienny RV10100E RV10100E RV1010E RV1000E RV1000E RV100E RV0100E RV0100E RV010E RV000E RV000E RV00E Objętość chłodni* / wydajność chłodnicza / R134a MT Ta=3 +14 5 600 45 1000 60 1400 100 300 6

1001E/10100E/10001E/1000E RV101001E/10100E/10001E/1000E RV/RV Urządzenia imensioni Monoblock - imensions - do imensions pomieszczeń przechowywania wina / R134a imensioni - imensions - imensions bmessungen bmessungen - imensiones - fmetingen - Διαστάσεις RV - imensiones - fmetingen - Διαστάσεις G Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage Scarico acqua di condensa Ø Montageschema - Esquema de montaje - Montageschema - Σχέδιο εγκατάστα ondensate drain line Ø 18 B E G H I Ecoulement eau de condensa RV1 735 435 570 15 18 375 400 380 575 Iniettare silicone su tutto il perimetro del tampone. Kondensatablaßrohr Ø 18 RV 735 435 570 15 18 595 60 600 575 Sul lato superiore eseguire l operazione prima esagüe del posizionamento. ague de condensoc Inject silicone seal round the whole perimeter ondensaftapleiding of the opening in Ø the 18 pa oro / On the upper side, do that before siting the Γραμμή Uniblock. αποστράγγισης Ø 18 Hole / Trou / Loch / Sur la partie superieure injecter Raccomandazioni avant de fixer l Uniblock. in sede di installazi gujero / Urządzenia Split do pomieszczeń przechowywania wina / R134a To be advised at time of order for fact uf der Oberseite, führen das aus bevor man den Uniblock einbaut. Recommandations au moments d ins Empfehlungen für die Installationsph Sobre la parte superiore, se coloca antes de situar el Uniblock. Por cuanto respecta a recomendacion Injecteer siliconedichting rond de hele omtrekt van de opening in het Te melden bij het bestellen voor insta dat ook aan de bovenkant voordat u het Uniblock monteert. Θα υπάρξει ενημέρωση κατά την παρ Εγχύστε στεγανοποίηση σιλικόνης γύρω από όλη την περίμετρο του α Iniettare silicone su Iniettare tutto il silicone perimetro su tutto del tampone. il perimetro del tampone. στο πάνελ. Στην επάνω πλευρά κάντε το αυτό προτού τοποθετήσετε τ Sul lato superiore Sul eseguire lato superiore l operazione eseguire prima l operazione del posizionamento. prima del posizionamento. Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - M Inject silicone seal Inject round silicone the whole seal round perimeter the whole of the opening perimeter in of the the panel. opening in the Masa panel. y medidas del embalaje - Verpakkingsmassa en -afm oro / oro / On the upper side, do that before siting the Uniblock. Hole / On the upper side, do that before siting the Uniblock. Hole / Scarico acqua di condensa Ø 18 Trou / Trou / ondensate drain line Ø 18 Loch / Loch / Sur la partie superieure Sur la partie injecter superieure avant de injecter fixer l Uniblock. avant de fixer l Uniblock. gujero / Ecoulement eau de condensation Ø 18 gujero / Spritzen Silikon auf Spritzen den ganzen Silikon Stopfenperimeter auf den ganzen Stopfenperimeter ein. ein. Kondensatablaßrohr Ø 18 uf der Oberseite, führen das aus bevor man den Uniblock einbaut. uf der Oberseite, führen das aus bevor man den Uniblock einbaut. esagüe ague de condensoción Ø 18 Inyectar silicona Parownik sobre Inyectar naścienny todo silicona el perimetro sobre todo del agujero. el Parownik perimetro sufitowy del agujero. ondensaftapleiding Ø 18 Sobre la parte superiore, Sobre la se parte coloca superiore, antes de se situar coloca el antes Uniblock. de situar el Uniblock. M E Γραμμή Injecteer siliconedichting Injecteer rond siliconedichting de hele omtrekt rond van de hele de opening omtrekt L αποστράγγισης Ø 18 in van het de paneel. opening oe in het paneel. oe B N dat ook aan de bovenkant dat ook aan voordat de bovenkant u het Uniblock voordat monteert. u het Uniblock monteert. Εγχύστε στεγανοποίηση Εγχύστε σιλικόνης στεγανοποίηση γύρω από σιλικόνης όλη H την I γύρω περίμετρο από όλη του την ανοίγματος περίμετρο του ανοίγματος Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installa στο πάνελ. Στην επάνω στο πάνελ. πλευρά Στην κάντε επάνω το αυτό πλευρά προτού κάντε τοποθετήσετε αυτό προτού τοποθετήσετε Uniblock. το Uniblock. G To be advised at time of order for factory installation and operating instructions Recommandations au moments d installations et pour le contròle fournis sur le manuel Scarico acqua di Scarico condensa acqua Ø 18 di condensa Ø 18 Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Install ondensate drain ondensate line Ø 18 drain line Ø 18 Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalac Ecoulement eau Ecoulement de condensation eau de Ø condensation 18 Ø 18 Te melden bij het bestellen voor installatie- en bedieningsinstructies van fabrikant Kondensatablaßrohr Kondensatablaßrohr Ø 18 Ø 18 Θα υπάρξει ενημέρωση κατά την παραγγελία για εγκατάσταση εργοστασίου και οδηγίε esagüe ague de esagüe E condensoción ague de Ø condensoción 18 Ø 18 B L M ondensaftapleiding ondensaftapleiding Ø 18 Ø 18 Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions N emballages - Verpackungsm Γραμμή αποστράγγισης Γραμμή αποστράγγισης Ø 18 Ø 18 Masa y medidas del embalaje - Verpakkingsmassa en -afmetingen - Μάζα συσκευασίας και διαστάσεις H I G Raccomandazioni Raccomandazioni in sede di installazione sede di e per installazione il controllo e per fornite il controllo sul manuale fornite di sul installazione manuale di installazione MSS-MSS-MS-MSSE-MSSE - MSS - μ To be advised at To time be advised of order at for time factory of order installation for factory and installation operating instructions and operating instructions Recommandations Recommandations au moments d installations au moments et d installations pour le contròle et pour fournis le contròle sur manuel fournis d installation sur le manuel d installation 10 Kg Empfehlungen Empfehlungen für die Installationsphase für die Installationsphase und zur Kontrolle, und die zur im Kontrolle, Handbuch die zur im Installation Handbuch zur enthalten Installation sindvolume-volume-volume-volumen-volumen-volu enthalten Por cuanto respecta Por cuanto a recomendaciones respecta a recomendaciones de instalaciòn y de control instalaciòn ver manual y control de instalaciòn ver manual de instalaciòn 0,0 m 3 Te melden bij het Te melden bestellen bij voor het installatie- bestellen voor en bedieningsinstructies installatie- en bedieningsinstructies van fabrikant van fabrikant Θα υπάρξει ενημέρωση Θα υπάρξει κατά ενημέρωση την παραγγελία κατά την για παραγγελία εγκατάσταση για εργοστασίου εγκατάσταση και εργοστασίου οδηγίες λειτουργίας και οδηγίες λειτουργίας Schema RV di Schema montaggio di montaggio - Mounting - scheme Mounting - Schema scheme de - Schema montage de montage Montageschema Montageschema - Esquema - de Esquema montaje de - Montageschema montaje - Montageschema - Σχέδιο εγκατάστασης - Σχέδιο εγκατάστασης E Schema di montaggio - Mounting scheme Montageschema - Esquema de montaje - M Massa e misure Massa imballi e misure - Packing imballi mass - and Packing dimensions mass and - Masse dimensions et dimensions - Masse et emballages dimensions - Verpackungsmasse emballages - Verpackungsmasse und-abmessungen und-abmessungen Masa y medidas Masa del y embalaje medidas - del Verpakkingsmassa embalaje - Verpakkingsmassa en -afmetingen en - Μάζα -afmetingen συσκευασίας - Μάζα και συσκευασίας διαστάσειςκαι διαστάσεις B oro / Hole / Trou / Loch / gujero / H I Iniettare silico Sul lato super Inject silicone On the upper Injecter silico Sur la partie s Spritzen Siliko uf der Obers Inyectar silico Sobre la parte Injecteer silico dat ook aan d Εγχύστε στεγ στο πάνελ. Στ MSS-MSS-MS-MSSE-MSSE MSS-MSS-MS-MSSE-MSSE - - μάζα - MSS - μάζα 10 Kg 10 Kg 0,0 m 3 0,0 m 3 ZNOT B E G H I L M N P Q R S RV1 357 337 68 60 10 375 570 15 175 490 669 614 330 40 1 47 RV 390 47 88 80 10 595 570 15 175 490 1089 1034 550 40 1 47 *arunki dla obliczonych objętości PRZEHOYNIE IN ysokotemperaturowe Temperatura wewnętrzna chłodni 14 Temperatura zewnętrzna chłodni 3 Ilość przechowywanych produktów 80 kg/m 3 zas pracy systemu chłodniczego 0 godz. Grubość izolacji (pianka poliuretanowa) 60 mm Temperatura produktu 18 Rotacja dzienna produktów 5% przypadku innych warunków, takich jak ściany szklane, prosimy o kontakt z naszym działem technicznym. ZNOTTI S.p.a. ZNOTTI S.p.a. 7

ocelowo jeszcze więcej zastosowań chłodzenia i zamrażania Zróżnicowana oferta produktów Zanotti pokrywa wszystkie ogniwa łańcucha chłodniczego dla urządzeń chłodniczych i mroźniczych na światowym rynku Rozbudowa oferty produktów chłodniczych aikin o urządzenia przeznaczone do zastosowań komercyjnych, transportowych i przemysłowych Kompletne rozwiązania chłodnicze zięki temu przejęciu, firma aikin wzmocni swoją pozycję w działalności chłodniczej. Gama produktów Zanotti realizuje zapotrzebowanie na kompletny łańcuch chłodniczy. aikin Europe N.V. Naamloze Vennootschap Zandvoordestraat 300 8400 Oostende Belgium www.daikin.eu BE 041 10 336 RPR Oostende (odp. wydawca) EPPL18-840_1 03/18 Niniejsza publikacja ma charakter wyłącznie informacyjny i nie jest ofertą wiążącą firmy aikin Europe N.V. Treść tej publikacji powstała dzięki wiedzy aikin Europe N.V. Nie udzielamy pośredniej i bezpośredniej gwarancji na kompletność, dokładność, rzetelność lub przydatność do określonego celu treści oraz produktów i usług przedstawionych w niniejszym katalogu. ane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. aikin Europe N.V. nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie lub pośrednie uszkodzenia, wynikające z lub związane z użyciem i/lub sposobem interpretacji niniejszego dokumentu. irma aikin Europe N.V. posiada prawa autorskie całości przedstawionej treści. ydrukowano na niechlorowanym papierze.