GE Security Kamery standardowe Instrukcja użytkownika i instalatora Grudzień 2004
Instrukcja instalacji PL INSTRUKCJA INSTALACJI SPIS TREŚCI ZANIM ZACZNIESZ...3 INFORMACJE OGÓLNE...3 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...3 OBIEKTYWY...3 OBIEKTYWY INSTRUKCJA USTAWIANIA...4 1 USTAWIANIE...5 1.1 USTAWIANIE PRZEŁĄCZNIKA DIP...7 1.1.1 BALANS BIELI (ATW/AWB)...8 1.1.2 KOMPENSACJA PODŚWIETLENIA (BLC ON)...8 1.1.3 KOREKCJA GAMMA (R =.45 / R = 1)...8 1.1.4 SYNCHRONIZACJA (L-LOCK/INT)...8 1.1.5 PRZEŁĄCZNIK TRYBU AUTO/MANUAL...8 1.1.6 PRZEŁĄCZNIK DAY/NIGHT.9 2 POŁĄCZENIA...9 3 REGULACJE DODATKOWE...9 3.1 USTAWIANIE POZIOMU DD (DLA OBIEKTYWÓW TYPU DC)...9 3.2 MON OUT (BNC)...9 3.3 PRZYCISKI REGULUJĄCE FAZĘ ZEWNĘTRZNEJ SYNCHRONIZACJI...10 2
ZANIM ZACZNIESZ INFORMACJE OGÓLNE Dziękujemy za wybór tej zaawansowanej kamery wysokiej jakości. Przed podłączeniem i użyciem tego produktu, należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Poniższa instrukcja dotyczy całej rodziny kamer CCTV firmy GE. Uwaga! Nie każda kamera posiada wszystkie cechy opisane w tej instrukcji. Standardowo wszystkie kamery z tej rodziny produktów umożliwiają podłączenie obiektywów z automatyczną przesłoną, regulację ogniskowej oraz zastosowanie mocowań C i CS (poprzez załączony adapter). ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Uwaga:- Serwis i instalację tego urządzenia powinien wykonywać jedynie wykwalifikowany i doświadczony personel. Kamery zasilane 230 V AC mogą znaleźć się pod napięciem niebezpiecznym. Nie należy zdejmować obudowy kamery, ponieważ niesie to ze sobą ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Wewnątrz nie znajdują się części do obsługi przez użytkownika. Kamery podłączone do sieci muszą być uziemione. Kamery niskonapięciowe należy używać jedynie przy wykorzystaniu zasilaczy izolowanych (Klasy 2). Głównym zastosowaniem rodziny kamer GE są systemy CCTV. Zakres temperatury pracy kamer wynosi od -10 C do 50 C. Kamery należy zasilać tylko w granicach napięć określonych w parametrach technicznych. W przypadku stosowania kamer w środowisku zanieczyszczonym (kurz, wilgoć) należy stosować obudowy ochronne IP65. Zakres napięcia zasilania kamery jest opisany na tabliczce z tyłu kamery. Załączenie zasilania sygnalizowane jest poprzez zapalenie czerwonego wskaźnika LED z tyłu kamery. OBIEKTYWY W celu otrzymania optymalnej jakości obrazu, należy wybrać odpowiedni obiektyw i upewnić się, że jest on właściwie zamontowany. Przed wmontowaniem obiektywu należy się upewnić, że jego tylna część nie będzie dotykać przetwornika obrazu CCD kamery. Nie należy dotykać powierzchni przetwornika obrazu CCD. Nie należy wystawiać przetwornika obrazu CCD na bezpośrednie działanie światła słonecznego, gdyż może to spowodować uszkodzenie kamery. Wszystkie kamery GE mogą współpracować z mocowaniami obiektywu typu C i CS. 2003 GE Interlogix BV. Wszelkie prawa zastrzeżone 4464-3Axxxx
Insrukcja instalacji Cztery typy obiektywów mogą być używane z migawką elektroniczną kamer (patrz ilustracje w rozdziale Ustawianie): Obiektywy ze stałą przesłoną i z przesłoną ręczną są polecane do użytku w pomieszczeniach oraz w miejscach o stałym natężeniu światła. Obiektywy te nie wymagają żadnych specjalnych połączeń elektrycznych z kamerą. Należy się upewnić, że przełącznik Trybu Obiektywu z tyłu kamery jest ustawiony na pozycję AES. Obiektywy z przesłoną automatyczną oraz napędem bezpośrednim są połączone z kamerą przy pomocy złącza przesłony automatycznej i nadają się zarówno do użytku w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz. Odpowiednie 4- pinowe złącze jest dołączone do opakowania aparatu. W celu otrzymania informacji o łączeniach przy pomocy przewodów elektrycznych, należy skorzystać z tej instrukcji obsługi oraz z dokumentacji producenta obiektywu. Obiektyw z przesłoną automatyczną (Auto-Irys) wewnętrznie kontroluje sygnał video z kamery i automatycznie ustawia przysłonę w zależności od zmiennego natężenia światła. Obiektywy te zazwyczaj posiadają regulator poziomu, umieszczony z boku obudowy obiektywu (patrz: dokumentacja producenta obiektywu) Należy się upewnić, że podczas używania obiektywu z przesłoną automatyczną, przełącznik Trybu Obiektywu jest ustawiony na pozycję VD. Obiektyw o napędzie bezpośrednim (Direct-Drive) jest wewnętrznie sterowany przez kamerę i automatycznie ustawia przysłonę w zależności od zmiennego natężenia światla. W celu ustawienia poziomu obiektywu na wartość 1 V p-p, należy użyć potencjometru do regulacji poziomu DC, umieszczonego z boku kamery. Należy się upewnić, że podczas używania obiektywu o napędzie bezpośrednim, przełącznik Trybu Obiektywu jest ustawiony na pozycję DD. OBIEKTYWY INSTRUKCJA USTAWIANIA Obiektywy ze stałą przesłoną Ustawić ogniskową obiektywu na nieskończoność, a oglądany obiekt na więcej niż 5 metrów. Jeśli obraz jest niewyraźny i nieostry, użyć regulacji ogniskowej kamery w celu poprawienia obrazu. Obiektywy z ręczną przesłoną - Całkowicie otworzyć przesłonę i ustawić ogniskową obiektywu na nieskończoność. Oglądany obiekt ustawić na więcej niż 5 metrów. Jeśli obraz jest nieostry, użyć regulacji ogniskowej kamery w celu poprawienia obrazu. Dopasować ogniskową i przesłonę zgodnie z wymaganiami. Obiektywy z przesłoną automatyczną i o napędzie bezpośrednim Zakryć obiektyw obiektyw odpowiednim filtrem o neutralnej gęstości (ND), w celu całkowitego otwarcia przesłony (Filtr nie stanowi wyposażenia) Ustawić ogniskową na nieskończoność, a oglądany obiekt na więcej niż 5 metrów. Ustawić ostrość obrazu regulując ogniskową kamery. Usunąć filtr ND i ustawić ostrość zgodnie z wymaganiami. Dla pewności proces można powtórzyć. Głębia ostrości może zmieniać się w zależności od pory dnia lub nocy oraz ilości promieniowania podczerwonego widzianego przez kamerę. 4
1 USTAWIENIE Uwaga: - Urządzenie należy chronić przed wilgocią. Zasuwka panelu sterowania Gwinty mocujące Wtyczka przesłony obiektywu Panel sterowania Gniazdo przesłony Figure 1. Elementy aparatu Uwaga: Obiektyw nie stanowi wyposażenia Pokrętło do regulacji ogniskowej kamery Śruba blokująca pokrętło oraz wkrętak (w wyposażeniu) Uwaga: Wspornik dokręcana do otworów gwintowanych nie stanowi wyposażenia. Uwaga: W celu uzyskania informacji o regulacji ogniskowej patrz rodz. 3 pt.: Ustawienia dodatkowe W celu ustawienia kamery, posługując się rys.2., należy wykonać co następuje: 2003 GE Interlogix BV. Wszelkie prawa zastrzeżone 4464-3Axxxx
Insrukcja instalacji Przełącznik DIP Przyciski do ustawiania fazy Poziom DD Przełą cznik trybu obiekt ywu Figure 2. Regulacja kamery 1) W razie używania obiektywu z mocowaniem C, nakręcić adapter C. 2) Przykręcić odpowiedni obiektyw do kamery. 3) Ustawić przełącznik trybu obiektywu (nr 3) odpowiednio do zastosowanego obiektywu: W przypadku użycia obiektywu z automatyczną przesłoną stałoprądową (typ DC), należy ustawić przełącznik trybu obiektywu na pozycję DD. W przypadku użycia obiektywu z automatyczną przesłoną sterowaną sygnałem wideo (typ VIDEO), należy ustawić przełącznik trybu obiektywu na pozycję VD. W przypadku użycia obiektywu z przesłoną ręczną, należy ustawić przełącznik trybu obiektywu na pozycję AES. AES obiektyw z ręczną przesłoną VD obiektyw typu Video Drive DD obiektyw typu Direct Drive Figure 3. Ustawienia przełącznika trybu obiektywu 4) W przypadku obiektywu z przesłoną automatyczną, należy wetknąć wtyczkę przewodu sterowania przesłoną obiektywu w gniazdo automatycznej przesłony kamery. (patrz rys nr 1.) 6
Uwaga: Rysunki nr 4 i nr 5 pokazują wtyki od strony przewodów. NC (nie używany) Czerwony ( zasilanie 12 VAC) Cewka tłumiąca (+) Cewka tłumiąca (-) Czarny (ekran) Figure 4. Przewody do obiektywu z automatyczną przesłoną typu Video Biały (sygnał video) Cewka napędzaj ąca (-) Cewka napędzaj ąca (+) Figure 5. Przewody do obiektywu z automatyczną przesłoną typu DC W przypadku użycia obiektywu z automatyczną przesłoną typu Video Drive, należy wykonać połączenie zgodnie z rys. nr.4 (patrz także Instrukcje danego obiektywu) W przypadku użycia obiektywu z automatyczną przesłoną typu Direct Drive, należy wykonać połączenia zgodnie z rys.5. (patrz także Instrukcje danego obiektywu) 1.1 USTAWIENIE PRZEŁĄCZNIKA DIP Ustawić przełącznik DIP w zależności zgodnie ze pozycją kamery (patrz nr 6 i tabela 1). Table 1. Ustawienia przełącznika DIP ATW/AWB Automatyczny balans bieli ze śledzeniem /automatyczny balans bieli (jeśli istnieje) BLC ON/OFF NAGC/SAGC Kompensacja podświetlenia ZAŁ/WYŁ Automatyczna regulacja wzmocnienia normalna (30 db) lub super (36 db) R =.45 / r = 1 Korekcja Gamma równa 45 lub 1 L-LOCK/INT Synchronizacja od zasilania / wewnętrzna Figure 6. Przełączniki DIP (kamery kolorowe) Dla kamer dualnych (dzień/ noc): AUTO/MAN DAY/ NIGHT Przełącznik do ustawienia trybu automatycznego lub ręcznego W trybie ręcznym, przełączanie kamery na tryb dzienny lub nocny 2003 GE Interlogix BV. Wszelkie prawa zastrzeżone 4464-3Axxxx
Insrukcja instalacji 1.1.1 BALANS BIELI (ATW/AWB) Tryb ATW (domyślny) W trybie ATW temperatura koloru jest cały czas monitorowana i zrównoważenie bieli ustawiane jest automatycznie przez wewnętrzny mikrokontroler. Zakres działania temperatury koloru wynosi od 2500 do 9500 K. Tryb AWB Gdy przełącznik ustawiony jest na pozycję AWB (standardowe zrównoważenie bieli), kamera wykorzystuje biel jako punkt odniesienia, i zależnie od obrazu automatycznie dopasowuje zawartość kolorów niebieskiego i czerwonego tak, aby dostarczyć zrównoważone natężenie kolorów. Jeśli temperatura kolorów obrazu ulega ciągłej zmianie, kamera może stracić swój punkt odniesieni; w takiej sytuacji należy ją przełączyć w tryb ATW. 1.1.2 KOMPENSACJA PODŚWIETLENIA (BLC ON) Automatyczna kompensacja podświetlenia jest cyfrowym systemem kontrolnym poziomu światła. Analizując obraz w 225 niezależnych oknach, precyzyjnie steruje układem automatyki obiektywu i przetwornika. Pozwala to na równoczesnę kontrolę wzmocnienia i balansu bieli tak, że uzyskany obraz jest czytelny nawet w najtrudniejszych warunkach pracy. Średnia ważona kompensacji podświetlenia okna centralnego. Metoda ta jest optymalna w przypadku, gdy główny obserwowany obiekt jest nieruchomy w polu widzenia kamery. Histogramowa kompensacja podświetlenia Metoda ta jest optymalna w przypadku, gdy główny obserwowany obiekt porusza się. Kombinacja obu typów podświetlenia ułatwia działania kompensacji bez względu na warunki pracy i lokalizację kamery. Uwaga: Jeśli tło jest zbyt jasne, kompensacja może być niewystarczająca,. 1.1.3 KOREKCJA GAMMA (r =.45 / r = 1) Korekcja gamma jest elektroniczną korekcją w obrębie układu kamery, która umożliwia dopasowanie poziomu jasności obrazu widzianego przez kamerę, do poziomu jasności obrazu na monitorze. Dzięki temu możliwe jest ustawienie właściwego kontrastu obrazu na monitorze. Standardowe ustawienie to 45 (domyślne). Z przełącznika należy korzystać jedynie wtedy, gdy regulacja na monitorze nie jest wystarczająca. 1.1.4 SYNCHRONIZACJA (L-LOCK/INT) Line-Lock (zewnętrzna) (domyślna) Impulsy synchronizacji są skorelowane z częstotliwością sieci zasilającej. Przyciski do ustawiania fazy, służą do synchronizacji kamer nawet wtedy, gdy są one podłączone do innej fazy zasilania sieci, co może dawać efekt falowania obrazu. Wewnętrzna Z wewnętrznego generatora synchronizującego należy korzystać, gdy kamera jest zasilana napięciem 12 VDC. 1.1.5 PRZEŁĄCZNIK TRYBU AUTO/MANUAL W trybie Auto, kamera automatycznie przestawia się z trybu kolorowego na czarno-biały, gdy natężenie światła zmniejszy się poniżej określonego progu. W trybie ręcznym, kamerę można ręcznie przestawić z 8
trybu kolorowego (dziennego) tryb na nocny (czarno-biały). Dokonuje się tego za pomocą przełącznika Day/Night (patrz rozdział 1.1.6) 1.1.6 PRZEŁĄCZNIK DAY/NIGHT Jeśli przełącznik AUTO/MANUAL jest ustawiony na tryb ręczny, kamerę można przestawić ręcznie z trybu kolorowego (dziennego) na tryb czarno-biały (nocny). 2 POŁĄCZENIA do zasilania do lokalnego monitora do monitora Wsk. zasilania (LED) Figure 7. Połączenia na płycie tylnej Połączyć wyjście kamery VIDEO OUT z wejście wideo monitora (złącze BNC). Model AC 24V/DC12V (Wersja niskonapięciowa) Do łączówek można przyłączyć zarówno napięcie AC 24 V, jaki i DC 12 V (polaryzacja nieistotna) Model AC 85V~265V Kamerę można zasilać ze źródła zasilania AC w szerokim zakresie od 85 VAC do 265 VAC. Uwaga: Wskaźnikiem zasilania kamery jest świecenie diody LED. Jeżeli wskaźnik LED nie świeci się należy sprawdzić źródło zasilania i łączówki. 3 REGULACJE DODATKOWE Regulacja ogniskowej: Za pomocą dołączonego wkrętaka, odkręcić śrubę blokującą regulacyjne pokrętło radełkowe. Pokrętłem tym wyregulować ustawienie ogniskowej tak, aby obraz był ostry. Następnie dokręcić śrubę blokującą za pomocą wkrętaka (rys.1.) 3.1 USTAWIENIE POZIOMU DD (DLA OBIEKTYWÓW TYPU DC) Jeśli przełącznik trybu obiektywu jest ustawiony na pozycję DD, należy ustawić regulację poziomu przesłony obiektywu tak, aby zapewnić optymalną pracę kamery w zależności od panujących warunków oświetlenia. (patrz rys. nr 2) 3.2 MON OUT (BNC) Złącze wyjściowe MON OUT (BNC) służy do podłączenia dodatkowego monitora lokalnego lub testowego. 2003 GE Interlogix BV. Wszelkie prawa zastrzeżone 4464-3Axxxx
Insrukcja instalacji 3.3 PRZYCISKI REGULUJĄCE FAZĘ ZEWNĘTRZNEJ SYNCHRONIZACJI Uwaga: Regulację fazową musi wykonać wykwalifikowany pracownik serwisu lub instalator. Faza odchylania pionowego sygnału video kamery może zostać zsynchronizowana z fazą zasilania AC Do tego służą przyciski sterujące fazą sygnału wizyjnego.. Za pomocą dwukanałowego oscyloskopu istnieje możliwość idealnego dopasowania sygnału odchylania pionowego do fazy sygnału zasilającego. W trybie line-lock ta synchronizacja przebiega automatycznie. 10