GU-X18JR GU-X24JR GU-X36JR



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

INSTRUKCJA SERWISOWA

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik KJR-15B

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja obsługi. v_1_01

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory typu Inverter Typ kanałowy sufitowy FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna i alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

PROSTY PILOT PRZEWODOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

APY-09CL. Klimatyzator przenośny. Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna i alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR ARTEL PRZYPODŁOGOWO - PODSUFITOWY. Przeczytaj uważnie i zachowaj na przyszłość.

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

PRACA PROGRAMATOR CZASU WŁ. / WYŁ. PROGRAM PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA START/STOP. 4. Wciśnij przycisk

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory typu Inverter Typ kanałowy sufitowy FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Laser AL 02. Strona 1 z 5

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI. urządzeń klimatyzacyjnych typu split

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

KLIMATYZATOR POKOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

Instrukcja obsługi PL

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

A. Korzystanie z panelu sterowania

SINCLAIR Instrukcja obsługi klimatyzatora ASD 09,12,18,24,36, 41,60 A

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

FULL DC INVERTER SYSTEMS

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

5 LAT gwarancji. INSTRUKCJA OBSŁUGI urządzeń klimatyzacyjnych KAISAI

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Szklany czajnik z regulacją temperatury

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy RC

PROGRAMATOR TYGODNIOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

DOKUMENTACJA INSTALACYJNA

42HQE009. / 012. Pilot i jego funkcje

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

Instrukcja montażu. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Transkrypt:

POKOJOWY KLIMATYZATOR KASETOWY TYPU SPLIT INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI POLSKI JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA (PANEL) GX-X8JR (AZ-X8J) GX-X24JR (AZ-X24J) GX-X36JR (AZ-X24J) JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA GU-X8JR GU-X24JR GU-X36JR

A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych. Dla tego typu produktów istnieje odrębny system zbiórki odpadów.. W krajach Unii Europejskiej Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt. *) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów. Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów. 2. Kraje pozaunijne Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu. B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów.. W krajach Unii Europejskiej W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów. 2. Kraje pozaunijne Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia. Pb Bateria dostarczona wraz z produktem może zawierać śladowe ilości ołowiu. W krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników z odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk zgodnie z obowiązującym prawem. Szczegóły na temat systemów zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz. W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży. Kraje pozaunijne: W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o kontakt z władzami lokalnymi. PL

POLSKI SPIS TREŚCI Opis obsługi ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... PL-2 NAZWY CZĘŚCI... PL-3 OBSŁUGA PRZY POMOCY STEROWNIKA ŚCIENNEGO... PL-4 WŁĄCZANIE i WYŁĄCZANIE... PL-5 Sterowanie wentylatorem...pl-5 Ustawienie temperatury...pl-5 Ustawienie trybu SWING...PL-6 Ustawienie trybu pracy...pl-6 Ustawienie TIMERA...PL-7 Wskaźnik temperatury zewnętrznej...pl-7 Zaprogramowanie zakresu regulacji...pl-8 Ustawienie pamięci...pl-9 Informacje o usterkach...pl-9 OBSŁUGA PRZY POMOCY PILOTA... PL-0 Nazwy i funkcje przycisków...pl- Wkładanie baterii...pl- Praca w trybie COOL... PL-2 Praca w trybie HEAT... PL-2 Praca w trybie DRY... PL-3 Automatyczny tryb pracy... PL-3 Praca w trybie FAN... PL-4 Operacje sterowane zegarem (TIMER)... PL-4 Praca w trybie SLEEP... PL-5 OPTYMALNE WARUNKI PRACY... PL-5 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... PL-6 CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE... PL-7 POLSKI Opis czynności instalacyjnych Uwagi dotyczące instalacji... PL-20 Instalacja jednostki wewnętrznej... PL-20 Przygotowanie instalacji elektrycznej... PL-25 Instalacja panelu... PL-26 Instalacja jednostki zewnętrznej... PL-28 Wybór miejsca i sposób instalacji sterownika ściennego... PL-30 Instalacja elektryczna... PL-3 Rozruch testowy... PL-32 Kontrola po zakończeniu instalacji... PL-33 Dodatek...PL-33 Przed przystąpieniem do korzystania z klimatyzatora prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. PL-

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI URZĄDZENIA 2 3 4 5 6 7 8 Nie należy ciągnąć za kabel zasilający ani go deformować. Ciągnięcie i niewłaściwe korzystanie z kabla może spowodować uszkodzenie urządzenia i porażenie prądem osób znajdujących się w pobliżu. Nie wolno przez dłuższy czas pozostawać w strumieniu powietrza wylatującego bezpośrednio z klimatyzatora, ponieważ mogłoby to mieć negatywny wpływ na stan zdrowia. Jeśli w klimatyzowanym pomieszczeniu mają przebywać noworodki, małe dzieci, osoby starsze, obłożnie chore lub niepełnosprawne, należy się upewnić, że temperatura w pomieszczeniu jest dla nich odpowiednia. Do klimatyzatora nie wolno wprowadzać żadnych przedmiotów, ponieważ mogłyby zostać wyrzucone przez pracujące z dużą prędkością wewnętrzne wentylatory i spowodować zranienie osób znajdujących się w pobliżu. Klimatyzator należy prawidłowo uziemić. Przewodu uziemiającego nie wolno podłączać do rur gazowych ani wodociągowych, instalacji odgromnikowej ani przewodu uziemiającego linii telefonicznej. Nieodpowiednie uziemienie może spowodować porażenie prądem. Jeśli praca klimatyzatora w jakikolwiek sposób odbiega od normy (np. wyczuwalny jest zapach spalenizny), należy natychmiast wyłączyć klimatyzator i odłączyć go od sieci elektrycznej. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących kabli zasilających. Użycie nieodpowiedniego kabla mogłoby spowodować przegrzewanie gniazdka, wtyczki i kabla, a nawet doprowadzić do pożaru. Użyty kabel musi być zgodny z zaleceniami producenta. Wymianę może przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany pracownik serwisu. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI URZĄDZENIA 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Należy od czasu do czasu otwierać okno lub drzwi, żeby przewietrzyć pomieszczenie, zwłaszcza jeśli pracują w nim urządzenia gazowe. Nieodpowiednia wentylacja może spowodować brak świeżego powietrza. Nie wolno naciskać przycisków mokrymi rękoma, ponieważ mogłoby to spowodować porażenie prądem. Ze względów bezpieczeństwa, jeśli klimatyzator ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy go wyłączać głównym wyłącznikiem. Należy regularnie kontrolować mocowanie wspornika urządzenia zewnętrznego, żeby upewnić się, że jest ono prawidłowe i nie ma ryzyka odpadnięcia. Nie wolno kłaść żadnych przedmiotów ani samemu stawać na urządzeniu zewnętrznym. Przedmiot lub osoba mogłyby spaść, powodując wypadek. Opisywany klimatyzator jest przeznaczony do eksploatacji w pomieszczeniach mieszkalnych lub biurach. Nie należy używać go w pomieszczeniach przeznaczonych do chowu zwierząt ani szklarniach. Na klimatyzatorze nie wolno ustawiać naczyń z wodą. Przedostanie się wody do wnętrza urządzenia mogłoby spowodować uszkodzenie izolacji i porażenie prądem. Nie wolno blokować otworów wlotowych ani wylotowych urządzenia. Mogłoby to doprowadzić do obniżenia wydajności urządzenia lub inne problemy. Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub czyszczenia należy bezwzględnie przerwać pracę urządzenia i wyłączyć je głównym wyłącznikiem sieciowym. Wentylator pracujący we wnętrzu klimatyzatora mógłby spowodować obrażenia. Klimatyzator należy chronić przed bezpośrednim działaniem wody, ponieważ mogłaby ona spowodować porażenie prądem lub uszkodzić urządzenie. Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez dzieci lub osoby niedołężne bez dozoru. Dzieci nie wolno pozostawiać w pobliżu urządzenia bez opieki, żeby się upewnić, że nie będą go wykorzystywać do zabawy. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI, DEMONTAŻU I NAPRAW Nie wolno próbować instalować, demontować i naprawiać klimatyzatora samodzielnie. Nieodpowiednie postępowanie mogłoby spowodować porażenie prądem, wyciek wody, pożar itp. W sprawie instalacji, demontażu lub naprawy klimatyzatora należy porozumieć się ze sprzedawcą urządzenia lub przedstawicielem autoryzowanego serwisu. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE USTAWIENIA I INSTALACJI Klimatyzator należy podłączyć do źródła zasilania o odpowiednim napięciu i częstotliwości. Użycie źródła zasilania o nieodpowiednim napięciu lub częstotliwości może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia a nawet pożaru. Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w których możliwy jest wyciek łatwopalnego gazu, ponieważ mogłoby to spowodować wybuch. Urządzenie należy instalować w pomieszczeniach o minimalnej ilości kurzu, dymu i wilgoci w powietrzu. Rurkę odpływową należy poprowadzić w sposób zapewniający odpowiednie odprowadzanie kondensatu. W przeciwnym razie woda mogłaby się gromadzić w pomieszczeniu, na meblach itp. Zależnie od miejsca instalacji, należy się upewnić, że został zastosowany wyłącznik zasilania lub bezpiecznik różnicowy, żeby zapobiec porażeniu prądem. PL-2

NAZWY CZĘŚCI Jednostka wewnętrzna Urządzenie odprowadzające kondensat (wbudowane) Rurka odprowadzająca kondensat POLSKI Prowadnica powietrza (wylot powietrza) Wylot powietrza Filtr. powietrza Instalacja rurowa przewodząca czynnik chłodzący Przewód elektryczny Kratka wlotu powietrza Pilot zdalnego sterowania Jednostka zewnętrzna GU-X8JR/GU-X24JR Rurka przewodząca czynnik chłodzący Wylot powietrza Wlot powietrza GU-X36JR Rurka przewodząca czynnik chłodzący Wylot powietrza Wlot powietrza Wylot powietrza PL-3

OBSŁUGA PRZY POMOCY STEROWNIKA ŚCIENNEGO OSTRZEŻENIE: Nie wolno instalować sterownika ściennego w miejscu narażonym na działanie wody. Nie należy stukać, wstrząsać, szarpać ani często otwierać sterownika ściennego. 9 0 2 2 3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8 Informacje o usterkach 2 Wskaźnik ustawień TIMERA 3 Wskaźnik prędkości wentylatora (AUTO, HIGH, MEDIUM, LOW) 4 Wskaźnik DEFROST 5 Wskaźnik SAVE 6 Wskaźnik ustawionej temperatury 7 Wskaźnik temperatury otoczenia 8 Wskaźnik trybu pracy (COOL, DRY, FAN, HEAT, AUTO) 9 Wskaźnik SWING 0 Wskaźnik SLEEP Przycisk MODE 2 Przycisk zmiany temperatury (zwiększanie wskazań) 3 Przycisk zmiany temperatury (zmniejszanie wskazań) 4 Przycisk FAN 5 Przycisk SWING 6 Przycisk TIMER 7 Przycisk ON/OFF 8 Okienko odbiornika sygnału PL-4

WŁĄCZANIE i WYŁĄCZANIE Nacisnąć przycisk ON/OFF, żeby włączyć klimatyzator. Ponowne naciśnięcie przycisku ON/OFF spowoduje wyłączenie klimatyzatora. POLSKI Sterowanie wentylatorem (Dodatkowe informacje widoczne są na rysunku.) Naciskając przycisk FAN zmienić prędkość wentylatora. LOW (mała) MEDIUM (średnia) HIGH (duża) AUTO W trybie DRY prędkość wentylatora zostanie automatycznie ustawiona na LOW. Ustawienie temperatury Nacisnąć przycisk zmiany temperatury : żeby zwiększyć temperaturę : żeby zmniejszyć temperaturę (Naciśnięcie przycisku jeden raz spowoduje zmianę ustawionej temperatury o C.) UWAGA: Funkcja blokowania przycisków Nacisnąć równocześnie i przytrzymać przycisk przycisk i przez 5 sekund. Na wskaźniku ustawionej temperatury wyświetli się napis EE i wszystkie przyciski zostaną zablokowane. Żeby anulować funkcję blokowania przycisków, należy równocześnie nacisnąć i przytrzymać przycisk i przycisk przez 5 sekund. Zakres zmiany temperatury Tryb HEAT/COOL/DRY: od 6 C do 30 C Tryb FAN/AUTO: temperatury nie można ustawić PL-5

OBSŁUGA PRZY POMOCY STEROWNIKA ŚCIENNEGO Ustawienie trybu SWING Nacisnąć przycisk SWING. Wyświetli się napis SWING i prowadnice powietrza zaczną się poruszać. Żeby zatrzymać ruch prowadnic, należy ponownie nacisnąć przycisk SWING. Napis SWING zniknie. Ustawienie trybu pracy Naciskając przycisk MODE, wybrać żądany tryb pracy. COOL DRY FAN HEAT AUTO Tryb COOL Ustawiona temperatura musi być niższa niż temperatura w pomieszczeniu. Jeśli ustawiona temperatura jest wyższa od temperatury w pomieszczeniu, klimatyzator nie będzie chłodził pomieszczenia. Będzie pracował jedynie wentylator. Tryb DRY Wentylator będzie pracował z małą prędkością w określonym zakresie temperatury. W tym trybie wydajność osuszania jest lepsza niż w trybie COOL, a zużycie energii mniejsze. Tryb HEAT Ustawiona temperatura musi być wyższa niż temperatura w pomieszczeniu. Jeśli ustawiona temperatura jest niższa od temperatury w pomieszczeniu, funkcji ogrzewania nie będzie można uruchomić. Tryb AUTO Urządzenie automatycznie ustawi tryb pracy w zależności od temperatury otoczenia. Jeśli w trybie ogrzewania temperatura zewnętrzna jest niska a wilgotność powietrza wysoka, na jednostce zewnętrznej pojawi się szron. Wydajność ogrzewania będzie mniejsza. W takim przypadku urządzenie automatycznie rozpocznie odszranianie, a na sterowniku ściennym wyświetli się napis DEFROST. PL-6

Ustawienie TIMERA Jeśli urządzenie nie pracuje, można ustawiać rozpoczęcie operacji sterowanej zegarem. Jeśli urządzenie pracuje, można ustawiać zakończenie operacji sterowanej zegarem. Zakres ustawienia TIMERA wynosi od 0,5 godziny do 24 godzin. Nacisnąć przycisk TIMER. Na wyświetlaczu będzie pulsował napis TIMER. 2 Nacisnąć przycisk ( ) lub ( ), żeby zwiększyć lub zmniejszyć ustawiony czas. 3 Ponownie nacisnąć przycisk TIMER. Uruchomi się operacja sterowana zegarem. Klimatyzator rozpocznie odliczanie upływającego czasu. Żeby anulować ustawienia TIMERA, należy nacisnąć przycisk TIMER. POLSKI UWAGA: Jeśli po ustawieniu operacji sterowanej zegarem układ zabezpieczający wyłączy klimatyzator lub zdarzy się awaria, na wskaźniku czasu wyświetli się kod zabezpieczenia lub błędu, przycisku TIMER nie można użyć, ale poprzednio ustawiony czas wciąż jest dostępny. Wskaźnik temperatury zewnętrznej W normalnych warunkach wyświetlany jest napis ENV i informacja o temperaturze w pomieszczeniu. Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk SWING przez 5 sekund. Wyświetli się napis OUT ENV. Na wyświetlaczu na 0 sekund pojawi się informacja o temperaturze zewnętrznej, a następnie będzie wyświetlana informacja o temperaturze w pomieszczeniu. PL-7

OBSŁUGA PRZY POMOCY STEROWNIKA ŚCIENNEGO Zaprogramowanie zakresu regulacji Żeby uruchomić menu zaprogramowania zakresu regulacji (SAVE), należy nacisnąć i przytrzymać przyciski FAN i ( ) przez 5 sekund, gdy klimatyzator jest wyłączony. Zostaną wyświetlone napisy SAVE i COOL. (Przy pierwszym ustawieniu zostanie wyświetlana wartość początkowa: 26). Na wskaźniku ustawionej temperatury zostanie wyświetlony dolny limit zakresu temperatury, a ustawiona wartość temperatury będzie pulsowała. Przy pomocy przycisków ( ) i ( ) ustawić dolny limit zakresu temperatury (zakres ustawienia: 6-30). Nacisnąć przycisk ON/OFF, żeby zatwierdzić ustawienie. Przy pomocy przycisków ( ) i ( ) ustawić górny limit zakresu temperatury (zakres ustawienia: 6-30). Ustawiona wartość zostanie wyświetlona na wskaźniku temperatury otoczenia. Nacisnąć przycisk ON/OFF, żeby zatwierdzić ustawienie. Nacisnąć przycisk MODE, żeby zakończyć zaprogramowanie zakresu regulacji w trybie COOL i DRY, a następnie przełączyć na zaprogramowanie zakresu regulacji w trybie HEAT. Zostaną wyświetlone napisy SAVE i HEAT. Po zakończeniu ustawień należy nacisnąć i przytrzymać przyciski FAN i ( ) przez 5 sekund, żeby zamknąć menu zaprogramowania zakresu regulacji (SAVE). Jeśli interfejs SAVE został otwarty, system zareaguje na naciśnięcie przycisku w ciągu 20 sekund. Jeśli w tym czasie nie zostanie wykonana żadna operacja, menu zostanie zamknięte, a na wyświetlaczu pojawią się informacje, typowe dla standardowego trybu pracy klimatyzatora. Po zakończeniu powyższych ustawień zostanie wyświetlony napis SAVE. Nie jest możliwe wybranie temperatury przekraczającej zaprogramowany zakres regulacji. Na przykład: jeśli dolny limit zakresu temperatury w trybie chłodzenia jest ustawiony na 23 C a górny limit na 27 C, przy pomocy sterownika ściennego lub pilota można wybierać temperaturę w trybie chłodzenia tylko pomiędzy 23 C a 27 C. Żeby anulować zaprogramowanie zakresu regulacji, należy nacisnąć i przytrzymać przyciski FAN i ( ) przez 5 sekund przy wyłączonym klimatyzatorze. Dane poprzedniego ustawienia nie zostaną usunięte i przy następnym zaprogramowaniu zakresu regulacji zostaną przyjęte za początkowe ustawienia temperatury. UWAGA: Górny limit zakresu temperatury nie może być niższy od dolnego limitu. Jeśli wartość górnego limitu zostanie ustawiona na niższą niż wartość dolnego limitu zakresu temperatury, system domyślnie przyjmie wyższą temperaturę za górny limit, a niższą za dolny limit. Jeśli zostaną ustawione jednakowe wartości dla górnego i dolnego limitu zakresu temperatury, system może pracować tylko przy tej temperaturze w odpowiednim trybie. Zaprogramowanie zakresu regulacji zostanie zapamiętane po odłączeniu zasilania klimatyzatora. Po ponownym włączeniu zasilania zaprogramowany zakres regulacji jest wciąż aktywny. Jeśli jest ustawiony tryb SAVE, tryby SLEEP i AUTO nie będą dostępne. PL-8

Ustawienie pamięci Jeśli klimatyzator jest wyłączony, nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE przez 0 sekund, żeby przełączyć na ustawione wartości i zdecydować czy ustawienia trybu pracy urządzenia lub ustawienie wyłączenia mają zostać zapamiętane na wypadek wystąpienia przerwy w zasilaniu. Jeśli wskaźnik ustawionej temperatury wyświetla 0, oznacza to że ustawienia trybu pracy urządzenia lub ustawienie wyłączenia zostały zapamiętane na wypadek wystąpienia przerwy w zasilaniu; 02 oznacza, że ustawienia trybu pracy urządzenia lub ustawienie wyłączenia nie zostały zapamiętane. Nacisnąć przycisk ON/OFF, żeby zapisać ustawione wartości i zakończyć ustawienia. Nawet jeśli przycisk ON/OFF nie został naciśnięty, system zapamięta ustawione wartości, zakończy ustawienia po 0 sekundach i powróci do normalnego trybu wyświetlania przy wyłączonym klimatyzatorze. POLSKI Informacje o usterkach W przypadku usterki podczas pracy klimatyzatora na wyświetlaczu sterownika ściennego będzie pulsował napis. ERROR i pojawi się również kod błędu. W przypadku kilku usterek na sterowniku ściennym kolejno są wyświetlane kody błędów. Dwie cyfry oznaczają szczegółowy kod błędu. Definicje kodów błędów: Kod błędu Usterka E0 Usterka pompy wodnej E Zabezpieczenie kompresora przed wysokim ciśnieniem E2 Wewnętrzne zabezpieczenie kompresora przed zamarzaniem E3 Zabezpieczenie kompresora przed niskim ciśnieniem E4 Zabezpieczenie kompresora przed rozprężeniem powietrza wywołującym wzrost temperatury E5 Zabezpieczenie kompresora przed przeciążeniem E6 Usterka przesyłania E8 Zabezpieczenie wentylatora jednostki wewnętrznej E9 Zabezpieczenie przepływu wody F0 Usterka czujnika otoczenia w jednostce wewnętrznej przy przewodzie powrotu powietrza F Usterka czujnika ewaporatora F2 Usterka czujnika skraplacza F3 Usterka czujnika otoczenia w jednostce zewnętrznej F4 Usterka czujnika rozprężania powietrza F5 Usterka czujnika otoczenia na wyświetlaczu FF Błąd komunikacji ze sterownikiem EE Blokada przycisków (nie oznacza to usterki) PL-9

OBSŁUGA PRZY POMOCY PILOTA Nazwy i funkcje przycisków UWAGA: Należy się upewnić, że pomiędzy odbiornikiem sygnału a pilotem nie znajdują się żadne przedmioty. Pilota nie należy pozostawiać w miejscach silnie nasłonecznionych ani w pobliżu kaloryfera. Urządzenie i pilota należy chronić również przed wilgocią i wstrząsami, ponieważ mogłyby one spowodować odbarwienie obudowy lub uszkodzenie. Przycisk SWING Należy nacisnąć, żeby ustawiać i zatrzymywać prowadnice powietrza. SWING AUTO FAN OPER AIR Przycisk FAN Należy nacisnąć, żeby AUTO FAN zmienić prędkość wentylatora. TIMER ON/OFF HR. Przycisk TEMP. Należy nacisnąć, żeby ustawić odpowiednią temperaturę. Przycisk MODE Należy nacisnąć, żeby ustawić tryb pracy. AUTO MODE ON/OFF Przycisk ON/OFF Należy nacisnąć, żeby rozpocząć lub zatrzymać działanie klimatyzatora. - tryb COOL - tryb DRY - tryb FAN - tryb HEAT Okienko odbiornika sygnału Okienko odbiornika sygnału PL-0

Nazwy i funkcje przycisków (należy otworzyć osłonę) SWING FAN OPER AUTO TIMER ON/OFF AIR HR. Przycisk SLEEP Naciśnięciem tego przycisku można ustawić lub anulować pracę w trybie SLEEP. POLSKI SLEEP AIR LIGHT HUMID TIMER ON TIMER OFF ANION SAVE MODE ON/OFF Przycisk TIMER OFF Przy działającym klimatyzatorze nacisnąć przycisk TIME OFF, ustawić OFF TIMER w zakresie od 0 do 24 godzin, żeby urządzenie wyłączyło się automatycznie. Przycisk TIMER ON Przy wyłączonym klimatyzatorze nacisnąć przycisk TIME ON, ustawić ON TIMER w zakresie od 0 do 24 godzin, żeby urządzenie włączyło się automatycznie. UWAGA: Niektóre przyciski sterownika ściennego, które nie są dostępne w tym klimatyzatorze, nie zostały opisane powyżej. Wkładanie baterii 2 3 Zdjąć osłonę pojemnika na baterie w spodniej części pilota. Włożyć dwie baterie typu R03 (AAA) i nacisnąć przycisk ACL. Założyć z powrotem osłonę pojemnika na baterie. ACL 2 3 UWAGA: Należy wymieniać zawsze obydwie baterie równocześnie, zwracając uwagę, by były one tego samego typu. Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć baterie z pilota. Zasięg pilota wynosi około 0 metrów. PL-

OBSŁUGA PRZY POMOCY PILOTA Praca w trybie COOL SWING FAN OPER SLEEP AIR LIGHT HUMID TIMER ON TIMER OFF ANION SAVE MODE ON/OFF 3 4 5 2 Nacisnąć przycisk ON/OFF. Naciskając przycisk MODE, wybrać 2 tryb COOL ( ). Nacisnąć przycisk SWING. Prowad- powietrza zaczną się ustawiać 3nice i zatrzymają po ponownym naciśnięciu przycisku. Naciskając przycisk FAN wybrać pręd- wentylatora. 4kość Przyciskami ustawienia temperatury 5 wybrać żądaną temperaturę. Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest niższa od ustawionej, kompresor zatrzyma się i tylko wentylator jednostki wewnętrznej będzie pracował. Temperaturę można zmieniać w zakresie od 6 C do 30 C. Praca w trybie HEAT SWING FAN OPER SLEEP AIR LIGHT HUMID TIMER ON TIMER OFF ANION SAVE MODE ON/OFF 3 4 5 2 Nacisnąć przycisk ON/OFF. 2Naciskając przycisk MODE, wybrać tryb HEAT ( ). Nacisnąć przycisk SWING. Prowadnice powietrza zaczną się ustawiać 3 i zatrzymają po ponownym naciśnięciu przycisku. 4 5 Naciskając przycisk FAN wybrać prędkość wentylatora. Przyciskami ustawienia temperatury wybrać żądaną temperaturę. Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest wyższa od ustawionej, kompresor i wentylator jednostki zewnętrznej zatrzymają się, będzie pracował tylko wentylator jednostki wewnętrznej. Temperaturę można zmieniać w zakresie od 6 C do 30 C. PL-2

Praca w trybie DRY SWING SLEEP LIGHT FAN OPER AIR HUMID 3 4 Nacisnąć przycisk ON/OFF. 2Naciskając przycisk MODE, wybrać tryb DRY ( ). Nacisnąć przycisk SWING. Prowadnice powietrza zaczną zmieniać położe- 3 nie i zatrzymają po ponownym naciśnięciu przycisku. 4 Przyciskami ustawienia temperatury wybrać żądaną temperaturę. POLSKI TIMER ON TIMER OFF ANION SAVE MODE ON/OFF 2 Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest niższa od ustawionej, kompresor oraz wentylatory jednostki wewnętrznej i zewnętrznej zatrzymają się. Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest niższa lub wyższa o 2 C od ustawionej, klimatyzator pracuje w trybie osuszania. Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest wyższa od ustawionej, klimatyzator pracuje w trybie COOL. Temperaturę można zmieniać w zakresie od 6 C do 30 C. Automatyczny tryb pracy SWING FAN OPER AUTO Nacisnąć przycisk ON/OFF. 2Naciskając przycisk MODE, wybrać tryb AUTO. SLEEP AIR LIGHT HUMID TIMER ON TIMER OFF ANION SAVE MODE ON/OFF 2 Urządzenie automatycznie ustawi tryb pracy,, w zależności od temperatury w pomieszczeniu. W trybie AUTO standardowa temperatura wynosi 26 C w trybie COOL, 24 C w trybie DRY i 20 C w trybie HEAT. PL-3

OBSŁUGA PRZY POMOCY PILOTA Praca w trybie FAN SWING FAN OPER 3 Nacisnąć przycisk ON/OFF. 2Naciskając przycisk MODE, wybrać tryb FAN ( ). 3 Naciskając przycisk FAN wybrać prędkość wentylatora - HIGH (dużą), MEDIUM (średnią) lub LOW (małą). SLEEP AIR LIGHT HUMID TIMER ON TIMER OFF ANION SAVE MODE ON/OFF 2 Operacje sterowane zegarem (TIMER) SWING FAN OPER TIMER HR. SLEEP AIR LIGHT HUMID TIMER ON TIMER OFF ANION SAVE Przy wyłączonym klimatyzatorze nacisnąć przycisk TIMER ON, ustawić ON TIMER w zakresie od 0 do 24 godzin, żeby urządzenie włączyło się automatycznie. Przy działającym klimatyzatorze nacisnąć przycisk TIMER OFF, ustawić 2 OFF TIMER w zakresie od 0 do 24 godzin, żeby urządzenie wyłączyło się automatycznie. MODE ON/OFF 2 PL-4

Praca w trybie SLEEP SWING FAN OPER 3 Nacisnąć przycisk ON/OFF. 2Naciskając przycisk MODE, wybrać tryb, lub. 3 Naciskając przycisk SLEEP, wybrać tryb SLEEP. POLSKI SLEEP AIR LIGHT HUMID TIMER ON TIMER OFF ANION SAVE MODE ON/OFF 2 Jeśli podczas chłodzenia lub osuszania ustawiony jest tryb SLEEP, ustawiona temperatura wzrasta o C w ciągu godziny i o 2 C w ciągu 2 godzin. Jeśli podczas ogrzewania ustawiony jest tryb SLEEP, ustawiona temperatura maleje o C w ciągu godziny i o 2 C w ciągu 2 godzin. Wentylator jednostki wewnętrznej pracuje z małą prędkością. OPTYMALNE WARUNKI PRACY USTAWIĆ ODPOWIEDNIĄ TEMPERATURĘ W POMIESZCZENIU. Należy prawidłowo wyregulować temperaturę w pomieszczeniu, żeby zapewnić dogodne warunki. NIE WOLNO UMIESZCZAĆ POD JEDNOSTKĄ WEWNĘTRZNĄ NICZEGO, CO NIE MOŻE ULEC ZAMOCZENIU. Z jednostki wewnętrznej może kapać woda, jeśli wilgotność w pomieszczeniu przekracza 80% lub w przypadku zatkania otworu odpływowego. JEŚLI KLIMATYZATOR MA PRZEZ DŁUŻSZY CZAS POZOSTAWAĆ NIEUŻYWANY, NALE- ŻY GO ODŁĄCZAĆ OD SIECI ELEKTRYCZNEJ Jednostka wewnętrzna zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest wyłączona. NALEŻY UNIKAĆ BEZPOŚREDNIEGO DZIAŁANIA PROMIENI SŁONECZNYCH I PRZE- CIĄGÓW Zasłonięcie okien podczas chłodzenia spowoduje zmniejszenie zużycia energii. Podczas chłodzenia okna i drzwi w pomieszczeniu powinny być zamknięte. PL-5

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Ostrzeżenie Jeśli praca klimatyzatora w jakikolwiek sposób odbiega od normy (np. wyczuwalny jest zapach spalenizny), należy natychmiast wyłączyć klimatyzator i odłączyć go od sieci elektrycznej. Klimatyzatora nie wolno naprawiać samodzielnie. Nieprawidłowa naprawa może spowodować pożar. Należy skontaktować się z centrum serwisowym. Jeśli klimatyzator działa nieprawidłowo, przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić następujące punkty. Objawy Przyczyna Proponowane rozwiązanie Klimatyzator nie działa Odwrotnie podłączona faza lub uszkodzony bezpiecznik Należy zmienić fazę lub wymienić bezpiecznik Wyłączone zasilanie Urządzenie wznowi pracę po przywróceniu zasilania Luźna wtyczka Należy podłączyć wtyczkę Wyczerpane baterie pilota Należy wymienić baterie Zbyt duża odległość pilota od urządzenia Klimatyzatorem należy sterować przy pomocy pilota z odległości nieprzekraczającej 0 m Niespodziewane przerwanie pracy urządzenia Zablokowane wloty i wyloty powietrza Należy odblokować wloty i wylotu powietrza Jeśli klimatyzator nie schładza (lub nie Zablokowane wloty i wyloty powietrza Należy odblokować wloty i wylotu powietrza ogrzewa) pomieszczenia w wystarczającym Nieprawidłowe ustawienie temperatury Należy zapoznać z opisem na stronie 5 stopniu Mała prędkość wentylatora Należy zapoznać z opisem na stronie 5 Nieprawidłowy kierunek przepływu powietrza Należy zapoznać z opisem na stronie 6 Otwarte okno lub drzwi Należy zamknąć je Bezpośrednie działanie promieni słonecznych Należy zasunąć zasłony lub żaluzje W pomieszczeniu znajduje się dodatkowe źródło ciepła lub przebywa zbyt wiele osób Filtr powietrza jest zabrudzony lub zablokowany Należy wyczyścić filtr Zaistnienie opisanych poniżej warunków nie oznacza uszkodzenia klimatyzatora. Objawy Problem Przyczyna Klimatyzator nie działa Przy ponownym uruchomieniu Jest to zabezpieczenie wewnętrznych mechanizmów. Przed ponownym uruchomieniem klimatyzatora należy odczekać 3 minuty. Po włączeniu zasilania Należy odczekać minutę Wydobywa się para Podczas chłodzenia Powietrze w pomieszczeniu zostało szybko schłodzone i pojawiło się zamglenie Jednostka zewnętrzna Po wyłączeniu Kompresor wytwarza ciepło przygotowując jest gorąca się do ponownego uruchomienia Odgłosy Podczas uruchamiania klimatyzatora słychać brzęczenie Jest to dźwięk emitowany przez rozpoczynający pracę termostat, który uciszy się po minucie Podczas pracy klimatyzatora słychać przepływającą wodę Jest to spowodowane przez czynnik chłodzący przepływający wewnątrz jednostki Słychać odgłos szu, gdy klimatyzator się włącza/wyłącza lub w podczas odszraniania.. Jest to odgłos czynnika chłodzącego spowodowany zatrzymaniem przepływu lub zmianą przepływu Ciągły cichy odgłos sza jest słyszalny podczas chłodzenia lub wyłączania się klimatyzatora. Słychać odgłos podczas pracy pompy odprowadzającej Podczas pracy klimatyzatora lub po jej zakończeniu Odgłos jest spowodowany tarciem panelu słychać trzaski przedniego i rozszerzaniem lub pocieraniem innych części na skutek zmiany temperatury Z klimatyzatora wydostaje Urządzenie pozostawało przez dłuższy czas nieużywane Kurz nagromadzony w urządzeniu jest się kurz wydmuchiwany na zewnątrz Przykre zapachy Podczas pracy urządzenia Przykre zapachy pochodzące z dywanów lub mebli, które przedostały się do wnętrza klimatyzatora, mogą być emitowane z klimatyzatora PL-6

CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE Ostrzeżenie Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć kabel zasilający od gniazdka w ścianie lub odciąć dopływ prądu zewnętrznym wyłącznikiem. Sposób czyszczenia filtra powietrza Otworzyć kratkę wlotu powietrza. Odkręcić dwa wkręty. Przesunąć równocześnie oba pokrętła, jak na rysunku, a następnie powoli pociągnąć je do dołu. Wkręty POLSKI 2 3 4 5 Wyjąć filtr powietrza. Przesunąć pokrętła na tyle kratki wlotu powietrza na zewnątrz i wyjąć filtr. Następnie wyjąć trzy filtry powietrza. Wyczyścić filtr powietrza. Usunąć kurz przy pomocy odkurzacza. Jeśli filtr jest nadal brudny, należy go wypłukać w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu. Przed ponowną instalacją należy wysuszyć filtr w zacienionym miejscu. Do czyszczenie filtra nie wolno używać gorącej wody. Nie wolno suszyć filtra nad ogniem. Kratkę wlotu powietrza powinien otwierać wykwalifikowany pracownik. Zainstalować ponownie filtry. Zainstalować trzy filtry na filtrze powietrza, a następnie umocować filtr powietrza do kratki wlotu powietrza zawieszając go do wystającej części powyżej kratki. Założyć filtr przesuwając pokrętło na tyle kratki wlotu powietrza do wewnątrz. Zamknąć kratkę wlotu powietrza. (Postępując według punktu.) PL-7

CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE Sposób czyszczenia kratki wlotu powietrza 2 3 4 5 6 7 Otworzyć kratkę wlotu powietrza. (Postępując według punktu opisu Sposób czyszczenia filtra powietrza.) Wyjąć filtr powietrza. (Postępując według punktu 2 opisu Sposób czyszczenia filtra powietrza.) Wyjąć kratkę wlotu powietrza. Uchylić kratkę wlotu powietrza pod kątem 45, a następnie unieść. Umyć wodą. Jeśli kratka wlotu powietrza jest bardzo zabrudzona, należy użyć miękkiej szczoteczki i łagodnego detergentu. Otrzeć z wody i suszyć w zacienionym miejscu. Do czyszczenie kratki wlotu powietrza nie wolno używać gorącej wody. Umocować kratkę wlotu powietrza. (Postępując według punktu 3.) Umocować filtr powietrza. (Postępując według punktu 4 opisu Sposób czyszczenia filtra powietrza.) Zamknąć kratkę wlotu powietrza. (Postępując według punktu.) Wymiana filtra powietrza Otworzyć kratkę wlotu powietrza. (Postępując według punktu opisu Sposób czyszczenia filtra powietrza.) 2 Wyjąć filtr powietrza. Po odkręceniu należy wyjąć filtry powietrza. 3 Rozpakować i włożyć nową wkładkę antyelektrostatyczną, a następnie umocować na filtrze powietrza. 4 Umocować filtr powietrza. (Postępując według punktu 4 opisu Sposób czyszczenia filtra powietrza.) PL-8