Instrukcja obsługi i konserwacji. bębna nawijającego z przewodem ciśnieniowym typ SA 10. Nr art. D Wydanie z dnia 2004/06/als-09

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi i konserwacji

Instrukcja obsługi i konserwacji balansera bębnowego i balansera bębnowego z przewodem

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu do piaskowania

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu igłowego NP-AT 12 SYS w Systainerze

Instrukcja obsługi i konserwacji młota udarowego typ MLH-SMH 19 SYS w Systainerze

Instrukcja obsługi i konserwacji młota udarowego typ MLH-MMH 10 SYS w Systainerze

Instrukcja obsługi i konserwacji automatycznego odstojnika kondensatu typ 20000

Instrukcja obsługi i konserwacji automatycznego odstojnika kondensatu typ 4500

Instrukcja obsługi i konserwacji. gniazd zasilających dla sprężonego powietrza i prądu. Gniazdo zasilające typ EA 4 / DM. Gniazdo zasilające typ EA 4

Instrukcja obsługi i konserwacji. wkrętarki pneumatycznej typ HW 810 L. Nr art. D Wydanie z dnia 2003/09/als-09

szlifierki taśmowej typ BDS-HW 330 SYS w Systainerze

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu rozpylającego typu SPP-SE

Instrukcja obsługi i konserwacji wiertarki pneumatycznej 1/2" typ HW 753 L

szlifierki kątowej typ SBS-W-HW 522 L

Instrukcja obsługi i konserwacji. wkrętarki pneumatycznej typ DRS-HW 800 L. Nr art. D Wydanie z dnia 2006/05/risa-09

Instrukcja obsługi i konserwacji klucza udarowego SGS-Set 3/4" 950 SYS w Systainerze

Instrukcja obsługi i konserwacji młota udarowego typ MLH-Set-MHM

Instrukcja obsługi i konserwacji. szlifierki kątowej typ WSL-Set-HW 105 L-SYS w Systainerze. Nr art. D Wydanie z dnia 2006/03/risa-08

urządzenia do odsysania olejów/odpowietrzania hamulców Typ OBG

Instrukcja obsługi i konserwacji wyrzynarki specjalnej typ SPA-Set-SYS

Instrukcja obsługi i konserwacji. wkrętarki pneumatycznej typ DRS-HW 140 DB w Systainerze. Nr art. D Wydanie z dnia 2006/03/risa-08

Instrukcja obsługi i konserwacji urządzenia piaskującego typ DSG 5. urządzenia piaskującego typ DSG 10

Instrukcja obsługi i konserwacji

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja obsługi i konserwacji

Instrukcja obsługi i konserwacji. wkrętarki typ DRS wkrętarki typ DRS Nr art. D Nr art. D Wydanie z dnia 2005/11/risa-08

SSP-Strahlfix D Oryginalna instrukcja obsługi pistoletu do piaskowania. G /03/hkil-11

pneumatycznego klucza udarowego typ RAS 1/4" HW 760 A-L

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja użytkowania Automat do zmiękczania skór 4M

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

Instrukcja obsługi i konserwacji. zszywacza pneumatycznego typ KLG-SF 90/40 L-SYS w Systainerze. Nr art. D Wydanie z dnia 2006/03/risa-08

Zawory regulacji ciśnienia Uruchamiane ręcznie Zawory regulacyjne dokładne. Broszura katalogowa

FP 2001 M-MA D Oryginalna instrukcja obsługi pistoletu lakierniczego. G /05/risa-08

Instrukcja obsługi i konserwacji pojemnika ciśnieniowego Farbboy

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

Mobile Air System - dwa w jednym!

Instrukcja obsługi i konserwacji sprężarki SilentMaster W

Instrukcja obsługi i konserwacji. pistoletu natryskowego lejkowego typ TSP. Nr art. D Wydanie z dnia 2005/11/risa08

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

Opis urządzeń. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający

Przepustnica typ 57 L

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

FSP Optimal 2001 D Oryginalna instrukcja obsługi pistoletu lakierniczego. G /02/risa-08

Instrukcja obsługi i konserwacji sprężarki SilentMaster W

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu lakierniczego typ FP-HTE-WB z systemem wymiennych pojemników

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7

Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04

Nakrętka zaciskowa KTR

PVC-U PP PP / PVDF 2)

MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B

Kompresor programowalny Nr produktu

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. MRS Zbiornik pośredni

Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi i konserwacji automatycznego odstojnika kondensatu typ 3100

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A

Ciśnieniowe zabezpieczenie korpusu UGS. p ca. 750 bar DN 15. Zeszyt typoszeregu

Instrukcja montażu i użytkowania

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

Building Technologies Division

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

Zawory prądowe i odcinające zawory logiczne Liczniki pneumatyczne. Broszura katalogowa

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!

OW REINFORCED PUMP TP

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

10+Master typ W

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

Grzejnikowe zawory powrotne

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

D 06F Regulator ciśnienia

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Transkrypt:

Instrukcja obsługi i konserwacji bębna nawijającego z przewodem ciśnieniowym typ SA 10 Nr art. D 312 540 Wydanie z dnia 2004/06/als-09

Bardzo dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli Państwo nas i nasze produkty. Prosimy przeczytać najpierw dokładnie niniejszą instrukcję obsługi i konserwacji, zanim przystąpią Państwo do pracy bębnem nawijającym. Poniższa instrukcja zawiera ważne wskazówki, konieczne dla zapewnienia bezpiecznej pracy bez zakłóceń. Dlatego też instrukcja ta zawsze powinna być dołączona do bębna. Ważne wskazówki Posługiwanie się instrukcją Zalecamy: kontroli, regulacji oraz konserwacji bębna nawijającego powinna dokonywać zawsze ta sama osoba lub delegowani przez nią przedstawiciele, a ponadto prace te powinny być dokumentowane w książce konserwacji. W przypadku pytań prosimy o podawanie numeru seryjnego, numer artykułu oraz oznaczenia bębna. Dla zapewnienia przejrzystości niniejszej instrukcji oraz szybkiej orientacji, ważne oraz praktyczne wskazówki opatrzone zostały symbolami. Symbole te umieszczone są obok fragmentów tekstu (odnoszą się do tekstu), ilustracji (odnoszą się do danej ilustracji) lub na początku strony (odnoszą się do treści całej strony). Jeśli bęben nawijający eksploatowany jest poza terenem Niemiec, w kwestii jego eksploatacji mogą obowiązywać inne przepisy ustaw i rozporządzeń niż wymienione w niniejszej instrukcji obsługi. Uwaga: symbole te należy traktować z najwyższą uwagą! Znaczenie symboli Przeczytać instrukcję obsługi! Użytkownik zobowiązany jest do przestrzegania instrukcji obsługi oraz do poinstruowania wszystkich użytkowników bębna na temat zasad jego eksploatacji zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Uwaga! Tym symbolem oznakowane są ważne opisy, informacje o niebezpiecznych warunkach, zagrożeniach lub wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Jakie czynności i warunki są absolutnie konieczne: Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! 2 Schneider Druckluft

Spis treści 1. Dane techniczne 2. Zakres dostawy 1. Dane techniczne... 3 2. Zakres dostawy... 3 3. Ilustracja bębna nawijającego... 4 4. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem... 4 4.1 Właściwości... 4 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 5 6. Uruchamianie... 6 7. Konserwacja... 7 8. Warunki gwarancji... 7 9. Rysunek aksonometryczny i lista części zamiennych....... 8 9.1 Rysunek aksonometryczny bębna nawijającego typ SA 10... 8 11.2 Lista części zamiennych do bębna nawijającego typ SA 10... 9 10. Deklaracja zgodności z normami WE... 10 11. Miejsce na notatki.. 11 13. Adres... 12 Maks. dopuszczalne ciśnienie robocze: 10 bar Średnica przewodu (wewnętrzna): 10,0 mm Średnica przewodu (zewnętrzna): 14,5 mm Długość przewodu: 20,0 m Materiał przewodu poliuretan Wymiary bez przewodu ciśnieniowego szer. x głęb. x wys.: 330 x 350 x 260 mm Ciężar z przewodem ciśnieniowym: 7,18 kg 1 bęben nawijający typ SA 10 1 instrukcja obsługi bębna nawijającego typ SA 10 Schneider Druckluft 3

3. Ilustracja bębna nawijającego Poz. Nr art. Opis Ilość 0020 G 430 082 Podstawa, czarna 1 0070 G 430 086 Korba ręczna kompl. 1 0190 G 430 074 Przewód 10,0 x 14,5 dł. 20,0 m 1 0196 E 700 005 Szybkozłączka R 3/8 i SW 22 1 0197 E 700 217 Złączka wtykowa R 3/8 i 1 0200 G 430 093 Przewód przyłączeniowy kompl. dł. 1 1000,0 4. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 4.1 Właściwości Bęben nawijający z przewodem ciśnieniowym (poz. 0190). Nawijany przewód ciśnieniowy jest wyposażony w szybkozłączkę (poz. 0196) do podłączenia do narzędzi pneumatycznych i przegubowe podłączenie na przewodzie wejścia powietrza (poz. 0200) do podłączenia do źródła sprężonego powietrza (złączka wtykowa, poz. 0197). Bęben nawijający z przewodem ciśnieniowym do najrozmaitszych zastosowań. Bęben nawijający ma obrotową podstawę kołowrotka (poz. 0200), co zapobiega jego przewróceniu podczas rozwijania przewodu (poz. 0190). Składana ręczna korba (poz. 0070) ułatwia nawijanie przewodu ciśnieniowego (poz. 0190) i transportowanie bębna. Podczas rozwijania przewód ciśnieniowy (poz. 0190) nie uderza o korbę (poz. 0700). 4 Schneider Druckluft

Podłączenie przegubowe na wejściu powietrza przewodu ciśnieniowego (poz. 0200) zapobiega skręcaniu się przewodu (poz. 0190) podczas rozwijania. Bardzo wysokie natężenie przepływu powietrza przez przewód o długości 20 m (poz. 0190) dzięki dużej średnicy wewnętrznej, wynoszącej 10 mm. Praktycznie nie następuje spadek ciśnienia. Stalowa osłona chroni cały bęben przed uszkodzeniami, np. podczas transportu. 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W celu ochrony siebie oraz otoczenia przed niebezpieczeństwem wypadków należy zachować odpowiednie środki ostrożności oraz stosować się do następujących wskazówek: - Użytkownik ma obowiązek zapewnić prawidłową eksploatację bębna. - Bębny nawijające mają prawo obsługiwać i konserwować jedynie przeszkolone osoby. Naprawy mogą przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. - W przypadku zauważenia nieszczelności bądź innych nieprawidłowości w pracy natychmiast oddzielić bęben od źródła sprężonego powietrza i usunąć przyczynę nieprawidłowości. - Nie wieszać narzędzi pneumatycznych na końcu przewodu ciśnieniowego. - Nie narażać szybkozłączki (poz. 0190) ani podłączenia przegubowego (poz. 0200) na uderzenia i silne drgania. - Przy otwieraniu szybkozłączki należy koniecznie przytrzymać przewód ciśnieniowy, żeby uchronić się przed jego uderzeniem efekt pulsującego przewodu. - Zasada obowiązująca przy wszystkich czynnościach serwisowych i naprawach: bezwzględnie odłączyć bęben od przyłącza sprężonego powietrza. - Sprężone powietrze można podłączyć wyłącznie przez szybkozłączkę. - Ciśnienie robocze musi być ustawiane przez reduktor ciśnienia (z filtrem). - Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego. - Jedynym źródłem zasilania może być sprężone powietrze, w żadnym razie inne gazy. - Nie wolno wykonywać przy bębnie żadnych manipulacji, napraw awaryjnych czy działań mających na celu zmianę jego przeznaczenia. - Przy odwijaniu nie wolno trzymać przewodu ciśnieniowego za szybkozłączkę, ale za przewód. Szybkozłączka może pęknąć, co może być przyczyną obrażeń. - Uwaga: uważać, aby przy odwijaniu przewodu ciśnieniowego (poz. 0190) korba była złożona. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Schneider Druckluft 5

- Uwaga: przy nawijaniu przewodu ciśnieniowego (poz. 0190) uważać na ręce. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! - Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. - Nie dopuszczać dzieci i zwierząt domowych do obszaru eksploatacji bębna. - Utylizację zużytego urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi przepisami. 6. Uruchomienie Powoli, ręką ciągnąć za przewód ciśnieniowy (poz. 0190). Ręczna korba (poz. 0070) ma być w tym czasie złożona. Przy odwijaniu nie wolno trzymać przewodu ciśnieniowego za szybkozłączkę, ale za przewód. Szybkozłączka może pęknąć, co może być przyczyną obrażeń. Podłączyć sprężone powietrze do szybkozłączki (poz. 0197) przewodu ciśnieniowego. Źródło sprężonego powietrza musi znajdować się dostatecznie blisko bębna, aby przewód (poz. 0200) nie był napięty. Podłączyć narzędzie pneumatyczne do szybkozłączki (poz. 0196). Zamknięcie szybkozłączki: w celu zamknięcia szybkozłączki należy umieścić w niej, mocno wciskając, złączkę wtykową szybkozłączki (poz. 0196) przewodu ciśnieniowego (poz. 0200). Zablokowanie następuje automatycznie. Otwarcie szybkozłączki: szybkozłączka zostaje otwarta poprzez przesunięcie do tyłu zewnętrznego pierścienia złączki. Uwaga: przy otwieraniu szybkozłączki należy koniecznie przytrzymać przewód ciśnieniowy, żeby uchronić się przed jego uderzeniem efekt pulsującego przewodu. Efektowi pulsującego przewodu można zapobiec stosując bezpieczną złączkę firmy Schneider Druckluft GmbH. Aby z powrotem zwinąć przewód (poz. 0190), rozłożyć korbę (poz. 0070) i powoli nawijać przewód. Przy nawijaniu przewodu ciśnieniowego (poz. 0190) uważać na ręce. Niebezpieczeństwo doznania obrażeń! 6 Schneider Druckluft

7. Konserwacja Przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Ważne: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności serwisowych odłączyć bęben od sprężonego powietrza. Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa (strona 5, punkt 5). Przechowywać bęben nawijający z przewodem ciśnieniowym tylko w suchych pomieszczeniach i w temperaturze powyżej 10 0 C. 9. Warunki gwarancji Podstawą wszystkich roszczeń gwarancyjnych jest dowód zakupu. Szkody powstałe w wyniku nieprawidłowej obsługi bębna nawijającego nie są objęte gwarancją. W razie pytań prosimy Państwa o podanie typu i nr art. bębna. - Zgodnie z postanowieniami ustawowymi na wszystkie produkty uzyskują Państwo 24-miesięczną gwarancję w przypadku wyłącznie prywatnego ich użytkowania, natomiast w przypadku użytkowania przemysłowego 12-miesięczną gwarancję obejmującą wady materiałowe i wykonawcze. - 10 lat gwarancji na dostawę części zamiennych. Gwarancja nie dotyczy: - części eksploatacyjnych - uszkodzeń powstałych wskutek przeciążenia bębna - uszkodzeń spowodowanych jego nieprawidłowym użytkowaniem - uszkodzeń spowodowanych brakiem konserwacji - uszkodzeń spowodowanych występowaniem pyłu - uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą jakością sprężonego powietrza. W przypadku wysuwania roszczeń gwarancyjnych bęben musi znajdować się w stanie oryginalnym. Schneider Druckluft 7

9. Rysunek aksonometryczny i lista części zamiennych 9.1 Rysunek aksonometryczny bębna z przewodem ciśnieniowym typ SA 10 8 Schneider Druckluft

9.1 Lista części zamiennych do bębna z przewodem ciśnieniowym typ SA 10 Poz. Nr art. Opis Ilość 0010 G 430 081 Stelaż, czarny 1 0020 G 430 082 Podstawa, czarna 1 0030 G 430 083 Osłona bębna 2 0040 G 430 084 Tarcza bębna D 295,0 2 0050 G 430 085 Uchwyt 2 0070 G 430 086 Ręczna korba kompl. 1 0100 G 430 087 Tuleja mosiężna D 15,9 x 5,2 1 0110 G 430 088 Tarcza plastikowa D 95,6 x 0,8 1 0120 G 430 089 Sprężyna dociskowa 6,7 x 1,4 x 1 23,5 0150 G 407 700 Kulka stalowa D 6,3 1 0180 G 430 090 Tarcza mosiężna Da 16,0 x 2,0 1 0190 G 430 074 Przewód 10,0 x 14,5 dł. 20,0 m 1 0191 G 430 091 Przyłącze przewodu, wewnętrzne 1 dł. 93,5 0192 G 403 036 Pierścień o-ring 11,0 x 1,7 NBR 70 1 0193 G 404 281 Pierścień o-ring 8,0 x 2,0 NBR 70 1 0194 G 430 075 Zabezpieczenie przed skręcaniem 2 Di 16,0 L 98,0 0195 G 430 092 Przegub 3/8 a kompl. 2 0196 E 700 005 Szybkozłączka R 3/8"i SW 22 1 0197 E 700 217 Złączka wtykowa R 3/8"i 1 0200 G 430 093 Przewód przyłączeniowy kompl. dł. 1 1000,0 0340 G 400 755 Śruba sześciokątna M12 x 25,0 1 8.8 0350 G 720 103 Śruba sześciokątna M8 x 16,0 8.8 1 0370 G 430 094 Podkładka DIN 125 B 30,0 1 0380 G 720 605 Podkładka DIN 125 B 13,0 2 0390 G 720 705 Pierścień sprężysty, ocynkowany, 1 kształt A 12 0400 G 430 095 Tarcza zabezpieczająca DIN 6799-2 7 0410 G 400 101 Nakrętka sześciokątna M 12 1 0420 G 430 096 Śruba z płaskim łbem M5 x 8 9 0430 G 720 708 Pierścień sprężysty, ocynkowany, 9 kształt A 5 1000 --- Bęben nawijający bez poz. 0196 + --- bez ilustr. 0197 G 880 466 Instrukcja obsługi 1 Schneider Druckluft 9

10. Deklaracja zgodności zdeklaracja zgodności WE w rozumieniu normami WE - dyrektywy maszynowej WE 98/37/WE Typ konstrukcji: bęben nawijający Nazwa: SA 10 Numer artykułu: D 312 540 jest zaprojektowany, skonstruowany i wykonany zgodnie z istotnymi wymaganiami Dyrektywy WE 98/37/WE na wyłączną odpowiedzialność firmy: Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Straße 43 72770 Reutlingen Stosowane są następujące normy zharmonizowane: - DIN EN ISO 292, Bezpieczeństwo maszyn i urządzeń Reutlingen, 14.06.2004 ppa. Marcus Schneider 10 Schneider Druckluft

11. Miejsce na notatki Schneider Druckluft 11

Typ: bęben nawijający typ SA 10 Numer seryjny: D 312 540 Kontroler: 13. Adres Dla zapewnienia Państwu porad i wsparcia w sprawach serwisowych, do Państwa dyspozycji pozostają nasi partnerzy. W razie potrzeby bardzo prosimy o kontakt: Tooltechnic Systems (Polska) Sp. z o. o. Dział Schneider Tel.: (Dział Handlowy): (022) 711 41 61-64 Tel.: (Serwis): (022) 711 41 67 Fax: (022) 720 11 00-01 E-mail: tooltechnic_poland@festo.com www.festool.pl www.schneider-druckluft.com Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Rysunki mogą różnić się od oryginału. Stan z czerwca 2004 G 880 466 12 Schneider Druckluft