07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

Podobne dokumenty
RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

RENAULT GRAND SCENIC II

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

OPEL VECTRA C htb. sed.

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

BMW SERIA 3 E36 SEDAN, 4D COUPE BMW SERIA 3 E36 COMBI B/001. Cat. No. e20*94/20*0237*00. 9,30kN.

FIAT DUCATO CITROEN JUMPER PEUGEOT BOXER 04/94 - NO CAT. C/005

Śruba M10x ; Bolt. Śruba M10x ; Bolt. Podkł. okr. 2 x pow. 10,5 x 56 x 4 ; Plain Washer

MITSUBISHI L200 L200-PW

MITSUBISHI L200 L200-PW+

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T

Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

The instruction of the assembly

Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets

The instruction of the assembly

OTS1 19" szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet. instrukcja montażu assembly manual. ZPAS GROUP

System podnoszenia szyb giętych, do ciągów prostych LS-016 Lift up opening for linear glasses System LS

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

ADAPTERY PRZEWODNIK. Montaż przyczepki rowerowej Extrawheel za pomocą gotowych zestawów adapterów do różnych typów rowerów.

Assemble instruction FITTING INSTRUCTION

The instruction of the assembly NOTE FITTING INSTRUCTION

FITTING INSTRUCTION. M8 25 Nm M10 55 Nm M12 85 Nm M Nm

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

Instrukcja montażu szafy OTS1

FITTING INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

PPUH AUTO-HAK S.J. e 20 OD PRODUCENTA FROM MANUFACTURER VON DEM HERSTELLER DE LA PART DU FABRICANT. 0 km 1000 km

The instruction of the assembly

Boczny zestaw kanałów powietrznych do szafy NetShelter SX 750 mm

The instruction of the assembly

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21

The instruction of the assembly

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

The instruction of the assembly 1. Disassemble the bumper. 2. Take out the noise mat from the boot.

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

Model LS0815FL SLIDE COMPOUND MITER SAW 216MM

DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W SEKCJA GÓRNA (pl)

NISSAN NAVARA NP

VOLKSWAGEN CRAFTER 2017

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr R12A

The instruction of the assembly

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1

L200-R15-PW L200-R15-PW+ L200-R18-PW

Mocowanie na zewnątrz kabiny

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

SŁUPY I BELKI SPRĘŻONE & TECHNOLOGIA

12x50 two-wing pivot screw-in hinges

SPORT-TRANSFER Jawornik Myślenice Tel Fax INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SPRZĘTU SPORTOWEGO

Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA (pl)

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly FITTING INSTRUCTION

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M8-25 Nm M10-50 Nm M12-87 Nm M Nm M Nm

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

Robotic Arm Assembly Manual

EKSPOZYTORY. instrukcje montażu

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C48A. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. M 8 25 Nm M Nm M Nm M Nm

Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4

1E40FP-3Z LIST OF ENGINE PARTS OF ATTACHED FIG.1(Ⅰ)

D37. 2,5h. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Henryk & Zbigniew Nejman AUTO HAK ,4 kn. R=3500 kg S=140

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C47A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

GŁOWICA KOSZĄCA / MOWING HEAD KW 140-1,40 m / 4' 7''

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

katalog detali components catalogue

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

MERCEDES VITO VITO-R VITO-R VITO-R VITO-R

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. Fig. 1

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa (zam ) ŚRUBA 4X R ŚRUBA 4x PŁYTKA

Transkrypt:

OPEL ZAFIRA II 07/2005 - Cat. No. O/034 e20 e20*94/20*0759*00 1650Kg 75Kg D = 9,60kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg

PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420 PL Należy zagwarantować przestrzeń swobodną według załącznika VII, rysunek 25a/b Regulaminu EKG ONZ 55.01 przy dopuszczalnym ciężarze całkowitym pojazdu. F L espace libre doit etre garanti conformement a l annexe VII, illustration de la reglements 55.01 CE pour un poids total en charge autorise du vehicule. GB The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No. 55.01 UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle. D Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 25a/b der Vorschriften 55.01 EG ist zu gew 25a/b ahrleistenbei zulassigem Gesamtgewichtdes Fahrzeuges. Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for nuts and bolts (8.8) M8 M10 M12 M14 M16 25Nm 55Nm 85Nm 135Nm 195Nm 0Km 1000Km

Śruba M1270-8.8 ; Bolt Nakrętka w koszyczku M 8 ;Cage Nut Podkł. okr. Ø23x Ø8,5x 2 ; Plain Washer D Nakrętka w koszyczku A M 10 ; Cage Nut Podkł. okr. Ø30x Ø10,5x 3 ; Plain Washer Śruba M12x40-8.8 ; Bolt Nakrętka w koszyczku A M 10 ; Cage Nut Podkł. okr. Ø30x Ø10,5x 3 ; Plain Washer Śruba M8x35-8.8 ; Bolt Podkł. spręż. 8,2 ; Spring Washer Podkł. okr. 8,4 ; Plain Washer E Nakrętka M12 ; Nut Podkł. spręż.12,2 ; Spring Washer Podkł. okr. 13 ; Plain Washer Nakrętka w koszyczku M 8 ; Cage Nut Podkł. okr. Ø23x Ø8,5x 2 ; Plain Washer Śruba M10x40-8.8 ; Bolt Podkł. spręż. 10,2 ; Spring Washer Podkł. okr. 10,5 ; Plain Washer C Śruba M1270-8.8 ; Bolt E F A G Śruba M8x35-8.8 ; Bolt Podkł. spręż. 8,2 ; Spring Washer Podkł. okr. 8,4 ; Plain Washer B Śruba M10x40-8.8 ; Bolt Podkł. spręż. 10,2 ; Spring Washer Podkł. okr. 10,5 ; Plain Washer Podkł. okr. Ø36x Ø13 x 3 ; Plain Washer Śruba M12x40-8.8 ; Bolt Śruba M12x70-8.8 ; Bolt Nakrętka M12 ; Nut Podkł. spręż.12,2 ; Spring Washer Podkł. okr. 13 ; Plain Washer M1270 2 A B C D E F G x2 x2 M12x70 2 M12x40 2 M10x40 2 M8x35 2 M12 6 M10 2 Ø36xØ13x3 2 Ø30xØ10,5x3 2 Ø23xØ8,5x2 2 13 6 10,5 2 8,5 2 12,2 6 10,2 2 8,2 2 M10 2 M8 2

Nakrętka w koszyczku A M 10 ; Cage Nut Podkł. okr. Ø30x Ø10,5x 3 ; Plain Washer Nakrętka w koszyczku M 8 ; Cage Nut Podkł. okr. Ø23x Ø8,5x 2 ; Plain Washer C Pkt. 1 Śruba M8x35-8.8 ; Bolt Podkł. spręż. 8,2 ; Spring Washer Podkł. okr. 8,4 ; Plain Washer Śruba M10x40-8.8 ; Bolt Podkł. spręż. 10,2 ; Spring Washer Podkł. okr. 10,5 ; Plain Washer Nakrętka w koszyczku M 8 ;Cage Nut Podkł. okr. Ø23x Ø8,5x 2 ; Plain Washer Śruba M1270-8.8 ; Bolt Pkt. 1 Śruba M12x40-8.8 ; Bolt Śruba M8x35-8.8 ; Bolt Podkł. spręż. 8,2 ; Spring Washer Podkł. okr. 8,4 ; Plain Washer Śruba M10x40-8.8 ; Bolt Podkł. spręż. 10,2 ; Spring Washer Podkł. okr. 10,5 ; Plain Washer D Nakrętka w koszyczku A M 10 ; Cage Nut Podkł. okr. Ø30x Ø10,5x 3 ; Plain Washer Pkt. 2 Pkt. 3 Pkt. 4 E Nakrętka M12 ; Nut Podkł. spręż.12,2 ; Spring Washer Podkł. okr. 13 ; Plain Washer Pkt. 2 Śruba M1270-8.8 ; Bolt Pkt. 3 Pkt. 4 E F A G B Śruba M12x70-8.8 ; Bolt Nakrętka M12 ; Nut Podkł. spręż.12,2 ; Spring Washer Podkł. okr. 13 ; Plain Washer Podkł. okr. Ø36x Ø13x 3 ; Plain Washer Śruba M12x40-8.8 ; Bolt Nr katalogowy O/034 Marka Opel Zafira II od2005-96-111 Kowiesy, Chojnata 23 A tel. +48 46 831 73 31

Odkręcić zderzak. W tylnym pasie w zaznaczonych miejscach wykonać otwory 25. Od spodu w technologiczne otwory w podłużnicach włożyć plastikowe koszyczki z nakrętkami (pkt 1). Elementy haka C i D przyłożyć do podłużnic i przykręcić lekko śrubami M8x40 8.8 (pkt 1). Poprzez otwory w elementach C i D oraz w podłużnicach włożyć nakrętki M10 z płaskownikami i przykręcić lekko śrubami M10x40 8.8 (pkt 2). Poprzez otwory w elementach C i D (pkt 3) na tylnym pasie wsunąć śruby M1270 8.8. Na śruby nałożyć tuleje dystansowe i przykręcić lekko belkę haka A. Skręcić belkę haka z elementami C i D śrubami M10x40 8.8 (pkt 4). Pomiędzy elementy haka C i D oraz belkę A włożyć podkładki dystansowe 35 2. Dokręcić wszystkie śruby z momentem wg tabeli. W dolnej części zderzaka, w jego osi wykonać wycięcie o wymiarach 50x70. Przykręcić zderzak. Przykręcić kulę i blachę gniazda elektrycznego. Podłączyć instalację elektryczną. Unscrew the bumper. Drill the holes 25 in the marked places, in the rear belt. Put the caget nuts of the bottom in the technological holes of the metal clamps (point 1). Put the elements C and D to the metal clamps and screw slightly with bolts M8x40 8.8 (point 1). Put the nuts M10 with plates through the holes in the elements C and D and metal clamps and screw slightly with bolts M10x40 8.8 (point 2). Insert the bolts M1270 8.8 through the holes in the elements C and D (point 3) on the rear belt. Put the distance sleeves on these bolts and screw slightly the main bar A. Screw the main bar A to the elements C and D with bolts M10x40 8.8 (point 4). Insert distance sleeves 352 between the elements C, D and the main bar A. Tighten all the bolts according to the torque setting- see the table. Cut out the fragment 50x70 in the lower part of the bumper, in its axle. Assemble the bumper. Fix the ball and electric plate. Connect the electric wires. Dévisser le pare-chocs. Dans la bande postérieure dans les lieux détérminés faire des trous 25. Inserer les corbeilles en plastique avec les écrous dans les trous technologiques dans la partie inférieure des longerons (point 1). Mettre les éléments du crochet d'attelage C et D dans les longerons et serrer avec les boulons M8x40 8.8 (point 1). A travers les trous dans les éléments C et D et dans les longerons inserer les écrous M10 avec les fer plats et serrer légèrement avec les boulons M10x40 8.8 (point 2). A travers les trous dans les éléments C et D (point 3) dans la bande postérieure inserer les boulons M1270 8.8. Inserer les douilles à vis sur les boulons de distance et serrer légèrement la poutre du crochet d'attelage A. Serrer la poutre du crochet d'attelage avec les éléments C et D à l'aide des boulons M10x40 8.8 (point 4). Inserer les rondelles de distance 35 2 entre les éléments du crochet d'attelage C et D et la poutre. Serrer tous les boulons avec un couple de serrage selon tableau. Ouvrir la partie basse de pare-chocs de 50x70. Monter le pare-chocs. Visser le crochet d'attelage et socle de prise électrique. Raccorder le circuit électrique.

25

M8x40 x2 8,2 x2 Ø23xØ8,5x2 x2 8,4 x2 M10x40 x2 10,2 x2 Ø30xØ10,5x5 x2 10,5 x2 M1270 x2 M12x40 x2 12,2 x4 13 x4 M12 x4 Ø36xØ13x3 x2 E x2

70 50 M12x70 x2 12,2 x2 13 x2 M12 x2