Immigrazione Studiare

Podobne dokumenty
Życie za granicą Studia

Immigrazione Studiare

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Jakie są warunki przyjęci

Immigrazione Studiare

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs.

Życie za granicą Studia

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Chciałabym/Chciałabym zapisać się na.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Życie za granicą Studia

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

请问学生工作有什么限制? Fråga om arbetsbegränsningar för studenter Jakie są ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów? 我需要提供材料原件还是复印件? Fråga om du be

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fråga var du kan få ett formulär

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Dokumenty

Viaggi Andando in giro

Życie za granicą Bank

conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?

Immigrazione Documenti

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto

dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Życie za granicą Studia

Język biznesu List. List - Adres

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Podróże Poruszanie się

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... pokój do wynajęcia?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Kan du vara snäll och hjälpa mig?

Immigrazione Documenti

Życie za granicą Bank

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är

Przykład: >Andiamo in pizzeria. (noi)

Podróże Poruszanie się

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Immigrazione Documenti

Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Những yêu cầu đầu vào của trường đại học là gì?

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na częściowe studia zagraniczne w roku akademickim 2012/2013

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na wyjazdy zagraniczne w roku akademickim 2010/2011

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Zasady realizacji wyjazdów studentów na studia i praktykę w ramach Programu ERASMUS+ w roku akademickim 2017/2018

Lektion 6. Bok 1 Lektion 6

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na częściowe studia zagraniczne w roku akademickim 2013/2014

P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto. maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017

Immigrazione Alloggio

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na częściowe studia zagraniczne I. Warunki rekrutacji na wyjazdy:

Stypendia Instytutu Konfucjusza 2019/2020 Przewodnik rekrutacyjny

Opłaty za studia licencjackie (I stopnia) w roku akademickim 2014/2015

Immigration Bank. Bank - Generelt. Bank - At åbne en bankkonto

Kwalifikacja do CEMS MIM na r. a. 2018/2019 rozpocznie się 23 października 2017 aplikacja online otwarta będzie do 6 listopada.

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen

PROGRAM ERASMUS STUDIA I PRAKTYKA W UE. Aleksandra Koperska-Kowalczyk Biuro Współpracy Międzynarodowej Bydgoszcz, 20 lutego 2013

Życie za granicą Bank

PROCEDURY REALIZACJI MAGISTERSKICH PROGRAMÓW PODWÓJNEGO DYPLOMU (MPPD) W SZKOLE GŁÓWNEJ HANDLOWEJ W WARSZAWIE

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice

CZĘŚĆ III ZAŁĄCZNIKA ZASADY REALIZACJI DZIAŁAŃ ZDECENTRALIZOWANYCH. A. Zasady realizacji wyjazdów studentów (SM)

INWENTARZ AKT INSTYTUTU (KATEDRY) INFORMATYKI 1975/ /06 SYGNATURA: IINF opracował: Jan Dziurzyński

Spotkanie informacyjne ERASMUS+ praktyki 2017/2018 (w czasie studiów, po studiach) studia, praktyki (po studiach) 2018/ r.

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA SZWEDZKIEGO

Storia dell Uomo, storie di cibo

Zarządzenie nr 106 Rektora Uniwersytetu Jagiellońskiego z 21 października 2014 roku

HARMONOGRAM PRZYGOTOWAŃ 2013/14

Zasady realizacji Programu ERASMUS+ Mobilność w Gdańskim Uniwersytecie Medycznym w latach

Corso di Polacco per Italiani 2

Ogólne kryteria rekrutacji studentów na częściowe studia zagraniczne w roku akademickim 2015/16 I. Warunki rekrutacji na wyjazdy:

QUESTIONARIO DI RILEVAZIONE DEI BISOGNI COMUNICATIVI

MOBILNOŚĆ MŁODYCH NAUKOWCÓW. Bożena Raducha

Pokaż Język Jazłowieckiej JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA VII

Transkrypt:

- Università Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Dire che vuoi iscriverti Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. Dire che vuoi iscriverti ad un corso universitario studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia dzienne studia zaoczne studia przez internet Chciałabym/Chciałabym studiować na Państwa uczelni przez. Dire quanto dura il tuo periodo di scambio (jeden) semestr Durata dello scambio in un'università all'estero cały rok akademicki Durata dello scambio in un'università all'estero Jakie są ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów? Informarsi sulle restrizioni lavorative per gli studenti Jag vill anmäla mig till universitetet. Jag vill anmäla mig till en. kandidatkurs avancerad kurs doktorandkurs fulltidskurs deltidskurs onlinekurs Jag skulle vilja studera på ert universitet i. en termin ett läsår Vad är det för arbetsbegränsningar för studenter? Pagina 1 18.01.2019

Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Chiedere se devi fornire documenti originali o copie Måste jag visa originaldokumenten eller kopior av originaldokumenten? Jakie są warunki przyjęcia na uczelnię? Usato quando fai la domanda di ammissione all'università Vilka är behörighetskraven för universitetet? Czy otrzymam list z formalnym potwierdzeniem przyjęcia na uczelnię? Domandare se riceverai una lettera di ammissione Czy uczelnia zapewnia zakwaterowanie? Domandare se l'università garantisce l'alloggio Kommer ni att skicka ett formellt erbjudande? Garanterar universitetet boende? Czy program studiów przewiduje praktyki studenckie? Domandare se il tuo corso universitario prevede un periodo di stage Czy jako student na wymianie muszę płacić za studia? Innefattar kursen en praktikperiod? Måste jag, som utbytesstudent, betala terminsavgift på ditt universitet? Domandare se devi pagare delle spese d'iscrizione per il periodo di scambio all'estero W jaki sposób mogę na bieżąco śledzić proces rekrutacji? Hur kan jag följa utvecklingen av min ansökan? Domandare come puoi essere aggiornato/a sul progresso della tua domanda di ammissione Jakie wymagania językowe muszę spełnić? Vilka är språkkraven? Informarsi sui requisiti linguistici per essere ammesso/a all'università Jak działa system? Hur fungerar? Informarsi sul sistema universitario punktowy Tipo di sistema oceniania Tipo di sistema poängsystemet betygssättningen Pagina 2 18.01.2019

Czy dostanę wykaz ocen i zaliczeń po zakończeniu wymiany studenckiej? Får jag en kopia av mina akademiska resultat i slutet av mitt utbyte? Domandare se avrai un certificato degli esami sostenuti alla fine dello scambio universitario Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o metodach nauczania. Informarsi sul metodo d'insegnamento Czy na uczelni prowadzone są? Informarsi sul metodo d'insegnamento wykłady ćwiczenia/seminaria konsultacje konferencje Jakie kursy znajdują się w ofercie szkoły letniej? Informarsi sui corsi proposti dalle Summer School Kiedy odbywają się egzaminy? Informarsi sulle date degli esami Gdzie mogę znaleźć informacje na temat wszystkich dostępnych przedmiotów? Domandare dove puoi trovare informazioni sui corsi Czy na uczelni jest akademickie centrum sportowe? Domandare se c'è un centro sportivo universitario Jak mogę zostać członkiem organizacji studenckich? Domandare come puoi unirti ai club studenteschi Hur är undervisningen? Finns det? föreläsningar seminarier handledning konferenser Vilka kurser erbjuds i sommarskolan? När är tentaperioderna? Var kan jag hitta information om alla tillgängliga kurser? Har universitetet en idrottsanläggning? Hur kan jag gå med i studentföreningar? Pagina 3 18.01.2019

Ile wynosi szacunkowy koszt utrzymania w [nazwa miasta]? Informarsi sul costo della vita nella città Hur höga är levnadskostnaderna i [stad]? - Corsi di lingua Jakich języków mogę się uczyć w Państwa szkole? Domandare quali lingue vengono insegnate nella scuola Czy przeprowadzają Państwo test sprawdzający znajomość języka? Domandare se è previsto un test per stabilire il livello di partenza Czy mogę przenieść się na kurs o innym poziomie, jeśli ten, na który uczęszczam, nie jest dla mnie odpowiedni? Vilka språk kan jag studera på denna skolan? Finns det ett test jag kan ta för att bedöma min nivå? Kan jag byta nivå om jag inte är nöjd med den jag går i? Domandare se puoi cambiare livello in caso non sei soddisfatto/a di quello che stai frequentando Czy mają Państwo szczegółowy opis kursu? Domandare se è disponibile una descrizione dettagliata del corso Jak liczne są grupy? Domandare qual è il numero massimo di studenti per classe Finns det en detaljerad beskrivning av kursen? Hur många studenter tar kursen maximalt in? Czy może mi Pan/Pani powiedzieć więcej o dodatkowym wyposażeniu i dostępnych udogodnieniach w Państwa szkole? Domandare quali strutture sono presenti nella scuola Vilka olika anläggningar finns det i skolan? Czy szkoła organizuje wycieczki? Domandare se la scuola organizza anche delle escursioni Arrangerar skolan också utflykter? Jakie kursy mają Państwo w ofercie? Domandare quali programmi sono a disposizione - Borse di studio Vilka program erbjuds? Pagina 4 18.01.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Immigrazione Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o możliwościach otrzymania wsparcia finansowego. Informarsi sulle possibilità di finanziamento Gdzie mogę ubiegać się o pomoc finansową? Domandare quali enti possono finanziare i tuoi studi Chciałbym/Chciałabym ubiegać się o. Dire che hai bisogno di aiuto finanziario pomoc w opłaceniu czesnego / stypendium na opłaty za studia pomoc w opłacaniu wydatków na życie pomoc finansową związaną z opieką nad dzieckiem/dziećmi Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się jakie stypendia są dostępne. Domandare quali borse di studio sono disponibili Jag är här för att fråga om finansieringsmöjligheter. Vilka organisationer kan finansiera mina studier? Jag behöver ekonomisk hjälp för. skolavgifter mina levnadskostnader barnomsorg Vilka typer av stipendier finns det? - Convalidare titoli di studio esteri Chciałbym/Chciałabym nostryfikować mój dyplom w [nazwa kraju]. Dire che vuoi convalidare il tuo certificato di laurea nel paese dove ti trovi Czy mają Państwo listę tłumaczy przysięgłych języka [nazwa języka]? Chiedere la lista dei traduttori giurati nella combinazione linguistica che ti serve Gdzie mogę dostać zaświadczenie o równoważności mojego dyplomu? Domandare dove puoi ottenere un certificato di equivalenza Jag skulle vilja validera mitt examensbevis i [landet]. Finns det en lista över alla certifierade översättare för [språk]? Var kan jag få ett likvärdigt certifikat? Pagina 5 18.01.2019