Podróże Poruszanie się

Podobne dokumenty
bab.la Zwroty: Podróże Poruszanie się polski-rosyjski

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Voyage Se débrouiller

Podróże Poruszanie się

Travel Getting Around

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Ryska-Polska

Podróże Poruszanie się

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist

Podróże Poruszanie się

Viaggi Andando in giro

Podróże Poruszanie się

Viaggi Andando in giro

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Zakwaterowanie

Viaggi Andando in giro

Podróże Poruszanie się

Viaggi Andando in giro

Podróże Poruszanie się

Аэропорты в Москве. Lotniska w Moskwie

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Poruszanie się

Życie za granicą Bank

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Il Gatto Fantasma. Rozdział 11. Wskazówka

Rozmówki autostopowe POLSKO - WŁOSKIE

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA WŁOSKIEGO DLA KLASY II LICEUM

Życie za granicą Bank

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Può aiutarmi? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Parla inglese?

Pokaż Język Jazłowieckiej JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA VII

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

bab.la Фразы: Иммиграция Документация Польский-Польский

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA ROSYJSKIEGO

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice

Projekt PL01-KA Szkolenie i rozwój drogą do sukcesu

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI

Przykład: >Andiamo in pizzeria. (noi)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK WŁOSKI

Иммиграция Документация. Польский

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

ПРИМЕР ЗАПОЛНЕНИЯ АНКЕТЫ

Życie za granicą Bank

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

SYLABUS. WyŜsza Szkoła Prawa i Administracji w Przemyślu Zamiejscowy Wydział Prawa i Administracji w Rzeszowie

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

POKAŻ JĘZYK JAZŁOWIECKIEJ JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA IV

Podróże Poruszanie się

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ROSYJSKI

Rosyjski wstęp dla tych, którzy chcą się go uczyć lub po prostu nieco poznać Słówka i rozmówki


Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Poznaniu

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Você pode me ajudar, por favor? Proszenie o pomoc

Immigrazione Documenti

EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2017/2018

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM LISTOPAD 2012 POZIOM PODSTAWOWY. miejsce na naklejk z kodem

Chce mi się pić. Cześć (nieformalne przywitanie / pożegnanie) Czy chce pan/i pójść ze mną na przyjęcie / do kina/ do teatru / na spacer?

JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka włoskiego na poziomie A1

Podróże Zakwaterowanie

ISBN

Podróże Zakwaterowanie

Transkrypt:

- Lokalizacja Я заблудился. (YA zabludilsya.) Nie wiemy, gdzie się znajdujemy Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?) Pytanie o konkretne na mapie Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) Pytanie o konkretny...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)...отель? (...otel'?)...заправку? (...zapravku?)...больницу? (...bol'nitsu?)...аптеку? (...apteku?)...универмаг? (...univermag?)...супермаркет? (...supermarket?) Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare?... un bagno?... una banca/sportello di cambio... un albergo?... un benzinaio?... un ospedale?... una farmacia?... un grande magazzino?... un supermercato? Strona 1 18.01.2019

...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)...станцию метро? (...stantsiyu metro?)...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)...банкомат? (...bankomat?) Как мне добраться до? (Kak mne dobrat'sya do?) Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca...центра города? (...tsentra goroda?) konkretne...вокзала? (...vokzala?) konkretne...аэропорта? (...aeroporta?) konkretne...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?) konkretne...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?) konkretne Вы бы могли порекомендовать хорошие? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye?) Proszenie o polecenie konkretnego miejsca... la fermata dell'autobus?... la fermata della metro?... un ufficio di informazione turistica?... un bancomat/sportello bancario automatico? Come si arriva?... al centro?... alla stazione del treno?... all'aeroporto?... alla centrale di polizia?... all'ambasciata di [paese]? Ci può consigliare un buon? Strona 2 18.01.2019

...бары? (...bary?)...кафе? (...kafe?)...рестораны? (...restorany?)...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)...отели? (...oteli?)...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)...музеи? (...muzei?) - Pytanie o drogę Поверните налево. (Povernite nalevo.) Поверните направо. (Povernite napravo.) Идите прямо. (Idite pryamo.)... bar?... caffé?... ristorante?... night club?... albergo?... attrazione turistica?... sito storico?... museo? Gira a sinistra. Gira a destra. Sempre dritto. Strona 3 18.01.2019

Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.) Остановитесь. (Ostanovites'.) Идите в сторону. (Idite v storonu.) Идите мимо. (Idite mimo.) Ищите. (Ishchite.) спускайтесь с горы (spuskayas' s gory) идите в гору (idite v goru) перекрёсток (perekrostok) : punkt odniesienia светофор (svetofor) : punkt odniesienia парк (park) : punkt odniesienia - Autobus/Pociąg Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?) Pytanie o kasę biletową Я бы хотел купить до [место],пожалуйста. (YA by khotel kupit' ot [mesto],pozhaluysta) Kupowanie biletu do konkretnego miejsca Torna indietro. Fermati. Vai verso. Vai oltre. Cerca il/la. in discesa in salita incrocio semafori parco Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno? Vorrei comprare un per [destinazione]. Strona 4 18.01.2019

...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...) bilet w jedną stronę...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...) bilet w obie strony...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...) bilet pierwszej klasy/drugiej klasy...билет на день...(...bilet na den'...) bilet, z którego można korzystać cały dzień...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...) bilet ważny przez cały tydzień... biglietto solo andata...... andata e ritorno...... biglietto di prima/seconda classe...... biglietto giornaliero...... un abbonamento settimanale......билет на месяц... (...bilet na mesyats...)... un abbonamento mensile... bilet ważny przez cały miesiąc Сколько стоит билет до (название населённого пункта)? (Skol'ko stoit bilet do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).) Rezerwacja konkretnej miejscówki Quanto costa un biglietto per [destinazione]? Vorrei prenotare un posto (lato finestrino). Останавливается ли этот автобус/поезд в (название населённого пункта)? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu Si ferma a [luogo]? За сколько времени я доеду до (название населённого пункта)? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Pytanie o czas podróży Quanto ci metteremo per arrivare a [destinazione]? Strona 5 18.01.2019

Когда отправляется автобус/поезд до [название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?) Pytanie o czas odjazdu Quando parte l'autobus/il treno per [destinazione]? Это место занято? (Eto mesto zanyato?) È occupato questo posto? Pytanie czy obok pytanej osoby jest jeszcze wolne Это моё место. (Eto moyo mesto.) Questo è il mio posto. Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację - Znaki открыто (otkryto) Sklep jest czynne закрыто (zakryto) Sklep jest nieczynny вход (vkhod) Znak wejścia выход (vykhod) Znak wyjścia от себя (ot sebya) aperto chiuso entrata uscita spingere на себя (na sebya) tirare для мужчин (dlya muzhchin) Toaleta męska для женщин (dlya zhenshchin) Toaleta damska uomini donne Strona 6 18.01.2019

занято (zanyato) Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte свободно (svobodno) Wolne pokoje/wolna łazienka - Taksówka Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?) Pytanie o numer firmy taksówkarskiej Мне нужно доехать до [место]. (Mne nuzhno doyekhat' do [mesto].) Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać Сколько стоит доехать до [место]? (Skol'ko stoit doyekhat' do [mesto]?) Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca pieno/occupato libero Sa il numero per chiamare un taxi? Devo andare a [destinazione]. Quanto costa andare a [destinazione]? Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?) Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy Può aspettare qui un momento? Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!) Używane przez tajnych agentów Segua quella macchina! - Wypożyczalnia samochodów Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?) Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód Dov'è il noleggio auto? Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.) Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino. Strona 7 18.01.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Podróże...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.) Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu... per un giorno/una settimana. Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.) Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym Voglio una polizza assicurativa con copertura totale Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka) Wybór opcji bez ubezpieczenia Non ho bisogno di assicurazione. Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?) Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina? Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?) Pytanie o najbliższą stację benzynową Dov'è il prossimo benzinaio? Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya) Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu Vorrei includere un secondo guidatore. Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?) Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie Бак не полный (Bak ne polnyy) Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.) Skarga na problemy z silnikiem samochodu Машина сломана. (Mashina slomana.) Skarga na zepsuty samochód Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade? Non c'è il pieno. Il motore fa uno strano rumore. L'auto è danneggiata. Strona 8 18.01.2019