WIR SModuł regulacji obrotów

Podobne dokumenty
WIR DN Dokumentacja techniczno-ruchowa Technical-movement documentation

WIR DNUkład regulacji obrotów silnika

BLACKLIGHT SPOT 400W F

PRODUKCJA, SPRZEDAŻ, URUCHAMIANIE, SERWIS, APLIKACJE

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

LED MAGIC BALL MP3 F

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

DC UPS. User Manual. Page 1

LED WASHER RGB IP34 F

Rev Źródło:

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

ATS01N103FT soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A V KW

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

Kontrola grzałek. Min.

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F

Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

ABL8RPS24100 Zasilacz impulsowy 1-3 fazowy V - 24 V - 10A

VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W

USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI. LED Double Derby 2x10W 4in1 F

Karta Katalogowa Catalogue card

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F B

lampy bakteriobójcze tma seria v

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B * _0315*

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. MOVIMOT MM..D z silnikiem trójfazowym DT/DV

LED PAR 36 12x3W RGBW F

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F

LED MINI DERBY 4x3W RGBW F

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL

LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F a

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

LED MOVING HEAD 60W F

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

AWZ 511 MS v.2.0 MODUŁ PRZEKAŹNIKOWY/RELAY MODULE PL/EN

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F

Oprawa / Fixture WERKIN

LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F

LED PAR Set 4x PAR 36 12x3W F

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

EM.033 EM EM.033.2

OPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F

OT 180/ /700 P5

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

PowerFlow Sundial: 7 $ 0 & Avanc Compatible 8 & - & & 9 & -. ,! " #$%& ' ()$%& * & +, - <.! + . / & = & ! / - 4.

Stacja filtracyjna MCP-16RC

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

KATALOG MODUŁÓW LED L E D M O D U L E S C A T A L O G

Bracket mounting manual NVB-5100VB

250 W 250 W. 250 W min W min -1 (1.1 A) S A R 63 min -1. Podłączenie. \Connection\

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

NOWOŚĆ EDUKACYJNY SYSTEM MODUŁOWY QUICK-ELEC

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

Camspot 4.4 Camspot 4.5

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

PrevaLED Compact Z3. Karta katalogowa rodziny produktów. Moduły LED do zastosowania w oświetleniu ulicznym

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Bracket mounting manual NVB-2040VB

LED PAR 56 Slim 18X3W RGB Aura F a


INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 56 serii h. SINGLE-PHASE INDUCTION MOTORS FRAME SIZE 56 series h

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

Sterownik dla podajników wibracyjnych

1.1. Przeznaczenie. Transformator bezpieczeństwa AWT xxx przeznaczony jest do zasilania urządzeń wymagających napięcia AC: U1 lub U2.

Fixtures LED HEDRION

Trójfazowe silniki indukcyjne z wirnikiem klatkowym NEMA-PREMIUM EFFICIENCY

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

Dimmable Electronic Transformer for LED 0W-40W Best compatibility with intelligent dimmers. Model: TE40W-DIMM-LED-IP64.

Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe. Three pole horizontal design fuse switch disconnectors

karta katalogowa CLEVEO CLEVEO datasheet

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.

NVB-5000JB NVB-5010JB

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

RM4LA32MW Przekaźnik kontroli poziomu cieczy RM4-L V AC DC

LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS F

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

POWER BANK KM0209-KM0211

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM

Transkrypt:

WIR SModuł regulacji obrotów silnika wentylatora Ventilator motor speed regulation module

WIR S Moduł regulacji obrotów silnika wentylatora Spis treści Bezpieczeństwo 4 Przeznaczenie 5 Realizowane funkcje 5 Montaż i uruchomienie 5 Użytkowanie 6 Parametry techniczne 7 Schemat aplikacyjny 8 Gwarancja 15 Uniwersal Sp. z o.o. ul. Reymonta 24 40-029 Katowice, Poland tel./fax: (+48) 32 757 28 51 office@uniwersal.com.pl http://www.uniwersal.com.pl Uniwersal, 2007 Made in Poland

Moduł regulacji obrotów silnika wentylatora WIR S Moduł regulacji obrotów silnika wentylatora WIR S Bezpieczeństwo Przeznaczenie POLSKI Urządzenie opisane w niniejszej instrukcji zawiera elementy pracujące pod napięciem niebezpiecznym, mogące wywołać porażenie zagrażające zdrowiu i życiu. Za zainstalowanie i użytkowanie urządzenia zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami bezpieczeństwa odpowiada użytkownik lub właściciel urządzenia. Urządzenie winno być zainstalowane przez wykwalifikowany personel po przeczytaniu i zrozumieniu niniejszej instrukcji. W razie niepewności prosimy o kontakt z dostawcą. UNIWERSAL sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego zastosowania, podłączenia lub niewłaściwego ustawienia parametrów użytkowych urządzenia. Moduł WIR S przeznaczony jest do płynnej regulacji prędkości obrotowej jednofazowych wentylatorów dachowych produkcji Uniwersal sp. z o.o. Układ ten współpracuje z następującymi typami wentylatorów dachowych: SZTIL, AKWILON, FEN. Realizowane funkcje Moduł WIR S realizuje następujące funkcje: umożliwia płynną regulację prędkości obrotowej jednofazowego silnika wentylatora; sygnalizuje obecność napięcia wyjściowego; zapewnia zabezpieczenie przeciwzakłóceniowe dzięki wbudowanemu filtrowi sieciowemu. Montaż i uruchomienie POLSKI 4 UNIWERSAL sp. z o.o. informuje, że urządzenia opisane w instrukcji są stale ulepszane i zastrzega sobie prawo do zmian bez powiadomienia dotychczasowych użytkowników. Zamontować regulator na listwie TH35 w istniejącej rozdzielnicy. Przewody zasilające z istniejącej rozdzielni podłączyć do zacisków oznaczonych jako [L] i [N] (zaciski wejściowe regulatora). Przewody z silnika wentylatora podłączyć do zacisków oznaczonych [U], [V] (zaciski wyjściowe regulatora). 5

Moduł regulacji obrotów silnika wentylatora WIR S UWAGA! Parametry techniczne Moduł regulacji obrotów silnika wentylatora WIR S POLSKI Silnik wentylatora, którego obroty reguluje moduł WIR S, należy zabezpieczyć odpowiednim wyłącznikiem silnikowym, jak również zastosować ochronę przeciwporażeniową w postaci obwodu PE! Użytkowanie Gałka potencjometru zamontowana na płycie czołowej modułu służy do nastawy wybranej prędkości obrotowej silnika wentylatora. Gałka w pozycji skrajnej lewej oznacza, że wirnik wentylatora pracować będzie z minimalną prędkością, natomiast w pozycji skrajnej prawej z prędkością nominalną. Obecność napięcia wyjściowego w układzie sygnalizuje dioda LED. Napięcie zasilające: 1 x 230VAC 50-60Hz. Napięcie wyjściowe: 70 220VAC. Maksymalny prąd: 3A. Obsługiwane typy wentylatorów dachowych: jednofazowe SZTIL, AKWILON, FEN. Wymagane zabezpieczenie silnika wentylatora: wyłącznik silnikowy. Wymagane zabezpieczenie przeciwporażeniowe: obwód PE. Mocowanie: uchwyt na listwę TH35. Stopień ochrony: IP40. Maksymalny przekrój przewodów: 1,5mm 2. Wymiary zewnętrzne: 90 x 52,5 x 76mm. POLSKI 7

POLSKI Moduł regulacji obrotów silnika wentylatora WIR S KABEL ZASILAJĄCY Z ISTNIEJĄCEJ ROZDZIELNICY WYŁ. SILNIKOWY 2T1 4T2 6T3 L N U V REGULATOR WIR S 1L1 3L2 5L3 W Schemat aplikacyjny WIR S Ventilator motor speed regulation module Contents Safety 10 Purpose 11 Functions 11 Installation and start up 11 Usage 12 Technical parameters 13 Application diagram 14 Guarantee 15 L N PE U V PE LISTWA ZACISKOWA UKŁADU PE M 1~ JEDNOFAZOWY SILNIK Z MOŻLIWOŚCIĄ REGULACJI NAPIĘCIOWO-FAZOWEJ (WENTYLATORY: FEN, SZTIL, AKWILON) 8

Ventilator motor speed regulation module WIR S Ventilator motor speed regulation module WIR S Safety Purpose ENGLISH The device described below contains elements which function under dangerous high voltage and could cause life threatening burns. The user or owner of this device is obligated to ensure the installation and use of this device in accordance with the laws of Poland/all applicable local safety laws. The device must be installed by qualified personnel, after reading and understanding the below instructions. In case of any uncertainty please contact the supplier. UNIWERSAL Sp. z o.o. shall bear no responsibility for damages resulting from improper connection or improper set-up of the device used. UNIWERSAL Sp. z o.o. states that the devices described in the instructions are under continuous refinement and that it retains the right to changes without notification to the current user. The WIR S module is intended for use in the smooth regulation of motor speed in a single-phase roof ventilator produced by Uniwersal sp. z o.o. This system is compatible with the following types of roof ventilators: SZTIL, AKWILON and FEN. Functions The WIR S module performs the following functions: smoothly regulates the speed of the single-phase ventilator motor; signals the presence of high voltage electricity; provides anti-interference protection through a built in system filter. Installation and start up Attach WIR S module to the TH35 rail in the existing switchgear. Connect power leads from the existing switchgear to the terminals marked [L] and [N] (system input terminals). Connect the ventilator motor leads to the terminals marked [U] and [V] (system output terminals). ENGLISH 10 11

Ventilator motor speed regulation module WIR S ATTENTION! Ventilator motor regulated by WIR S module must be protected by suitable motor breaker switch.anti-electric-shock protection (PE circuit) must also be applied! Usage The potentiometer knob mounted onto the face of the main module front panel is used to set the rotation speed of the ventilator motor. When turned to the far left the ventilator fan will work at minimum speed, when the knob is turned to the far right however the speed is nominal. The presence of output current from the system is signalled by an LED diode. Technical parameters Ventilator motor speed regulation module WIR S Supply voltage: 1 x 230VAC 50-60Hz. Output voltage: 70 220VAC. Maximum current: 3A. Compatible types of roof ventilators: singlephase SZTIL, AKWILON, FEN. Required protection for ventilator motor: the power switch for the motor. Required anti-electric-shock protection: PE circuit. Mounting: fastener to TH35 rail. Protection level: IP40. Maximum cross-section: 1.5mm 2. External dimensions: 90 x 52,5 x 76mm. ENGLISH ENGLISH 12 13

ENGLISH Ventilator motor speed regulation module WIR S 14 POWER SUPPLY FROM EXISTING SWITCHGEAR SINGLE-PHASE MOTOR WITH CURRENT- PHASE REGULATION (FEN, SZTIL, AKWILON VENTILATORS) M 1~ MOTOR SWITCH 2T1 4T2 6T3 PE L N U V L N PE U V PE SYSTEM TERMINAL WIR S REGULATOR 1L1 3L2 5L3 W Application diagram Gwarancja Producent udziela gwarancji na sterownik eksploatowany wg warunków określonych dokumentacją techniczno-ruchową. Okres gwarancji: 1 rok od daty produkcji. Wszelkie naprawy gwarancyjne dokonywane są w siedzibie firmy UNIWERSAL, do której wyroby powinny być przywiezione. Koszty transportu (za pośrednictwem agencji przewozowej) pokrywa producent. Brak zabezpieczeń elektrycznych lub ich niewłaściwy dobór powoduje utratę praw gwarancyjnych. Warranty The producer gives warranty for the controller operated according to the terms specified in the technical-movement documentation. Warranty period: 1 year from the production date. All warranty repairs are implemented in the seat of the UNIWERSAL company, where the products should be transported. The transport costs (via transport agency) are covered by the producer. Lack of the electrical protections or their wrong selection triggers the termination of warranty rights. Pieczęć firmowa / Company stamp Katowice,...