Sound Bar. Einführungsanleitung. Startup Guide. Informacje i czynności wstępne Guida di avvio HT-CT770

Podobne dokumenty
Home Theatre System. Einführungsanleitung. Startup Guide. Informacje i czynności wstępne Guida di avvio HT-XT1

Sound Bar HT-ST3. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso

Sound Bar HT-ST7. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso

Sound Bar HT-ST7. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso

SPIS TREŚCI SOUNDBAR + BEZPRZEWODOWY SUBWOOFER

Sound Bar HT-SF200/SF201. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso

Sound Bar. Sound Bar. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso Sony Corporation Printed in Malaysia (1)

Bezprzewodowy panel dźwiękowy

Sound Bar. Sound Bar. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso Sony Corporation Printed in Malaysia (1)

Sound Bar. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso Sony Corporation Printed in Malaysia (1) HT-CT790

Sound Bar. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso Sony Corporation Printed in Malaysia (1) HT-NT5

Sound Bar. Sound Bar. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso Sony Corporation Printed in Malaysia (1)

Sound Bar. Sound Bar. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso Sony Corporation Printed in Malaysia (1)

(3) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Instrukcja obslugi. Istruzioni per l uso HT-CT260H

Multiroom Link. podręcznik użytkownika. wyobraź sobie możliwości

Sound Bar. Instrukcja obsługi PL. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning. Käyttöohjeet Sony Corporation Printed in Malaysia (2)

Home Theatre System HT-XT2. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso Sony Corporation Printed in Malaysia (1)

Sound Bar. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso

Odtwarzanie muzyki przez sieć Wi-Fi

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

Sound Bar Sony Corporation Printed in Malaysia (1)

CXA60/80 WZMACNIACZ ZINTEGROWANY

(2) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-SF2000 HT-SS Sony Corporation

DVD Home Theatre System

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Sound Bar. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning. Käyttöohjeet Sony Corporation Printed in Malaysia (2) HT-S350

(1) Home Theatre System. Istruzioni per l uso HT-DDWG Sony Corporation

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

(1) MiniDisc Deck. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL MDS-JE Sony Corporation

DVD Home Theatre System

Jabra. Speak 510. Instrukcja Obsługi

(1) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-SF1100 HT-SS Sony Corporation

"SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver

Głośnik w formie listwy

Głośnik Spectro II z diodami LED i funkcją Bluetooth

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Przewodnik pomocniczy

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Polski. Podręcznik Użytkownika BT-03i

Spis treści Połączenia Odtwarzanie Ustawienia Wskazówki Dodatek DHT-S316 SYSTEM KINA DOMOWEGO. Instrukcja obsługi

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

DALI SOUND HUB INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA

Bose Solo 5 Ultimate Audio Konin kategoria: TOP > Bose > Głośniki > Kino domowe

Instrukcja użytkownika. Słuchawki HEAD BANG 83131/83132/83133

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BT MODEL: 50158,

(2) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-SF1000 HT-SS Sony Corporation

Linksys WMA 11. Zawartość zestawu. Seria Instant Wireless. Jak zainstalować urządzenie WMA11 WMA11

Multi Channel AV Receiver

Quick Setup Guide. Start Here Starten Sie hier Commencez ici Iniziare qui Iniciar aquí Start Hier Starta här Перед началом работы Zacznij tutaj

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Głośnik przenośny z Bluetooth Block Rocker Bluetooth. Skrócona instrukcja

Multi Channel AV Receiver

Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio

PERSONAL AUDIO SYSTEM

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sound Bar. Sound Bar. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso Sony Corporation Printed in Malaysia (1) HT-ZF9

(1) CD/DVD Player. Instruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P Sony Corporation

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide

Głośnik Spectro z diodami LED i funkcją Bluetooth

Multi Channel AV Receiver

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL

JABRA speak 510. Instrukcja obsługi. jabra.com/speak510

Gamepad VR z funkcją Bluetooth

JABRA SPEAK 810. Instrukcja obsługi. jabra.com/speak810

Głośnik Aura z diodami LE ED i funkcją Blluetooth firmy Instrukcja użytkowania

Przewodnik pomocniczy

Przewodnik pomocniczy

Instrukcja Obsługi. Sound Oasis. BST-100 Sound Therapy System

Krótka instrukcja Jak powtórnie sparować Oticon Opn z akcesoriami po uaktualnieniu firmware

USB 2.0 DVD MAKER INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 6

Multi Channel AV Receiver

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Witamy Dziękujemy za wybranie amplitunera AV marki Denon. Niniejszy przewodnik zawiera instrukcje instalacji i konfiguracji amplitunera AV krok po kro

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług. Masz pytanie? Skontaktuj się z

ODBIORNIK AUDIO BLUETOOTH

PL Instrukcja obsługi SPKSB45-W GŁOŚNIK BLUETOOTH SOUND-BAR

Kontroler sterownika bramy garażowej Wi-Fi do aplikacji TUYA

Quick Start Guide AVR-X520BT AV SURROUND RECEIVER

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

PERSONAL AUDIO SYSTEM

Home Audio System MHC-V81D/MHC-V71D. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZEŃ ANDROID BOX MINIX

Home Audio System SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

Home Theatre System Bedienungsanleitung DE

JABRA SPEAK 510. Instrukcja Obsługi. jabra.com/speak510

Multi Channel AV Receiver

BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033

Przewodnik pomocniczy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

Głośnik Sonar z diodami LED i funkcją Bluetooth

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

DVD Home Theatre System

Multi Channel AV Receiver

Matrycowy przełącznik sygnału HDMI z portami 4 x 2

Transkrypt:

Sound Bar Startup Guide Einführungsanleitung Informacje i czynności wstępne Guida di avvio DE PL IT HT-CT770

Inhaltsverzeichnis / Spis treści / Sommario Einrichten / Konfigurowanie / Impostazione 1 Lieferumfang / Zawartość opakowania / Contenuto della confezione 4 2 Installation / Instalacja / Installazione 5 3 Herstellen der Verbindung / Podłączanie / Collegamento 6 4 Einschalten der Anlage / Włączanie zestawu / Accensione del sistema 8 5 Abspielen des Tons / Słuchanie dźwięku / Ascolto dell audio 9 Grundlegende Bedienung / Podstawy obsługi / Operazioni di base Wiedergeben mit Klangeffekten / Korzystanie z efektów dźwiękowych / Effetti sonori 10 Abspielen des Tons eines BLUETOOTH-Geräts / Słuchanie dźwięku z urządzeń BLUETOOTH / Ascolto dell audio da apparecchi BLUETOOTH 12 Schlagen Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung nach, um weitere Informationen zu anderen Funktionen zu erhalten. Więcej informacji na temat innych funkcji można znaleźć w Instrukcji obsługi dostarczonej z urządzeniem. Per ulteriori informazioni sulle altre funzioni, consultare le Istruzioni per l uso. 3

Sound Bar HT-CT770 Einrichten / Konfigurowanie / Impostazione 1 Lieferumfang / Zawartość opakowania / Contenuto della confezione Einrichten der Fernbedienung Ziehen Sie die Batterieabdeckung nach oben und legen Sie die zwei AA-Batterien in der Ausrichtung ein, die in der Abbildung dargestellt ist. Konfigurowanie pilota zdalnego sterowania Zdejmij pokrywę komory baterii i włóż do środka dwie baterie AA zgodnie ze wskazówkami na ilustracji. Impostazione del telecomando Tirare verso l alto il coperchio dello scomparto batterie e inserire due batterie AA con l orientamento indicato nella figura. Lautsprechereinheit (1) Głośnik Bar Speaker (1) Diffusore soundbar (1) Subwoofer (1) Subwoofer (1) Subwoofer (1) Fernbedienung (1) Pilot zdalnego sterowania (1) Telecomando (1) R6-Batterien (Größe AA) (2) Baterie R6 (rozmiar AA) (2) Batterie tipo R6 (formato AA) (2) Optisches Digitalkabel für ein Fernsehgerät (1) Cyfrowy przewód optyczny do TV (1) Cavo digitale ottico per televisore (1) Wandhalterungen (2) und Schrauben (2) Wsporniki do montażu na ścianie (2) i wkręty (2) Staffe (2) e viti (2) per il montaggio a parete Startup Guide Sound Bar Einführungsanleitung (dieses Handbuch) (1) Informacje i czynności wstępne (ten podręcznik) (1) Guida di avvio (il presente documento) (1) Bedienungsanleitung (1) Instrukcja obsługi (1) Istruzioni per l uso (1) 4

Einrichten / Konfigurowanie / Impostazione 2 Installation / Instalacja / Installazione So montieren Sie die Lautsprechereinheit an einer Wand Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung. Montaż głośnika Bar Speaker na ścianie Patrz Instrukcja obsługi dostarczona z urządzeniem. Per montare il diffusore soundbar su una parete Vedere le Istruzioni per l uso in dotazione. 5

Setup Einrichten / Setup / Konfigurowanie / Setup / Impostazione 3 Herstellen der Verbindung / Podłączanie / Collegamento Ausschließliches Anschließen eines Fernsehgeräts / Podłączanie tylko TV / Collegamento solo di un televisore Oder / Lub / Oppure Wenn das Fernsehgerät, das angeschlossen werden soll, über keinen optischen Audioausgang verfügt, schließen Sie ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert, High-SpeedTyp) an den HDMI-Eingang an, der mit ARC beschriftet ist. Wenn an den HDMI-Eingang mit der Beschriftung ARC ein anderes Gerät angeschlossen ist, trennen Sie dieses Gerät und schließen Sie die Lautsprechereinheit an. 6 Jeśli podłączany telewizor nie jest wyposażony w optyczne złącze wyjścia audio, podłącz kabel HDMI (nie wchodzi w skład zestawu, typ kabla High Speed) do złącza wejścia HDMI oznaczonego skrótem ARC. Jeśli złącze wejścia HDMI oznaczone skrótem ARC jest podłączone do innego urządzenia, odłącz to urządzenie i podłącz głośnik Bar Speaker. Qualora il televisore da collegare non sia dotato di un terminale ottico di uscita audio, collegare un cavo HDMI (non in dotazione, di tipo High Speed) al terminale di ingresso HDMI contrassegnato ARC. Qualora il terminale di ingresso HDMI contrassegnato ARC sia collegato a un altro apparecchio, scollegare tale apparecchio e collegarlo al diffusore soundbar.

Anschließen eines Fernsehgeräts und anderer Geräte / Podłączanie TV i innych urządzeń / Quando si intende collegare un televisore e altri apparecchi Fernsehgerät / TV / Televisore Blu-ray Disc -Player usw. / odtwarzacz płyt Blu-ray Disc itp. / Lettore di Blu-ray Disc, e così via Mit dieser Verbindung können Sie Surroundsound effektiver genießen. Jest to rodzaj połączenia zapewniającego bardziej efektywne korzystanie z dźwięku przestrzennego. Questo è un collegamento per ascoltare l audio surround con maggiore efficacia. HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert, High-Speed-Typ) Wenn der HDMI-Eingang des Fernsehgeräts nicht mit ARC beschriftet ist, schließen Sie und an. Kabel HDMI (nie wchodzi w skład zestawu, typ kabla High Speed) Jeśli złącze wejścia HDMI w telewizorze nie jest oznaczone skrótem ARC, podłącz i. Cavo HDMI (non in dotazione, di tipo High Speed) Qualora il terminale di ingresso HDMI sul televisore non sia contrassegnato dall indicazione ARC, eseguire entrambi i collegamenti e. HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert, High-Speed-Typ) Wenn es an das Fernsehgerät angeschlossen ist, trennen Sie es und schließen Sie es an die Lautsprechereinheit an. Kabel HDMI (nie wchodzi w skład zestawu, typ kabla High Speed) Jeśli jest podłączony do telewizora, odłącz go i podłącz do głośnika Bar Speaker. Cavo HDMI (non in dotazione, di tipo High Speed) Qualora sia collegato al televisore, scollegarlo da quest ultimo e collegarlo al diffusore soundbar. 7

Einrichten / Konfigurowanie / Impostazione 4 Einschalten der Anlage / Włączanie zestawu / Accensione del sistema Anzeige Ein/Bereitschaft / Lampka gotowości/włączenia / Spia acceso/standby Display / Wyświetlacz / Display 1 Schließen Sie das Netzkabel an. 2 Drücken Sie die Taste (Ein/Bereitschaft). Das Display leuchtet. 3 Überprüfen Sie, ob die Lampe für Ein/ Bereitschaft am Subwoofers grün leuchtet. Andernfalls ist die drahtlose Übertragung nicht aktiviert. Schlagen Sie unter Über den Subwoofer wird kein Ton ausgegeben. im Abschnitt Störungsbehebung der mitgelieferten Bedienungsanleitung nach. 4 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 8 1 Podłącz przewody zasilania. 2 Naciśnij przycisk (włączony/gotowość). Zaświeci się wyświetlacz. 3 Upewnij się, że lampka włączenia/ gotowości subwoofera świeci się na zielono. Jeśli nie, oznacza to, że transmisja bezprzewodowa nie jest aktywna. Patrz punkt Nie słychać dźwięku z subwoofera. w rozdziale Wykrywanie i usuwanie usterek dostarczonej w zestawie Instrukcji obsługi. 4 Włącz podłączone urządzenie. 1 Collegare i cavi di alimentazione CA. 2 Premere il tasto (acceso/standby). Il display si accende. 3 Verificare che la spia acceso/standby del subwoofer sia accesa di colore verde. In caso contrario, la trasmissione wireless non è attivata. Vedere Non si sentono suoni dal subwoofer. in Risoluzione dei problemi nelle Istruzioni per l uso. 4 Accendere l apparecchio collegato.

Setup Einrichten / Setup / Konfigurowanie / Setup / Impostazione 5 Abspielen des Tons / Słuchanie dźwięku / Ascolto dell audio INPUT VOL (eingang / wejście / ingresso) (lautstärke / głośność / volume) Ausgewähltes Eingabegerät / Wybrane urządzenie wejściowe / Apparecchio di ingresso selezionato Abspielen des Tons eines Fernsehgeräts 1 Drücken Sie die Taste (eingang) auf der Fernbedienung oder tippen Sie wiederholt auf die Taste INPUT an der Lautsprechereinheit, um den Eingang TV auszuwählen. 2 Drücken Sie die Taste (lautstärke) auf der Fernbedienung oder tippen Sie wiederholt auf die Taste VOL an der Lautsprechereinheit, um die Laustärke anzupassen. So geben Sie den Ton eines anderen Eingabegeräts als dem Fernsehgerät wieder Drücken Sie wiederholt die Taste (eingang) auf der Fernbedienung oder tippen Sie wiederholt auf die Sensortaste INPUT an der Lautsprechereinheit, bis das gewünschte Eingabegerät im Display angezeigt wird. TV HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 ANALOG BT AU Das Einrichten ist abgeschlossen! Viel Spaß! Słuchanie dźwięku z telewizora Ascolto dell audio del televisore TV HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 ANALOG BT AU TV HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 ANALOG BT AU Konfiguracja zakończona! Przyjemnej obsługi! L impostazione è stata completata! Buon ascolto! 1 Naciskaj wielokrotnie przycisk (wejście) na pilocie zdalnego sterowania lub dotykaj przycisku INPUT na głośniku Bar Speaker, aby wybrać jako urządzenia wejścia TV. 2 Naciśnij przycisk (głośność) na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk VOL na głośniku Bar Speaker, aby dostosować głośność. Jak słuchać dźwięku z urządzenia wejścia innego niż telewizor Naciskaj wielokrotnie przycisk (wejście) na pilocie zdalnego sterowania lub dotykaj przycisku INPUT na głośniku Bar Speaker, aż na wyświetlaczu pojawi się żądane urządzenie wejścia. 1 Premere ripetutamente il tasto (ingresso) sul telecomando o il tasto INPUT sul diffusore soundbar per selezionare l ingresso TV. 2 Premere il tasto (volume) sul telecomando o il tasto VOL sul diffusore soundbar per regolare il volume. Per ascoltare l audio da un apparecchio in ingresso diverso dal televisore Premere ripetutamente il tasto (ingresso) sul telecomando o il tasto INPUT sul diffusore soundbar finché l apparecchio in ingresso desiderato non viene indicato sul display. 9

Grundlegende Bedienung / Podstawy obsługi / Operazioni di base Wiedergeben mit Klangeffekten Um einen Klangeffekt einzustellen, drücken Sie eine der Klangeffekttasten auf der Fernbedienung, um den gewünschten Modus auszuwählen; prüfen Sie dabei das Display. SOUND FIELD NIGHT VOICE SOUND FIELD: Effekte, die für den eingespeisten Ton geeignet sind. VOICE: Verbessert die Qualität von Dialogen. CLEARAUDIO+ Es wird automatisch die geeignete Toneinstellung für die Tonquelle ausgewählt. STANDARD Geeignet für jede Quelle. MOVIE Der Dialog ist klar und der Ton ist kräftig und realistisch. SPORTS Die Kommentare sind klar, das Jubeln ist in Surroundsound zu hören und der Ton ist realistisch. GAME Der Ton ist kräftig und realistisch, geeignet für Spiele. MUSIC Der Ton wird passend für ein Musikprogramm, Musik Blu-ray Discs oder DVDs wiedergegeben. P.AUDIO (Tragbare Audiogeräte) Der Ton wird passend für einen tragbaren Musikplayer mit DSEE* wiedergegeben. TYPE1 Standard TYPE2 Der Dialogumfang wird betont. TYPE3 Der Dialogumfang wird betont und die Teile des Bereichs, die für ältere Personen schwierig zu verstehen sind, werden verstärkt. NIGHT: ON Der Ton wird bei niedrigen Lautstärken mit einem minimalen Verlust der OFF Tonwiedergabe und Klarheit der Dialoge ausgegeben. Aktiviert die Funktion Nachtmodus. Deaktiviert die Funktion Nachtmodus. * DSEE steht für Digital Sound Enhancement Engine, eine Technologie zur Kompensation hoher Bereiche und Wiederherstellung leiser Töne, die unabhängig von Sony entwickelt wurde. 10

Korzystanie z efektów dźwiękowych Aby ustawić efekt dźwiękowy, naciskaj wielokrotnie jeden z przycisków efektu dźwiękowego na pilocie zdalnego sterowania, wybierając żądany tryb i obserwując informacje na wyświetlaczu. SOUND FIELD: Efekty dostosowane do dźwięku wejścia. VOICE: Pozwala poprawić wyrazistość dialogów. NIGHT: Dźwięk jest odtwarzany na niskim poziomie głośności, tak aby zachować maksimum wierności przekazu i pełną wyrazistość dialogów. CLEARAUDIO+ STANDARD MOVIE SPORTS GAME MUSIC P.AUDIO (Przenośne audio) TYPE1 TYPE2 TYPE3 ON OFF Automatycznie wybierane jest najbardziej odpowiednie ustawienie dźwięku dla źródła dźwięku. Ustawienie uśrednione dla każdego źródła. Głosy osób w nagraniach są bardziej wyraziste, a dźwięk nacechowany realizmem i większą mocą. Wypowiedzi komentatorów są lepiej słyszalne, odgłosy kibicowania mają charakter dźwięku przestrzennego. Przekazywany dźwięk jest bardziej realistyczny. Dźwięk jest nacechowany mocą i dostosowany do wirtualnego świata gier. Odtwarzane dźwięki są dostosowane do programu muzycznego, płyt Blu-ray Disc lub DVD. Odtwarzane dźwięki są dostosowane do przenośnego odtwarzacza muzyki wykorzystującego technologię DSEE*. Standardowy Zakres dźwięku dla dialogów jest wzmocniony. Zakres dźwięku dla dialogów jest podkreślony, a tony trudniejsze do wychwycenia dla osób starszych są wzmocnione. Pozwala włączyć funkcję trybu nocnego. Pozwala wyłączyć funkcję trybu nocnego. * Skrót DSEE oznacza Digital Sound Enhancement Engine technologię, która przywraca wysokie częstotliwości utracone podczas kompresji dźwięku, opracowaną przez firmę Sony. Effetti sonori Per impostare un effetto sonoro, premere uno dei tasti degli effetti sul telecomando per selezionare la modalità desiderata mentre si controlla il display. SOUND FIELD: Effetti per l adattamento al tipo di audio in ingresso. VOICE: Contribuisce a rendere i dialoghi più chiari. NIGHT: L audio viene riprodotto a basso volume, con una perdita minima di fedeltà e chiarezza dei dialoghi. CLEARAUDIO+ STANDARD MOVIE SPORTS GAME MUSIC P.AUDIO (audio portatile) TYPE1 TYPE2 TYPE3 ON OFF L impostazione audio appropriata viene selezionata automaticamente per la sorgente audio. Adatta a qualsiasi sorgente. I dialoghi sono chiari e l audio è potente e realistico. I commenti sono chiari, l esultanza del pubblico si sente come audio surround e i suoni sono realistici. I suoi sono potenti e realistici, adatti per i videogiochi. I suoni vengono riprodotti in modo adatto a materiale musicale e a Blu-ray Disc/DVD musicali. I suoni vengono riprodotti in modo adatto a un lettore musicale portatile utilizzando il sistema DSEE*. Standard La gamma di frequenze dei dialoghi viene enfatizzata. La gamma di frequenze dei dialoghi viene esaltata, e vengono potenziate le parti della gamma difficili da comprendere per le persone anziane. Attiva la funzione della modalità notturna. Disattiva la funzione della modalità notturna. * DSEE sta per Digital Sound Enhancement Engine, una tecnologia di compensazione delle alte frequenze e di ripristino del suono di alta qualità sviluppata in modo indipendente da Sony. 11

Grundlegende Bedienung / Podstawy obsługi / Operazioni di base Abspielen des Tons eines BLUETOOTH-Geräts / Słuchanie dźwięku z urządzeń BLUETOOTH / Ascolto dell audio da apparecchi BLUETOOTH Beim Registrieren von BLUETOOTH-Geräten / Rejestrowanie urządzeń BLUETOOTH / Quando si registrano apparecchi BLUETOOTH INPUT PAIRING Lampe (blau) / Lampka (niebieska) / Spia (blu) So koppeln Sie die Lampe mit dem Gerät (Kopplung) 1 Drücken Sie die PAIRING-Taste. Die Lampe blinkt während der BLUETOOTH-Kopplung schnell. 2 Setzen Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in den Kopplungsmodus und wählen Sie SONY:HT-CT770. Wenn ein Passcode erforderlich ist, geben Sie 0000 ein. 3 Stellen Sie sicher, dass die Lampe leuchtet. (Die Verbindung wurde eingerichtet.) Tipp Wenn die BLUETOOTH-Verbindung eingerichtet wurde, wird entsprechend den Geräten, die Sie angeschlossen haben, eine Empfehlung angezeigt, welche Anwendung Sie herunterladen sollten. Wenn Sie die angezeigten Anweisungen befolgen, können Sie eine Anwendung mit dem Namen SongPal herunterladen, mit der Sie die Anlage bedienen können. 12 Ausführliche Informationen zu SongPal finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung unter Steuern der Anlage über ein Smartphone oder Tablet (SongPal). So geben Sie den Ton des registrierten Geräts wieder 1 Drücken Sie wiederholt die Taste INPUT, bis BT AU angezeigt wird. Die Beleuchtungs-LED blinkt, während versucht wird, die BLUETOOTH-Kopplung durchzuführen. 2 Wählen Sie am BLUETOOTH-Gerät SONY:HT-CT770. 3 Stellen Sie sicher, dass die Lampe leuchtet. (Die Verbindung wurde eingerichtet.) 4 Starten Sie die Audiowiedergabe mit der Musiksoftware auf dem verbundenen BLUETOOTH-Gerät.

Jak powiązać urządzenie z zestawem (parowanie) 1 Naciśnij przycisk POWIĄŻ. Podczas parowania urządzenia BLUETOOTH zacznie szybko migać lampka. 2 Przełącz urządzenie BLUETOOTH w tryb parowania i wybierz urządzenie SONY:HT-CT770. Jeśli wymagany jest klucz dostępu, wpisz 0000. 3 Upewnij się, że lampka się zaświeciła (połączenie zostało nawiązane). Per associare il sistema con l apparecchio (associazione) 1 Premere il tasto PAIRING. La spia lampeggia rapidamente durante l associazione BLUETOOTH. 2 Impostare l apparecchio BLUETOOTH in modalità di associazione e selezionare SONY:HT-CT770. Se viene richiesta una passkey, immettere 0000. 3 Accertarsi che la spia si accenda (la connessione è stata stabilita). Wskazówka Po nawiązaniu połączenia z urządzeniem BLUETOOTH pojawi się informacja o zalecanej aplikacji do pobrania, uwzględniająca podłączone urządzenie. Postępując zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, można pobrać aplikację SongPal, która pozwoli obsługiwać zestaw. Aby uzyskać więcej informacji na temat aplikacji SongPal, patrz rozdział Obsługa zestawu za pomocą smartfona lub tabletu (SongPal) w Instrukcji obsługi dostarczonej z zestawem. Jak słuchać dźwięku z zarejestrowanego urządzenia 1 Naciskaj przycisk INPUT, aż wyświetli się BT AU. Podczas parowania urządzenia BLUETOOTH miga lampka. 2 Na urządzeniu BLUTEOOTH wybierz SONY:HT-CT770. 3 Upewnij się, że lampka się zaświeciła (połączenie zostało nawiązane). 4 Rozpocznij odtwarzanie dźwięku w aplikacji muzycznej zainstalowanej w podłączonym urządzeniu BLUETOOTH. Suggerimento Una volta che la connessione Bluetooth è stata stabilita, viene visualizzata un indicazione che consiglia quale applicazione scaricare, a seconda dell apparecchio che si è connesso. Seguendo le istruzioni visualizzate, è possibile scaricare un applicazione chiamata SongPal, che consente di far funzionare il presente sistema. Per i dettagli su SongPal, consultare la sezione Controllo del sistema utilizzando uno smartphone o un tablet (SongPal) nelle Istruzioni per l uso. Per ascoltare l audio dell apparecchio registrato 1 Premere ripetutamente il tasto INPUT per visualizzare BT AU. Il LED di illuminazione lampeggia durante il tentativo di associazione BLUETOOTH. 2 Sull apparecchio BLUETOOTH selezionare SONY:HT-CT770. 3 Accertarsi che la spia si accenda (la connessione è stata stabilita). 4 Avviare la riproduzione audio con il software musicale nell apparecchio BLUETOOTH connesso. 13

Grundlegende Bedienung / Podstawy obsługi / Operazioni di base Beim Gebrauch von One-touch connection (NFC) / Korzystanie z połączenie jednym dotknięciem (NFC) / Quando si utilizza la connessione One touch (NFC) Lampe (blau) / Lampka (niebieska) / Spia (blu) 1 Laden Sie die App NFC-Schnellverbindung auf Ihr Smartphone, installieren und starten Sie sie. 1 Pobierz aplikację Łatwa komunikacja NFC na smartfona, zainstaluj ją i uruchom. 2 Berühren Sie die N-Markierung an der Lautsprechereinheit mit dem Smartphone. 3 Stellen Sie sicher, dass die lampe (blau) leuchtet. (Die Verbindung wurde eingerichtet.) 2 Dotknij smartfonem znaku N znajdującego się na głośniku Bar Speaker. 3 Upewnij się, że lampka się zaświeciła na niebiesko (połączenie zostało nawiązane). Kompatible Geräte Smartphones, Tablets und Musikplayer mit integrierter NFC-Funktion (Betriebssystem: Android 2.3.3 oder höher, mit Ausnahme von Android 3.x) 14 Kompatybilne urządzenia Smartfony, tablety i odtwarzacze muzyki z wbudowaną funkcją NFC (System operacyjny: Android 2.3.3 lub nowszy, z wyjątkiem Android 3.x)

1 Scaricare, installare e avviare l applicazione Connessione facile NFC sullo smartphone. 2 Toccare il simbolo N del diffusore soundbar con lo smartphone. 3 Accertarsi che la spia (blu) si accenda (la connessione è stata stabilita). Apparecchi compatibili Smartphone, tablet e lettori musicali dotati di funzione NFC incorporata (SO: Android 2.3.3 o versioni successive, escluso Android 3.x) 15

2014 Sony Corporation Printed in China 4-488-971-41(1)