RADA UNII EUROPEJSKIEJ 13683/07 (Presse 225) (OR. fr) KOMUNIKAT PRASOWY 2825. posiedzenie Rady Rolnictwo i rybołówstwo Luksemburg, 22-23 października 2007 r. Przewodniczący Jaime SILVA portugalski minister rolnictwa, rozwoju obszarów wiejskich i rybactwa PRASA Rue de la Loi 175 B 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 5389 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 13683/07 (Presse 225) 1
Główne wyniki posiedzenia Rady Rada osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie rozporządzenia Rady ustalającego wielkości dopuszczalne połowów i związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych mające zastosowanie do Morza Bałtyckiego w 2008 r. Rada osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie rozporządzenia precyzującego niektóre aspekty finansowania WPR i wprowadzającego obowiązek publikowania w poszczególnych krajach wykazu beneficjentów. Rada przyjęła decyzję, w której zezwala się Rumunii na przyznanie rolnikom pomocy publicznej w wysokości 400 mln EUR w celu zrekompensowania strat poniesionych w związku z suszą w roku 2007. Rada przeprowadziła pierwszą wymianę poglądów w sprawie strategii wspólnotowej w zakresie zdrowia zwierząt i kontynuowała dyskusję rozpoczętą na początku września w sprawie reformy sektora wina. Ponadto Rada przyjęła bez debaty rozporządzenie łączące w jednym akcie 21 tekstów regulujących wspólne organizacje rynków rolnych, rozporządzenie znoszące od 2010 roku możliwość przyznawania przez Finlandię pomocy w odniesieniu do nasion i materiału siewnego zbóż oraz decyzję upraszczającą system przywozu do Wspólnoty manioku pochodzącego z Tajlandii. 13683/07 (Presse 225) 2
SPIS TREŚCI 1 UCZESTNICY... 5 OMAWIANE PUNKTY STRATEGIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT... 7 WINO... 9 FINANSOWANIE WPR... 12 POMOC PUBLICZNA W RUMUNII... 13 TAC I KWOTY DOTYCZĄCE MORZA BAŁTYCKIEGO... 14 NORWEGIA... 18 SPRAWY RÓŻNE... 19 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY ROLNICTWO Tajlandia maniok...21 Jednolita wspólna organizacja rynku*...21 Nasiona i materiał siewny zbóż pomoc krajowa przyznawana przez Finlandię*...22 RYBACTWO Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku aktualizacja zasad wspólnotowych...22 STOSUNKI ZEWNĘTRZNE Posiedzenie Stałej Rady Partnerstwa UE-Rosja poświęcone kulturze...23 Układ euro-śródziemnomorski z Izraelem rozszerzenie...23 Stosunki z Egiptem partnerstwo strategiczne w sektorze energii...23 1 Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http:/www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 13683/07 (Presse 225) 3
SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE Przekazywanie danych z zakresu rachunków narodowych...23 POLITYKA HANDLOWA Umowa UE-Rosja w sprawie wyrobów stalowych...24 BUDŻET Dyscyplina budżetowa...24 Wydatki instytucji na budynki konkluzje Rady...25 EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY Zmiana Porozumienia w sprawie Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG)...25 RYNEK WEWNĘTRZNY Prawo spółek łączenie spółek akcyjnych lub ich podział...25 13683/07 (Presse 225) 4
UCZESTNICY Rządy państw członkowskich oraz Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące osoby: Belgia: Sabine LARUELLE Bułgaria: Nichat KABIL Republika Czeska: Petr GANDALOVIČ Dania: Eva Kjer HANSEN Niemcy: Gert LINDEMANN Estonia: Rita ANNUS Irlandia: Mary COUGHLAN Grecja: Alexandro KONTOS Hiszpania: Elena ESPINOSA MANGANA Mercè AMER RIERA Francja: Michel BARNIER Włochy: Paolo DE CASTRO Cypr: Panicos POUROS Łotwa: Dace LUCAUA Litwa: Kazys SIVICKIS Luksemburg: Fernand BODEN Octavie MODERT Węgry: Ádam FICSOR Malta Francis AGIUS minister ds. małych i średnich przedsiębiorstw, wolnych zawodów, samozatrudnienia i rolnictwa minister rolnictwa i leśnictwa minister rolnictwa minister ds. żywności, rolnictwa i rybactwa sekretarz stanu, Federalne Ministerstwo Żywności, Rolnictwa i Ochrony Konsumentów wiceminister środowiska minister ds. rolnictwa, rybactwa i żywności wiceminister ds. rozwoju obszarów wiejskich i żywności minister ds. rolnictwa, rybactwa i żywności minister ds. rolnictwa i rybactwa Wspólnoty Autonomicznej Balearów minister ds. rolnictwa i rybactwa minister ds. polityki rolnej, żywnościowej i leśnictwa stały sekretarz w Ministerstwie Rolnictwa, Zasobów Naturalnych i Środowiska sekretarz stanu, Ministerstwo Rolnictwa sekretarz stanu, Ministerstwo Rolnictwa minister rolnictwa, minister ds. uprawy winorośli i rozwoju wsi, minister klas średnich, turystyki i mieszkalnictwa sekretarz stanu ds. stosunków z parlamentem, sekretarz stanu ds. rolnictwa, uprawy winorośli i rozwoju wsi, sekretarz stanu ds. kultury, kształcenia wyższego i badań naukowych podsekretarz stanu w Ministerstwie Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich sekretarz stanu ds. rolnictwa i rybactwa w Ministerstwie Wsi i Środowiska 13683/07 (Presse 225) 5
Niderlandy: Peter W. KOK Austria: Walter GRAHAMMER Polska: Jan Krzysztof ARDANOWSKI Portugalia: Jaime SILVA Luís VIEIRA Rumunia: Dacian CIOLOS Słowenia: Iztok JARC Słowacja: Miroslav JUREŇA Finlandia: Sirkka-Liisa ANTTILA Szwecja: Eskil ERLANDSSON Zjednoczone Królestwo: Hilary BENN Richard LOCHHEAD zastępca stałego przedstawiciela zastępca stałego przedstawiciela podsekretarz stanu w Ministerstwie Rolnictwa i Rozwoju Wsi minister rolnictwa, rozwoju obszarów wiejskich i rybactwa sekretarz stanu ds. rolnictwa i rybołówstwa przy ministrze rolnictwa, rozwoju obszarów wiejskich i rybactwa minister rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich minister rolnictwa, leśnictwa i żywności minister rolnictwa minister rolnictwa i leśnictwa minister rolnictwa minister ds. środowiska, żywności i wsi minister ds. wsi i środowiska (rząd Szkocji) Komisja: Joe BORG Markos KYPRIANOU Mariann FISCHER BOEL Członek Członek Członek 13683/07 (Presse 225) 6
OMAWIANE PUNKTY STRATEGIA W ZAKRESIE ZDROWIA ZWIERZĄT Rada przyjęła do wiadomości komunikat dotyczący nowej strategii Unii Europejskiej w zakresie zdrowia zwierząt (2007 2013) pod hasłem: Lepiej zapobiegać niż leczyć, przedstawiony przez członka Komisji, pana Markosa KYPRIANOU. Wszystkie delegacje wysoko oceniły jakość prac oraz fakt, że zostały one przeprowadzone we właściwym momencie, czyli w czasie pojawienia się takiej choroby jak pryszczyca i w czasie zmian klimatycznych prowadzących do wystąpienia znanych wcześniej chorób w nowych strefach geograficznych (choroba niebieskiego języka). Większość ministrów zaakceptowała inicjatywę aktualizacji przepisów prawnych regulujących kwestię zdrowia zwierząt, mającą na celu dostosowanie ich przede wszystkim do ograniczeń budżetowych, dzięki ustaleniu zasad ogólnych, określeniu zakresu odpowiedzialności poszczególnych uczestników łańcucha, sprecyzowaniu procedur i zwiększeniu skuteczności organizacyjnej. W związku z tym należy ujednolicić strategię w zakresie szczepień. Kwestią priorytetową w tym względzie pozostaje możliwość korzystania z dostosowanych środków finansowych i z zasobów ludzkich. Uznano także, że w kontekście coraz intensywniejszego międzynarodowego handlu żywymi zwierzętami i produktami pochodzenia zwierzęcego prowadzonego zarówno wewnątrz Wspólnoty, jak i z krajami trzecimi podstawowe znaczenie ma spójność z zasadami Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE) i jej kodeksem zdrowia, bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych przepisów wspólnotowych. Należy również wzmocnić koordynację kontroli weterynaryjnych i celnych. Delegacje wnioskowały o dokonanie pogłębionej oceny zasad finansowania wspomnianych w komunikacie z uwzględnieniem zasady solidarności, systemów ubezpieczeń, które sprawdziły się już w niektórych państwach członkowskich, oraz lepszego przyznawania funduszy publicznych. Zasady finansowania nie powinny utrudniać hodowcom zgłaszania chorób zwierząt. Ulepszenie przepisów w zakresie bezpieczeństwa biologicznego i utrzymanie sieci nadzoru sanitarnego także zostały jednomyślnie uznane za kwestię priorytetową dla hodowców, weterynarzy, służb weterynaryjnych i laboratoriów. Strategia, o której mowa, musi bazować na siódmym programie ramowym w zakresie badań, po to by rosła liczba innowacji technologicznych, zwłaszcza w celu udostępnienia szczepień. 13683/07 (Presse 225) 7
Ponadto podstawowym elementem służącym przejrzystości i zaufaniu jest komunikacja, ważna szczególnie w okresach kryzysowych. Rada zwróciła się do organów przygotowawczych, by dalej prowadziły prace w tym zakresie, mając na celu przedłożenie Radzie do przyjęcia na grudniowym posiedzeniu konkluzji w sprawie strategii przedstawionej przez Komisję. 13683/07 (Presse 225) 8
WINO Na podstawie kwestionariusza przedstawionego poniżej (dok. 13883/07) Rada przeprowadziła debatę na temat kierunków reformy sektora wina: 1. Przy założeniu, że wyrazicie Państwo zgodę na zastosowanie zasady dotyczącej krajowej puli środków, jakiego rodzaju działania powinna ona objąć, gdy uwzględni się proponowane przeniesienie środków z pierwszego do drugiego filaru? 2. Czy w celu złagodzenia skutków reformy dla producentów należy pozwolić na wykorzystanie przez państwa członkowskie części budżetu dostępnego z krajowej puli środków, mianowicie w formie płatności niezwiązanych z wielkością produkcji w ramach systemu płatności jednolitej? 3. Przy uwzględnieniu aspektów gospodarczych, społecznych i środowiskowych, jakie powinny być skala, czas trwania i warunki programu karczowania w ramach zreformowanego rynku wina? Menu krajowych pul środków Większość delegacji jest skłonna poprzeć zasadę krajowych pul środków i zgodziłaby się na poszerzenie listy dostępnych środków ( menu ) w ramach tych pul. Delegacje te podzielają bowiem opinię Komisji, że takie pule pozwolą zrealizować konkretne potrzebne działania w poszczególnych państwach członkowskich, takie jak: pomoc w restrukturyzacji lub konwersji w zakresie produkcji, przetwarzania lub wprowadzania do obrotu; upowszechnianie nowych technologii produkcji; działania promocyjne zarówno na rynku wewnętrznym, jak i w handlu z krajami trzecimi zgodne z działaniami z zakresu zdrowia publicznego; 13683/07 (Presse 225) 9
udostępnienie środków rolno-środowiskowych; działania prewencyjne i działania z zakresu zarządzania kryzysowego; zbieranie niedojrzałych owoców 1. Kilka delegacji, niechętnych niektórym z zaproponowanych działań, zwróciło uwagę Rady na konieczność sprawdzenia zgodności tych działań z wymogami kategorii zielonej wprowadzonej przez Światową Organizację Handlu (WTO). Przeniesienie środków z pierwszego do drugiego filaru Ta propozycja spotkała się natomiast z raczej sceptycznym przyjęciem ze strony większości delegacji, które obawiają się ponownej nacjonalizacji WPR lub tego, że zasoby nie zostaną skoncentrowane w sektorze wina; większość delegacji wolałyby zachować te zasoby w pierwszym filarze. Kilka delegacji jest, podobnie jak Komisja, przeciwnego zdania i uważa, że propozycja ta stanowi aktywną metodę wspierania niektórych osłabionych regionów uprawy winorośli. Metoda podziału pul Duża liczba delegacji, zwłaszcza delegacji nowych państw członkowskich, zwróciła się o równe traktowanie wszystkich państw członkowskich podczas przyznawania zasobów. Płatności niezwiązane z wielkością produkcji Niektóre delegacje są skłonne zgodzić się na te płatności, np. jeśli będą one stanowić środek przejściowy, taki jak system utrzymany w kwestii przetwarzania niektórych owoców i warzyw. Większość delegacji nie widzi w tym jednak natychmiastowych korzyści i sprzeciwia się utrzymaniu tego rozwiązania jako rekompensaty za zniesienie szaptalizacji. Przy okazji tej wymiany poglądów niektóre delegacje przypomniały, że nadal chciałyby stosować nazwę wina owocowe i umieszczać ją w odpowiednich przypadkach na etykiecie, wzorując się na rozwiązaniu wybranym w przypadku wódki podczas dyskusji o napojach alkoholowych. 1 Chodzi o zbiór jeszcze niedojrzałych winogron w celu uniknięcia nadwyżek produkcji. Pojawiły się wątpliwości co do skuteczności tego działania. 13683/07 (Presse 225) 10
System karczowania Kilka delegacji pozytywnie oceniło system karczowania jako narzędzie równoważenia rynku lub ofertę o charakterze socjalnym złożoną producentom pragnącym opuścić sektor, pod warunkiem że środek ten będzie dobrowolny. Jednak opinie są podzielone co do długości trwania systemu (5 lat lub mniej), stopniowego zmniejszania lub poziomów premii. Niektóre delegacje opowiedziały się za karczowaniem na większą skalę, niż planowano, i wyraziły obawy co do skuteczności planowanego systemu ze względu na wysoką liczbę przewidywanych wyjątków. Mimo pewnych zastrzeżeń inne delegacje stwierdziły, że mogą zaakceptować system karczowania, jeśli nie będzie on celem samym w sobie i zagwarantuje się państwom członkowskim, że będą miały pewne pole manewru w zakresie ograniczania karczowania w strefach o szczególnym znaczeniu. Kilka delegacji miało poważne wątpliwości co do skuteczności planowanego systemu karczowania, jeśli chodzi o rozwiązanie problemu nadwyżek produkcji, i wolałoby włączyć ten środek do menu krajowych pul środków. Przedstawiciel Komisji wyjaśnił, że: krajowe pule środków powinny umożliwić państwom członkowskim wybór rozwiązań, które będą najlepiej dostosowane do specyficznych warunków uprawy winorośli w poszczególnych państwach; nie mogą jednak być ukrytym sposobem na ponowne wprowadzenie instrumentów, które wcześniej okazały się nieskuteczne w przywracaniu konkurencyjności temu sektorowi; wysokość środków w pulach krajowych to puszka Pandory i nie warto ryzykować ponownego jej otwarcia; przeniesienie środków do drugiego filaru jest odpowiednim sposobem rozwiązania konkretnego problemu, z którym zmagają się niektóre regiony uprawy winorośli; system karczowania to oferta złożona producentom pragnącym godnie opuścić sektor; Komisja jest gotowa jednak na przyjęcie innych konstruktywnych propozycji co do długości trwania systemu oraz co do górnego limitu wynoszącego 200 000 hektarów. Rada zobowiązała swoje organy przygotowawcze do dalszej analizy tego wniosku, co pozwoli wrócić do tego zagadnienia na następnym posiedzeniu poświęconym rolnictwu i osiągnąć porozumienie polityczne pod koniec roku. 13683/07 (Presse 225) 11
FINANSOWANIE WPR Rada osiągnęła porozumienie polityczne co do projektu rozporządzenia zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1290/2005 w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej. W porządku jednego z najbliższych posiedzeń Rady przyjęcie tego aktu znajdzie się w części A. Rozporządzenie ma na celu uzupełnienie lub wyjaśnienie niektórych aspektów obowiązujących procedur dotyczących przede wszystkim: przyznania Komisji uprawnienia do obniżania lub zawieszania płatności miesięcznych pod pewnymi warunkami, mianowicie: dwukrotne uprzednie dokonanie zmiany finansowej z tej samej przyczyny; brak lub nieskuteczność kluczowych elementów systemu kontroli w związku z wagą stwierdzonych nieprawidłowości; brak działań naprawczych mających na celu eliminację stwierdzonych wad; Przed zawieszeniem lub obniżeniem płatności zainteresowane państwo członkowskie otrzymuje pisemne zawiadomienie. rozsądnych terminów umożliwiających Komisji sprawdzenie, czy państwa członkowskie wywiązały się ze swojego obowiązku prowadzenia kontroli ex post dotyczącej niektórych wydatków związanych z WPR, a także dokonanie, w stosownych przypadkach, rozliczenia zgodności; publikacji ex post w każdym roku budżetowym listy beneficjentów funduszy wspólnotowych: od 16 października 2007 r. beneficjentów EFRG, a od 1 lipca 2007 r. beneficjentów EFFROW. Każde państwo członkowskie zapewni dokonanie tej publikacji. Przedstawiciel Komisji z zadowoleniem przyjął to porozumienie, dodając, że państwa członkowskie są odpowiedzialne za dokładność publikowanych danych Co do zawieszenia płatności pani Mariann Fischer Boel przypomniała, że ta możliwość istniała już wcześniej, ale przedmiotowe rozporządzenie ma sprecyzować warunki jej stosowania przez Komisję. 13683/07 (Presse 225) 12
POMOC PUBLICZNA W RUMUNII Rada przyjęła decyzję upoważniającą Rumunię do przyznania rolnikom nadzwyczajnej pomocy publicznej w wysokości 400 mln EUR (dok. 12035/07). Delegacje: duńska, czeska, niderlandzka i szwedzka wstrzymały się od głosu, zaznaczając, że bardziej im odpowiada procedura zastosowana przez Bułgarię, która powiadomiła Komisję o przyznaniu pomocy. Przedstawiciel Komisji wyraził także ubolewanie, że Rumunia nie powiadomiła o swoim wniosku Komisji, lecz Radę. Delegacja rumuńska od lipca zwracała uwagę Rady na nadzwyczajną suszę, która nawiedziła Rumunię. Przyznana pomoc publiczna zrekompensuje ponad 250 000 rolnikom straty poniesione w związku z niewystarczającymi zbiorami i umożliwi przygotowanie wiosennego siewu. Zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu Rada musi podjąć jednomyślną decyzję w terminie trzech miesięcy od daty złożenia przez państwo członkowskie wniosku o upoważnienie do przyznania pomocy. Rumunia przedłożyła Radzie oficjalny wniosek 25 lipca. 13683/07 (Presse 225) 13
TAC I KWOTY DOTYCZĄCE MORZA BAŁTYCKIEGO Rada większością kwalifikowaną osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie wielkości dopuszczalnych połowów i związanych z nimi warunków dla niektórych zasobów rybnych mające zastosowanie do Morza Bałtyckiego w 2008 r. W porządku jednego z najbliższych posiedzeń Rady punkt ten znajdzie się w części A. W rozporządzeniu (WE) nr 1098/2007 przyjętym przez Radę 18 września 2007 r. ustanowiono bardziej szczegółowy wieloletni plan dotyczący zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim 1. Porozumienie dotyczyło głównie ogólnego dopuszczalnego połowu (TAC) i kwot połowowych dla nadbałtyckich państw członkowskich; w tabeli zamieszczonej poniżej przedstawiono najważniejsze zmiany pod względem ograniczenia i zwiększenia TAC oraz przedłużenia jego obowiązywania w stosunku do roku 2007. 1 Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 1. 13683/07 (Presse 225) 14
OGÓLNY DOPUSZCZALNY POŁÓW (TAC) WSPÓLNOTY W MORZU BAŁTYCKIM NA ROK 2008 Gatunek OBSZARY POŁOWÓW ICES wniosek KOMISJI cele KOMISJI porozumienie RADY różnica nazwa łacińska TAC 2007 na rok 2008 na rok 2008 TAC 2008 rok ubiegły w tonach w tonach w % w tonach 1 2 3 4 5** Clupea harengus Clupea harengus Clupea harengus Clupea harengus Gadus morhua Morze Bałtyckie podobszar 30-31 91600 77860-15,00% 87440-4,54% Morze Bałtyckie podobszar 22-24 49500 39600-20,00% 44550-10,00% Morze Bałtyckie podobszar 25-27, 28.2, 29, 32 132718 148407 11,82% 152630 15,00% Morze Bałtyckie podobszar 28-1 (Zatoka Ryska) 37500 36094-3,75% 36094-3,75% Morze Bałtyckie podobszar 25-32 (wschodni) 40805 31561-22,65% 38765-5,00% 13683/07 (Presse 225) 15
Gadus morhua Morze Bałtyckie podobszar 22-24 (zachodni) 26696 17930-32,84% 19221-28,00% Pleuronectes platessa III bcd 3766 3201-15,00% 3201-15,00% Salmo salar * Salmo salar * III bcd, z wyjątkiem podobszaru 32 428697 364392-15,00% 364392-15,00% Morze Bałtyckie podobszar 32 15419 15419 0,00% 15419 0,00% Sprattus sprattus III bcd 454492 432000-4,95% 454492 0,00% Legenda: Clupea harengus: Gadus morhua: śledź dorsz Pleuronectes platessa: gładzica Salmo salar: Sprattus sprattus: łosoś atlantycki szprot * wyrażona liczbą sztuk ryb ** negatywna wartość procentowa oznacza ograniczenie TAC, dodatnia wartość procentowa oznacza zwiększenie TAC, a zerowa wartość procentowa oznacza przedłużenie obowiązywania TAC. 13683/07 (Presse 225) 16
By zachować spójność z wieloletnim planem przyjętym 18 września 2007 r. 1 dotyczącym zasobów dorsza (Gadhus morua) w Morzu Bałtyckim, Rada zatwierdziła ograniczenie TAC tego gatunku o 5% we wschodniej części Morza Bałtyckiego i o 28% w zachodniej części Morza Bałtyckiego. Postanowiono także o zastosowaniu środków mających na celu ograniczenie nakładów połowowych. Środki te to: Zastąpienie stosowanego w roku 2007 systemu dotyczącego okresów zamkniętych dla niektórych statków rybackich przez system, w którym określono maksymalną liczbę dni przebywania poza portem: 223 dni w podobszarach 22-24 (zachodnia część Morza Bałtyckiego) 2 i 178 dni w podobszarach 25-27 3, czyli ograniczenie odpowiednio o -10% i -20%. Komisja proponuje także przedłużenie obowiązywania przejściowych środków technicznych przyjętych w roku 2007 dotyczących zakazu zatrzymywania na statku flądry i turbota w pewnych okresach i w określonych podobszarach. Delegacja polska zobowiązała się do przedłożenia planu działania w zakresie połowów dorsza w Morzu Bałtyckim, po to by kwestia ta została potraktowana w sposób priorytetowy. Jeśli chodzi o rekompensatę w związku z nadmiernymi połowami dokonanymi przez Polskę, Komisja zobowiązała się do zachowania elastyczności i do przedstawienia Radzie odpowiednich wniosków. Przy tej okazji delegacje: brytyjska, irlandzka i włoska zwróciły się o zagwarantowanie, by wspomniana elastyczność pozostała spójna z zasadami wspólnej polityki rybackiej. 1 2 3 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007, Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 1. Z wyjątkiem okresu 1 30 kwietnia, do którego ma zastosowanie art. 8 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1098/2007. Z wyjątkiem okresu 1 lipca 31 sierpnia, do którego ma zastosowanie art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1098/2007. 13683/07 (Presse 225) 17
NORWEGIA Rada przeprowadziła wymianę poglądów w sprawie prac przygotowawczych do corocznych konsultacji między Wspólnotą a Norwegią dotyczących roku 2008. Rada zwróciła się do Komisji o uwzględnienie wskazówek ministerialnych, zwłaszcza tych dotyczących poziomu TAC i związanych z nim środków w odniesieniu do gatunków, których zasobami zarządza się wspólnie 1. Konsultacje są przewidziane na 5 9 i 21 25 listopada 2007 r. Wspólnota Europejska i Norwegia podpisały w 1980 roku 2 umowę w sprawie połowów i wspólnie ustaliły wielkość ogólnego dopuszczalnego połowu (TAC) niektórych gatunków ryb, biorąc pod uwagę opinie naukowe wydane przez Międzynarodową Radę Badań Morza (ICES). Przewidziano także wzajemną wymianę pewnych odłowów, dbając zarazem o równowagę ich podziału między zainteresowane strony. 1 2 Dorsz (Gadus morrhua), plamiak (Melanogrammus aeglefinus), śledź (Clupea harengus), gładzica (Pleuronectes platessa), czarniak (Pollachius virens), witlinek (Micromesistius poutassou) i makrela (Scomber scombrus) Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48. 13683/07 (Presse 225) 18
SPRAWY RÓŻNE a) Ochrona zwierząt podczas transportu wniosek delegacji szwedzkiej Rada przyjęła do wiadomości informację delegacji szwedzkiej, popartej przez delegacje: niemiecką, duńską, austriacką, fińską i niderlandzką, o konieczności dbania o stosowanie obowiązującego prawa w zakresie ochrony zwierząt podczas transportu w drodze wykonywania kontroli przewidzianych w obowiązujących regulacjach wspólnotowych i krajowych oraz nakładania odpowiednich kar. Komisarz Kyprianou potwierdził, że kwestia ta ma dla Komisji pierwszorzędne znaczenie. Podkreślił, że Biuro ds. Żywności i Weterynarii nadal prowadzi program kontroli, niezależnie od obowiązku każdego państwa członkowskiego polegającego na gwarantowaniu przestrzegania przepisów wspólnotowych transponowanych, w razie konieczności, do prawa krajowego. Komisarz poinformował również delegacje o swoim zamiarze przekazania, jeszcze przed końcem mandatu, wniosku dotyczącego czasu trwania transportu i wielkości przestrzeni załadunku. b) Sytuacja na rynku mięsa wieprzowego wniosek delegacji polskiej Rada przyjęła do wiadomości obawy dotyczące niepokojącej sytuacji na rynku mięsa wieprzowego, wyrażone przez delegację polską (dok. 13989/07), popartą przez delegacje: belgijską, bułgarską, czeską, duńską, niemiecką, grecką, hiszpańską, francuską, irlandzką, cypryjską, litewską, luksemburską, węgierską, niderlandzką, austriacką, rumuńską i słoweńską. Komisja ogłosiła, że komitet zarządzający ds. mięsa wieprzowego na posiedzeniu 18 października pozytywnie ocenił wprowadzenie dopłat do prywatnego przechowywania, co przyczyni się do zmniejszenia nasycenia rynku. Środek ten stanie się skuteczny 29 października i będzie obowiązywał przez 3 5 miesięcy. Został on pozytywnie przyjęty przez wszystkie delegacje, które zabrały głos. W sprawie wniosku kilku ministrów o wprowadzenie refundacji wywozowych, co pozwoliłoby zrekompensować rekordowy stosunek euro do dolara oraz wzrost cen pasz 1, Komisja na tym etapie nie była w stanie udzielić odpowiedzi. Dwie delegacje wyraźnie opowiedziały się przeciwko takiej inicjatywie. 1 35% między wrześniem 2006 roku a wrześniem 2007 roku. 13683/07 (Presse 225) 19
c) Tuńczyk błękitnopłetwy na wniosek delegacji hiszpańskiej Rada przyjęła do wiadomości obawy wyrażone przez delegację hiszpańską popartą przez delegacje: cypryjską, grecką i maltańską co do podjęcia przez Komisję w dniu 19 września decyzji o zamknięciu połowów tuńczyka błękitnopłetwego, podczas gdy kwota Hiszpanii na rok 2007 nie została jeszcze wykorzystana. Delegacje te wnioskują, by wszystkie państwa członkowskie i Komisja dbały o przestrzeganie obowiązującego prawa wspólnotowego i by straty poniesione przez rybaków w roku 2007 zostały zrekompensowane w roku 2008. Delegacja francuska dodała, że całkowicie zdaje sobie sprawę z tego problemu i zrobi wszystko, by go rozwiązać, głównie wzmacniając kontrole wśród wszystkich uczestników łańcucha produkcyjnego tuńczyka oraz na statkach rybackich niezależnie od ich bandery. Włochy stwierdziły, że wywiązały się z tego obowiązku, kończąc połowy tego gatunku pod koniec lipca, po wyczerpaniu kwoty. Przedstawiciel Komisji przypomniał, że wobec siedmiu państw członkowskich, w których stwierdzono nieprawidłowości w przekazywaniu danych, oraz wobec dwóch państw członkowskich, które podejrzewa się o przekroczenie dozwolonej kwoty połowu tuńczyka błękitnopłetwego, została wszczęta procedura w sprawie naruszenia. Dodał, że służby Komisji pracują nad rozwiązaniem, którego celem będzie przewidziana na najbliższy sezon połowów rekompensata dla państw członkowskich, które nie wyczerpały swoich kwot w roku 2007; uwzględnione przy tym będą zobowiązania Wspólnoty podjęte w ramach Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT), zwłaszcza jeśli chodzi o ewentualną rekompensatę wspólnotowego TAC na szczeblu międzynarodowym. Przedstawiciel Komisji oświadczył poza tym, że liczy na zaangażowanie państw członkowskich w przyjęcie i wykonanie planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego, który to plan został właśnie przedłożony organom przygotowawczym Rady. Najbliższe posiedzenie ICCAT odbędzie się w Antalyi (Turcja) w dniach 9 18 listopada 2007 r. 13683/07 (Presse 225) 20
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY ROLNICTWO Tajlandia maniok Rada przyjęła decyzję w sprawie zawarcia protokołu zmieniającego umowę o współpracy pomiędzy WE a Królestwem Tajlandii w sprawie produkcji manioku oraz obrotu i handlu maniokiem. Zasady przywozu do Wspólnoty manioku pochodzącego z Tajlandii podlegać będą odtąd systemowi opierającemu się na kolejności zgłoszeń i zarządzanemu przez TAXUD. Ten nowy system uprości zarządzanie przywozem i zmniejszy jego koszty (dok. 13380/07). Jednolita wspólna organizacja rynku* Rada przyjęła rozporządzenie ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych (dok. 10059/07, 10883/07 ADD 1 REV 1). Rozporządzenie to jest najważniejszym elementem planu działania Komisji, którego celem jest uproszczenie i racjonalizacja wspólnej polityki rolnej. W akcie tym zebrano w formie jednego rozporządzenia 21 obowiązujących rozporządzeń o wspólnych organizacjach rynku (WOR) oraz 23 odnośne akty Rady 1, zgodnie z podejściem horyzontalnym. Mimo że jest to zabieg techniczny i nie zmienia on ani podstawowych decyzji politycznych podjętych przez Radę, ani obecnego zakresu zastosowania WOR, rozporządzenie to ma na celu utworzenie horyzontalnych ram prawnych, co wymaga przeróbki tekstu i ograniczenia liczby szczegółów, gdyż mogą one zostać sprecyzowane w przepisach wykonawczych. Rozporządzenie będzie stosowane po 1 stycznia 2008 r.; konkretne daty rozpoczęcia jego stosowania wszystkie w roku 2008 będą jednak różne, zależnie od sektora. 1 W szczególności rozporządzenia Rady dotyczące produktów rolnych, które obecnie nie są przedmiotem WOR (jedwabniki, alkohol etylowy pochodzenia rolniczego i produkty pszczele), przepisy w dziedzinie konkurencji i pomocy publicznej, przepisy dotyczące prywatnego przechowywania i interwencji publicznej oraz zasady dotyczące kwot cukru i kwot mlecznych. 13683/07 (Presse 225) 21
Nasiona i materiał siewny zbóż pomoc krajowa przyznawana przez Finlandię* Rada przyjęła większością kwalifikowaną 1 rozporządzenie zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1947/2005 w odniesieniu do przyznanej przez Finlandię pomocy krajowej obejmującej nasiona i materiał siewny zbóż (dok. 12069/07 i 12070/1/07 REV 1 ADD 1). Na mocy rozporządzenia (WE) nr 1947/2005 Finlandia może z powodu specyficznych warunków klimatycznych przyznawać pomoc w odniesieniu do, odpowiednio, pewnych ilości nasion i pewnych ilości materiału siewnego zbóż produkowanych jedynie w tym państw członkowskim. Nowe rozporządzenie zmienia wspólną organizację rynku, znosząc, po zbiorach w roku 2010, możliwość przyznawania przez Finlandię takiej pomocy. RYBACTWO Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku aktualizacja zasad wspólnotowych Rada przyjęła rozporządzenie ustanawiające środki ochrony zasobów i jej egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) (dok. 12740/07 i 12739/07 ADD 1). Rozporządzenie ma zastosowanie do działalności połowowej, którą prowadzą statki rybackie UE, i włącza do prawa wspólnotowego środki ponownie przeanalizowane przez NAFO w roku 2004. Rozporządzenie przewiduje aktualizację środków kontroli mających zastosowanie w strefie podlegającej NAFO, zwłaszcza procedur inspekcji i procedur w sprawie naruszenia, środków technicznych dotyczących głównie minimalnych wymiarów ryb, a także wymogi w zakresie przyłowów, rozmiaru oczek sieci i gromadzenia danych. Niektóre środki zaktualizowane przez NAFO zostały już włączone do prawa wspólnotowego w drodze przyjmowanych corocznie rozporządzeń dotyczących ogólnego dopuszczalnego połowu (TAC) i kwot połowowych. 1 Delegacja duńska i delegacja szwedzka wstrzymały się od głosu. 13683/07 (Presse 225) 22
Nowe rozporządzenie ma również na celu uproszczenie ram prawnych, łącząc wszystkie środki w jednym akcie prawnym i uchylając rozporządzenia: 1262/00, 3069/95, 3680/93, 189/92, 1956/88 i 2868/88. Wspólnota jest członkiem NAFO od roku 1979. STOSUNKI ZEWNĘTRZNE Posiedzenie Stałej Rady Partnerstwa UE-Rosja poświęcone kulturze Rada przyjęła projekt porządku obrad i projekt porządku obrad z uwagami; są to porządki pierwszego posiedzenia Stałej Rady Partnerstwa UE-Rosja poświęconego kulturze, które odbędzie się w Lizbonie 25 października 2007 r. Układ euro-śródziemnomorski z Izraelem rozszerzenie Rada przyjęła decyzję upoważniającą do podpisania i tymczasowego stosowania protokołu do układu euro-śródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie z Izraelem, po to by uwzględnić przystąpienie Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej dnia 1 stycznia 2007 r. Stosunki z Egiptem partnerstwo strategiczne w sektorze energii Rada zatwierdziła protokół ustaleń dotyczący partnerstwa strategicznego między Unią Europejską a Egiptem w sektorze energii. SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE Przekazywanie danych z zakresu rachunków narodowych Rada przyjęła w pierwszym czytaniu, po przeprowadzeniu negocjacji z Parlamentem Europejskim, rozporządzenie zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 2223/96 w odniesieniu do przekazywania danych z zakresu rachunków narodowych (dok. PE-CONS 3614/07). Rozporządzenie to ma na celu ustanowienie wspólnych standardów statystycznych umożliwiających opracowywanie zharmonizowanych danych z zakresu rachunków narodowych. 13683/07 (Presse 225) 23
W tym nowym rozporządzeniu uaktualniono program przekazywania danych z zakresu rachunków narodowych, uwzględniając zasadnicze zmiany polityczne i statystyczne, które miały miejsce w niektórych państwach członkowskich w okresach objętych programem. Ponadto w rozporządzeniu tym wzięto pod uwagę zmieniające się potrzeby użytkowników oraz nowe priorytety polityki i rozwój nowych form działalności gospodarczej w Unii Europejskiej. POLITYKA HANDLOWA Umowa UE-Rosja w sprawie wyrobów stalowych Rada przyjęła decyzję dotyczącą zawarcia umowy w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi (dok. 12903/07) oraz rozporządzenie w sprawie nałożenia pewnych ograniczeń na przywóz takich wyrobów pochodzących z Rosji (dok. 12906/07). W umowie ustalono limity ilościowe w wywozie wyrobów stalowych z Rosji do Wspólnoty na lata 2007 i 2008. Umowa zastępuje poprzednią umowę, która wygasła pod koniec roku 2006, i uwzględnia się w niej rozwój stosunków handlowych w tym sektorze między obiema stronami. Nowa umowa będzie stosowana od daty jej wejścia w życie do dnia 31 grudnia 2008 r. lub do momentu przystąpienia Rosji do Światowej Organizacji Handlu, jeśli nastąpi to przed podaną datą. BUDŻET Dyscyplina budżetowa Rada przyjęła rozporządzenie uchylające rozporządzenie nr 2040/2000 w sprawie dyscypliny budżetowej (dok. 13259/07). Przepisy rozporządzenia Rady (WE) nr 2040/2000 w sprawie dyscypliny budżetowej stały się zbędne z powodu wejścia w życie nowego porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. 1 w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami obejmującego okres 2007 2013 oraz przyjęcia pewnej liczby powiązanych przepisów prawodawczych dotyczących rolnictwa, a także rezerw na działania zewnętrzne. 1 Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1. 13683/07 (Presse 225) 24
Wydatki instytucji na budynki konkluzje Rady Rada przyjęła konkluzje przedstawione w dok. 13525/07. EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY Zmiana Porozumienia w sprawie Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) Rada zatwierdziła trzy projekty decyzji zmieniających Porozumienie EOG, które mają zostać przyjęte przez wspólny komitet EOG; są to projekty: decyzji dotyczącej współpracy między organami nadzoru (dok. 12022/07); decyzji dotyczącej uczestnictwa państw EOG/EFTA w pracach Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (dok. 12720/07); decyzji dotyczącej szczególnej pozycji Islandii i konkretnych odstępstw przewidzianych z korzyścią dla tego państwa z powodu jego uczestnictwa w pracach Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (dok. 12723/07). RYNEK WEWNĘTRZNY Prawo spółek łączenie spółek akcyjnych lub ich podział Rada 1 przyjęła w pierwszym czytaniu, po przeprowadzeniu negocjacji z Parlamentem Europejskim, dyrektywę zmieniającą dyrektywy Rady 78/855/EWG oraz 82/891/EWG w odniesieniu do wymogu sprawozdania niezależnego biegłego w przypadku łączenia spółek akcyjnych lub ich podziału (dok. PE-CONS 3641/07). Zmiana wprowadzona w obu wymienionych wyżej dyrektywach polega na uproszczeniu, zgodnie z dyrektywą 2005/56/WE w sprawie transgranicznego łączenia się spółek kapitałowych 2 ustanawiającą zwolnienie od obowiązku przeprowadzania badania projektu warunków łączenia przez niezależnych biegłych oraz od sporządzenia przez nich sprawozdania dla akcjonariuszy spółek biorących udział w łączeniu, w przypadku gdy wszyscy akcjonariusze uznają, że takie sprawozdanie nie jest potrzebne. 1 2 Delegacja hiszpańska wstrzymała się od głosu. Dz.U. L 310 z 25.11.2005, s. 1. 13683/07 (Presse 225) 25
Po podpisaniu przez przewodniczących oraz sekretarzy generalnych Parlamentu Europejskiego i Rady nowa dyrektywa zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. 13683/07 (Presse 225) 26