Instrukcja montażu i obsługi

Podobne dokumenty
Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z gniazdem kabinowym ISOBUS

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z gniazdem kabinowym ISOBUS i przekaźnikiem

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu. Wyposażenie dodatkowe Przednie gniazdko wtykowe ISOBUS. Stan: V

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja obsługi. MULTI-Control

Systemy kierujące i GPS

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK GPS MODEL GP-1. Numer wersji:1.0 Styczeń 2017 Numer części: POL

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja obsługi St-260 1

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Instrukcja montażu i obsługi

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Centronic EasyControl EC541-II

Zestaw VS-2002 do przesyłania sygnałów drogą radiową Nadajnik video 2,4 GHz ze skrzynką przyłączową Smart Scart Box

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

50 meter wireless phone line. User Manual

Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M

Centronic EasyControl EC545-II

INSTRUKCJA OBSŁUGI Terminal TOUCH800 TRACK-Leader ISOBUS-TC

AGROCOM system jazdy równoległej

Adapter 3 w 1 (hub USB 2.0, czytnik kart pamięci)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0

Instrukcja montażu i obsługi

Lokalizator GSM z mikrofonem i funkcją SMS Simvalley MOBILE GT-60

Bezprzewodowe czujniki parkowania PA-520F [2 czujniki + wyświetlacz]

INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu

Prostownik automatyczny DINO

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Prostownik automatyczny DINO

Lampa LED montowana na lustrze

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC311

INSTRUKCJA OBSŁUGI COOLER PAD Podkładka chłodząca pod laptopa

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

ON!Track smart tag AI T380 Polski

Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach

kod produktu:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Terminali GPRS S6 Strona 1 z 11. Terminal GPRS. Albatross S6. Instrukcja montażu wersja 4.2

Solarny regulator ładowania Conrad

inet Box Instrukcja montażu

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Obsługa urządzenia Rejestracja Rejestracja zaawansowana...

Dziękujemy za zaufanie i wybór naszego urządzenia.

Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. dla terminali dotykowych. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

ABB i-bus KNX USB/S 1.2 Interfejs USB

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch

Instrukcja montażu i obsługi

Moduł radiowy B-Tronic RCU

COZYTOUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PRZEWODNIK PO PRODUKCIE

Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. dla terminali dotykowych. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

Navilock NL-454US Nr produktu

FRITZ!WLAN Repeater 300E

Antena DVB-T Goobay INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 6

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Transkrypt:

Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik DGPS/GLONASS SMART-6L Stan: V8.20180417 3030247606-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości.

Nota redakcyjna Dokument Copyright Instrukcja montażu i obsługi Produkt: Odbiornik DGPS/GLONASS SMART-6L Numer dokumentu: 3030247606-02-PL Język oryginału: niemiecki Müller-Elektronik GmbH & Co.KG Franz-Kleine-Straße 18 33154 Salzkotten Niemcy Tel: ++49 (0) 5258 / 9834-0 Telefax: ++49 (0) 5258 / 9834-90 Email: info@mueller-elektronik.de Strona internetowa: http://www.mueller-elektronik.de

Spis treści Spis treści 1 Dla twojego bezpieczeństwa 4 1.1 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa 4 1.2 Zasady użycia produktu zgodne z intencją producenta 4 1.3 Konstrukcja i znaczenie wskazówek bezpieczeństwa 5 1.4 Utylizacja 5 1.5 Czyszczenie 6 1.6 Deklaracja zgodności WE 6 2 Opis produktu 7 2.1 O odbiorniku GPS 7 2.2 Znaczenie diody LED 8 3 Instrukcja montażu 9 3.1 Montaż odbiornika GPS 9 3.2 Podłączanie odbiornika GPS do terminalu 10 3.3 Aktywacja sterowników odbiornika GPS na terminalu 10 3.4 Konfiguracja odbiornika 10 4 Dane techniczne 13 5 Lista urządzeń dodatkowych 14 V8.20180417 3

1 Dla twojego bezpieczeństwa Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa 1 1.1 Dla twojego bezpieczeństwa Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie poniższe wskazówki bezpieczeństwa, zanim uruchomisz produkt po raz pierwszy. Nie przerabiaj produktu w niedozwolony sposób. Niedozwolone przeróbki lub użycie niezgodne z zaleceniami producenta może mieć negatywny wpływ na funkcjonowanie urządzenia, bezpieczeństwo i jego żywotność. Niedozwolone są wszystkie przeróbki, które nie są opisane w dokumentacji technicznej produktu. Przestrzegaj zasad ruchu drogowego. Zanim rozpoczniesz obsługę odbiornika GPS lub podłączonych komponentów, zatrzymaj pojazd. Systemy z modemem Jeżeli używasz odbiornika GPS z modemem, należy mieć na względzie, że włączony modem emituje fale radiowe. Mogą one zakłócać działanie innych urządzeń lub szkodzić ludzkiemu zdrowiu. Dlatego podczas stosowania odbiornika GPS z modemem, przestrzegaj poniższych wskazówek: Jeżeli stosujesz urządzenie medyczne, zasięgnij od swojego lekarza lub producenta urządzenia informacji na temat zapobiegania niebezpieczeństwom. Urządzenia medyczne, takie jak stymulator pracy serca czy aparaty słuchowe, mogą reagować wrażliwie na sygnały radiowe modemu. Jeżeli stosujesz stymulator pracy serca, trzymaj modem z dala od symulatora. Jeżeli znajdujesz się w pobliżu stacji benzynowych, instalacji chemicznych, instalacji biogazowych i innych miejsc, w których może dojść do wycieku palnych gazów lub oparów, wyłącz modem. Gazy te mogą zapalić się od jednej iskry i eksplodować. Między anteną modemu a ciałem zachowuj zawsze odstęp rzędu minimum 20 cm (8 cali). Nigdy nie włączaj modemu w samolocie. Upewnij się, że podczas lotu modem nie został omyłkowo włączony. 1.2 Zasady użycia produktu zgodne z intencją producenta Produkt służy do dokładnego określania pozycji pojazdów rolniczych. Produkt może być stosowany wyłącznie w rolnictwie. Każda dodatkowe stosowanie systemu wyklucza odpowiedzialność producenta. Instrukcja obsługi stanowi część produktu. Produkt może być stosowany wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. 4 3030247606-02-PL

Dla twojego bezpieczeństwa Konstrukcja i znaczenie wskazówek bezpieczeństwa 1 Producent nie odpowiada wtedy za żadne uszkodzenia rzeczy lub ludzi wynikające z niestosowania się do zaleceń. Wszelka odpowiedzialność i ryzyko z tym związane spada na użytkownika. 1.3 Konstrukcja i znaczenie wskazówek bezpieczeństwa Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa, które znajdziesz w tej instrukcji, zostały skonstruowane według następującego wzoru: OSTRZEŻENIE To słowo oznacza zagrożenia o średnim ryzyku. Jeżeli ich nie unikniesz, mogą doprowadzić do śmierci lub ciężkich uszkodzeń ciała. OSTROŻNIE To słowo oznacza zagrożenia, które mogą doprowadzić do lekkich lub średnich obrażeń ciała jeśli ich nie unikniesz. WSKAZÓWKA To słowo oznacza zagrożenia, które mogą doprowadzić do strat materialnych jeśli ich nie unikniesz. Niektóre czynności należy wykonać w kilku krokach. Jeżeli z którymś krokiem związane jest ryzyko, w opisie czynności znajduje się wskazówka bezpieczeństwa. Wskazówki bezpieczeństwa znajdują się zawsze bezpośrednio przed ryzykownym krokiem i oznaczone są tłustym drukiem i słowem ostrzegawczym. Przykład 1. WSKAZÓWKA! To wskazówka. Ostrzega przed ryzykiem, z jakim związana jest następna czynność. 2. Ryzykowna czynność. 1.4 Utylizacja Prosimy o zutylizowanie niniejszego produktu po jego użyciu jako odpadu elektronicznego zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. V8.20180417 5

1 Dla twojego bezpieczeństwa Czyszczenie 1.5 1.6 Czyszczenie Nie wolno czyścić produktu myjką wysokociśnieniową, aby uniknąć przedostania się wilgoci do wtyku. Deklaracja zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że oznaczone poniżej urządzenie odpowiada pod względem projektu i konstrukcji, jak i pod względem dopuszczonej przez nas do obiegu wersji, podstawowym wymogom bezpieczeństwa i zdrowia dyrektyw 2014/53/UE i 2011/65/UE. Nieuzgodniona z nami zmiana urządzenia powoduje utratę ważności niniejszej deklaracji. Nazwa produktu: ME_GER D-GPS/GLONASS SMART-6L Numer artykułu: 3130247606 Wersje o podobnej budowie 3030247607 Zastosowane zharmonizowane normy: EN 60950:2006 EN 301 489:2017 EN 303 413:2017 UNECU Dodatek 9 EN 50581:2012 6 3030247606-02-PL

Opis produktu O odbiorniku GPS 2 2 Opis produktu 2.1 O odbiorniku GPS Odbiornik GPS może być stosowany na całym świecie. W europie i w ameryce północnej działa on w oparciu o system GPS z systemami korygującymi WAAS i EGNOS. Tam, gdzie nie można korzystać z WAAS i EGNOS, odbiornik działa w oparciu o satelity GPS i GLONASS. Sygnał korygujący jest obliczany poprzez odbiornik (technologia GLIDE) Odbiornik GPS może dodatkowo pracować z innymi sygnałami korygującymi. W tym celu musisz połączyć odbiornik GPS z modemem GSM lub modemem radiowym RTK. Odbiornik DGPS/GLONASS SMART-6L Kabel łączący terminalu Płytka magnetyczna GLONASS GLONASS jest rosyjskim systemem satelitarnym, z którego można korzystać alternatywnie do amerykańskiego GPS. WAAS i EGNOS WAAS i EGNOS są systemami korygującymi opartymi na sieci satelitów, z których można korzystać w europie i w ameryce północnej. GLIDE Technologia GLIDE może byc stosowana równolegle do pozostałych metod. Przez co zwiększa się dokładność między przejazdami maszyny. V8.20180417 7

2 Opis produktu Znaczenie diody LED RTK Systemy, które pracują z RTK, składają się ze stałej stacji bazowej i przenośnego odbiornika. Stacja bazowa przesyła za pomocą modemu sygnały korygujące do przenośnego odbiornika. W ten sposób możliwa jest dokładność co do centymetra. Dokładności Dokładność odbiornika GPS zależy od miejsca, w którym się znajduje. Dokładność jest ponadto opisywana za pomocą następujących wartości: Dokładność między przejazdami opisuje maksymalne przesunięcie pozycji GPS podczas prac polowych. Dokładność między przejazdami 2,5 cm oznacza, że nakładka albo omijak powstałe podczas jazdy równoległej mogą wynieść maksymalnie do 2,5 cm. Dokładność absolutna opisuje, z jaką dokładnością można powtórzyć przejazd po kilku dniach, miesiącach lub latach. Dokładność absolutna 2,5cm oznacza, że po upływie roku przejazd można powtórzyć z dokładnością 2,5cm. O taką odległość mogą się też przesunąć wczytane po roku czau w aplikacji TRACK- Leader granice pola, przeszkody, linie prowadzące itd. 2.2 Znaczenie diody LED Odbiornik GPS posiada trzy diody, które wskazują jego aktualny stan. Zielona dioda Żółta dioda Czerwona dioda Zielona: Odbiornik GPS odbiera sygnały GPS. Żółta: Odbiornik GPS nie odbiera sygnałów GPS. Ma miejsce zakłócenie (np. licencja RTK lub pasma L skończyła się lub jest błędna). Czerwona: Odbiornik GPS pracuje. Napięcie jest dostępne. 8 3030247606-02-PL

Instrukcja montażu Montaż odbiornika GPS 3 3 3.1 Instrukcja montażu Montaż odbiornika GPS Odbiornik GPS na dachu ciągnika WSKAZÓWKA Odbiornik GPS potrzebuje wolnego dostępu do nieba. Zamontuj odbiornik na dachu kabiny pojazdu. Unikaj zacieniania odbiornika. Instrukcja Tak zamontujesz odbiornik GPS: 1. Znajdź odpowiednie miejsce do montażu: Jak najbardziej z przodu i najlepiej na środku dachu pojazdu. 2. Wyczyść powierzchnię na której chcesz zamontować odbiornik szmatką zwilżoną alkoholem. 3. Odklej folię z płytki. Szczerba w płytce magnetycznej musi wskazywać kierunek przeciwny do kierunku jazdy. 4. Połóż odbiornik GPS na płytce w ten sposób, aby się zaryglował. Wtyczka kabla musi wskazywać kierunek przeciwny do kierunku jazdy. Zamontowałeś odbiornik na dachu pojazdu. Możesz podłączyć odbiornik GPS do terminalu. V8.20180417 9

3 Instrukcja montażu Podłączanie odbiornika GPS do terminalu 3.2 Podłączanie odbiornika GPS do terminalu WSKAZÓWKA Wtyk terminalu pod napięciem Możliwe uszkodzenie terminalu przez spięcie. Zanim podłączysz lub wyciągniesz wtyk, wyłącz terminal. Instrukcja Tak podłączysz odbiornik GPS do terminalu: 1. Wyłącz terminal. 2. Poprowadź kabel od odbiornika GPS do kabiny. 3. Znajdź na terminalu gniazdo RS232. Z instrukcji dowiesz się, które to gniazdo. W większości terminali firmy Müller-Elektronik jest ono oznaczone literką C. Podłączyłeś odbiornik GPS do terminalu. 3.3 Aktywacja sterowników odbiornika GPS na terminalu W zależności od sposobu podłączenia odbiornika do terminalu, należy wybrać inny sterownik. Wariant przez port szeregowy terminalu przez komputer automatycznego kierowania TRACK-LEADER TOP przez komputer automatycznego kierowania TRACK-LEADER AUTO Sterownik AG-STAR, SMART-6L lub GPS_STD PSR CAN TRACK-Leader AUTO Jak aktywować sterowniki, dowiesz się z instrukcji obsługi terminalu. 3.4 Konfiguracja odbiornika Odbiornik GPS można różnie konfigurować na różnych terminalach. Jak to zrobić, dowiesz się z instrukcji obsługi terminalu. Z poniższych tabel dowiesz się jakie wartości ustawić w parametrze "Sygnał korygujący": 10 3030247606-02-PL

Instrukcja montażu Konfiguracja odbiornika 3 Wartość Dokładność między przejazdami Całkowita dokładność Uwaga EGNOS/WAAS 15 cm 60 cm EGNOS/WAAS + GLIDE < 15 cm 60 cm GLIDE 15-18 cm 70 cm Alternatywa dla EGNOS/WAAS dla Indii, Afryki i Ameryki Południowej Radio RTK 2 cm 2,5 cm RTK-GSM 2 cm 2,5 cm TerraStar-C 4 cm 4 cm TerraStar-L 15 cm 40 cm Wskazówki dla GLIDE Jeżeli wybrałeś sygnał korygujący z GLIDE, zwróć uwagę na poniższe: Wyłączaj odbiornik GPS podczas jazdy drogą publiczną. Po uruchomieniu systemu jest on każdorazowo gotowy do działania po ok. 5 minutach. Przed rozpoczęciem pracy odczekaj ten czas na polu przeznaczonym do obrobienia. Zwróć uwagę, aby odbiornik GPS podczas pracy nie utracił sygnału GPS. W przypadku utraty sygnału może dojść do ponownego uruchomienia GLIDE. Wskutek tego powstają przesunięcia śladów. Wskazówki dla TerraStar Jeżeli wybrałeś sygnał korygujący TerraStar, zwróć uwagę na poniższe: Dostępne są dwa różne sygnały korygujące TerraStar: TerraStar-C i TerraStar- L. Różnią się one między sobą głównie pod kątem dokładności. Dokładności dostępne są ok. 5 do 10 minut po włączeniu odbiornika GPS pod gołym niebem. Jeżeli wskutek zacienienia przez budynki lub drzewa sygnał GPS zanika, pełna dokładność jest ponownie dostępna najpóźniej po ok. 5 minutach. Dlatego należy w miarę możliwości unikać przejazdów wzdłuż rzędu drzew lub budynków. Podczas konwergencji odbiornik GPS i pojazd nie mogą się poruszać oraz nie można dokonywać zmiany lokalizacji. V8.20180417 11

3 Instrukcja montażu Konfiguracja odbiornika Wskazówki dla RTK Jeżeli jako sygnał korygujący wybrano Radio RTK lub RTK-GSM, należy przestrzegać poniższych wskazówek: Dla wartości Radio RTK i RTK-GSM potrzebujesz rejestracji RTK i dodatkowego osprzętu. Możesz używać dodatkowo opcjonalnej funkcji RTK-Assist. Jeżeli podczas pracy zaniknie sygnał RTK, RTK-Assist niweluje awarię za pomocą danych korygujących satelity TerraStar nawet na 20 minut. Dokładność dla zmostkowania z RTK-Assist dostępna jest przez ok. 30 minut po włączeniu odbiornika GPS pod gołym niebem. Jeżeli odbiornik nie uzyskuje żadnych danych korygujących także po zmostkowaniu za pomocą RTK-Assist, następuje przełączenie na tryb autonomiczny. System kierowania i SECTION-Control nie są wówczas dostępne. 12 3030247606-02-PL

Dane techniczne 4 4 Dane techniczne Odbiornik GPS SMART-6L Napięcie robocze Pobór prądu Pobór mocy 8 36 V DC 241 ma przy 12 V DC 2,9 W Standard GPS NMEA 0183 Protokoły Prędkość przesyłu GPGGA, GPVTG, GPGSA, GPZDA, GPRMC 19200-115200 Baud Ilość bitów 8 Parzystość nie Bity stopujące 1 Sterowanie strumieniem brak V8.20180417 13

5 Lista urządzeń dodatkowych 5 Odbiornik GPS Lista urządzeń dodatkowych Numer artykułu Nazwa artykułu 3030247606 Odbiornik DGPS/GLONASS SMART-6L z kablem łączącym dla terminalu 3130247606 Odbiornik DGPS/GLONASS SMART-6L bez kabla łączącego dla terminalu Zestawy odbiornika GPS z dalszymi komponentami Numer artykułu Nazwa artykułu 3030248901 Odbiornik DGPS/GLONASS SMART-6L z modemem GSM, anteną GSM i rejestracją RTK 30302489 Odbiornik DGPS/GLONASS SMART-6L z modemem radiowym VHF (135-174 MHz), przenośną anteną VHF i rejestracją RTK 3030248900 Odbiornik DGPS/GLONASS SMART-6L z modemem radiowym UHF (403-473 MHz), przenośną anteną UHF i rejestracją RTK Wyposażenie dodatkowe Numer artykułu Oznaczenie artykułu 3030248920 Modem GSM 3030248912 Antena GSM dla modemu GSM 3030248921 Modem radiowy VHF (135 174 MHz) 3030248922 Modem radiowy UHF (403 473 MHz) 3030248910 Przenośna antena dla modemu radiowego VHF 3030248911 Przenośna antena dla modemu radiowego UHF 3030248931 Rejestracja RTK 3030248930 Rejestracja pasma L 3030248932 TerraStar-C rejestracja na 1 rok 3030248952 TerraStar-C rejestracja na 3 miesiące 3030248935 TerraStar-L rejestracja na 1 rok 3030248936 RTK-Assist rejestracja na 1 rok 14 3030247606-02-PL

Lista urządzeń dodatkowych 5 Kabel łączący Numer artykułu Oznaczenie artykułu 31302476 Kabel łączący odbiornika DGPS/GLONASS do terminalu 31302453 Przejściówka do połączenia TRACK-Leader TOP do komputera kierowania 31300583 Nasadka przeciwpyłowa dla kabla łączącego Części do montażu Numer artykułu Nazwa artykułu 3130247601 Odbiornik DGPS/GLONASS Płytka magnetyczna i taśma klejąca Dodatkowy artykuł Numer artykułu Nazwa artykułu 3030248150 Stacja bazowa RTK VHF maks. 5 W 3030248151 Stacja bazowa RTK UHF maks. 35 W Elementy podwójnej anteny Numer artykułu Oznaczenie artykułu 3030248960 Zestaw aktualizujący do podwójnej anteny z odbiornikiem DGPS/GLONASS SMART- 6L, skrzynka rozdzielacza sygnałów i uchwyt dachowy do 2 odbiorników GPS 3030247607 Odbiornik DGPS/GLONASS SMART-6L z systemem podwójnej anteny 3130248960 Uchwyt dachowy dla 2 odbiorników GPS z materiałem mocującym 3130248920 Skrzynka rozdzielacza sygnałów do 2 odbiorników GPS 3030248961 Dostęp do odbiornika DGPS/GLONASS SMART-6L dla systemu podwójnej anteny 3130264341 Dostęp ECU-S1 dla bardzo niskiej prędkości V8.20180417 15