Delegacje otrzymują w załączeniu nową wersję dokumentu COM(2015) 303 final.

Podobne dokumenty
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

A8-0028/1. Poprawka 1 Claude Moraes w imieniu Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 77 ust. 2 lit. a),

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r. określająca środki dotyczące dostępu do danych w systemie wjazdu/wyjazdu (EES)

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

A8-0251/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en)

Poprawka 3 Claude Moraes w imieniu Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2016 r. (OR. en)

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY UNII EUROPEJSKIEJ

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 79 ust. 2 lit. a),

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 17 listopada 2009 r. (OR. en) 14902/09. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0031 (CNS) JUSTCIV 216

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Dokument z posiedzenia cor01 SPROSTOWANIE

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIA Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 115/1

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 16 września 2013 r. (OR. en) 12400/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0219 (NLE) PESC 890 COLAC 4

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

6310/1/16 REV 1 ppa/ds/zm 1 DG D 1 A

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) 5306/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Kontynuacja działań w zakresie mobilności edukacyjnej w ramach programu Erasmus+ w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 marca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) POPRAWKI PARLAMENTU * do tekstu proponowanego przez Komisję

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. z dnia [ ] r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 marca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 345. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Tom grudnia Wydanie polskie.

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2019 r. (OR. en)

12388/17 PAW/alb 1 DGD 1

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 września 2010 r. (OR. en) 13708/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0221 (NLE) VISA 216 AMLAT 101

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Wniosek DECYZJA RADY

12513/17 ADD 1 1 DPG

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 sierpnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 stycznia 2019 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Tuvalu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 15 maja 2008 r. (22.05) (OR. en) 9192/08. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2008/0096 (CNB)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

L 347/74 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek DYREKTYWA RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

Dziennik Urzędowy L 344. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty ustawodawcze. Tom grudnia Wydanie polskie. Spis treści ROZPORZĄDZENIA

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/458. z dnia 15 marca 2017 r.

Wniosek DYREKTYWA RADY

Zalecenie DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 października 2017 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Transkrypt:

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 lipca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0134 (COD) 10314/1/15 REV 1 VISA 224 CODEC 940 COMIX 297 WNIOSEK Nr dok. Kom.: COM(2015) 303 final/ 2 Dotyczy: Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1683/1995 z dnia 29 maja 1995 r. ustanawiające jednolity formularz wizowy Delegacje otrzymują w załączeniu nową wersję dokumentu COM(2015) 303 final. Zał.: COM(2015) 303 final/ 2 10314/1/15 REV 1 ps DG D 1 A PL

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.7.2015 r. COM(2015) 303 final/ 2 2015/0134 (COD) Annule et remplace le document COM(2015) 303 final du 24.6.2015. La modification concerne uniquement l'annexe dans toutes ses versions linguistiques (remplacement de l'image à la page 2 par l'image plus lisible). Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1683/1995 z dnia 29 maja 1995 r. ustanawiające jednolity formularz wizowy PL PL

UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Jednolity formularz wizowy został pierwotnie opracowany w ramach międzyrządowej współpracy związanej z układem z Schengen i przejęty do prawodawstwa UE wraz z przyjęciem rozporządzenia nr 1683/95 ustanawiającego jednolity formularz wizowy. Wszystkie państwa członkowskie, w tym Dania, Zjednoczone Królestwo oraz Irlandia uczestniczyły w przyjęciu przedmiotowego rozporządzenia, które opiera się na art. 100c TWE wprowadzonym w traktacie z Maastricht. Włączenie dorobku Schengen do prawodawstwa Unii oraz wprowadzenie zmiennej geometrii do prawa Unii nastąpiło w późniejszym czasie dnia 1 maja 1999 r., kiedy wszedł w życie traktat z Amsterdamu. W rozporządzeniu (WE) nr 1683/95 ustanawiającym jednolity formularz wizowy wprowadzono wzór przyjęty przez państwa Schengen i ustalono w motywach, że dokumenty te muszą zawierać wszystkie niezbędne informacje i spełniać surowe normy techniczne, zwłaszcza pod względem zabezpieczeń przed podrabianiem i fałszowaniem. Środki te zostały podjęte w ramach zwalczania nielegalnej migracji. Od czasu wprowadzenia jednolitego formularza wizowego przyjęto dwie istotne zmiany do pierwotnego rozporządzenia, które przyczyniły się do wydawania zabezpieczonych dokumentów, spełniających bardzo wysokie normy techniczne. Pierwsza zmiana została wprowadzona rozporządzeniem (WE) nr 334/2002 i polegała na wkomponowaniu fotografii wykonanej zgodnie z wysokimi standardami zabezpieczeń, co stanowiło pierwszy krok w kierunku zastosowania elementów wprowadzających ściślejsze powiązanie między naklejką wizową i jej posiadaczem, jako istotnego wkładu w zapewnienie, że jednolity formularz wizowy jest chroniony nawet przed nielegalnym wykorzystaniem. Druga zmiana została wprowadzona rozporządzeniem (WE) nr 856/2008 i dotyczyła przede wszystkim dostosowania numeracji w celu spełnienia wymogów wizowego systemu informacyjnego (VIS). Koncepcja bezpieczeństwa dotycząca jednolitego formularza wizowego powstała w 1995 r. i wprowadzono do niej jedynie wyżej wspomniane zmiany, natomiast w ostatnim czasie w kilku państwach członkowskich wykryto sfałszowane dokumenty wysokiej jakości. W związku z powyższym konieczne jest opracowanie nowej koncepcji bezpieczeństwa i projektu przyszłej, lepiej zabezpieczonej wizy. W odniesieniu do nowej koncepcji wizy należy wziąć pod uwagę fakt, że obecnie obowiązujący dokument wizowy jest częścią całego systemu wizowego, w tym w wizowego systemu informacyjnego (VIS), który jest nadal w fazie rozwoju. Nadal istnieje obowiązek posiadania materialnego dokumentu wizowego, niezależnie od istniejącego systemu komputerowego. Konieczność stosowania naklejki wizowej występuje przede wszystkim ze względu na wizy wielokrotnego wjazdu (MEV), które wydawane są z długim okresem ważności, przed pełnym wdrożeniem wizowego systemu informacyjnego, a po drugie, ponieważ jednolity formularz wizowy jest również wykorzystywany w odniesieniu do wiz typu D długiego pobytu, które nie są odnotowane w systemie informacji wizowej i które pozostaną ważne przez kilka lat. PL 1 PL

W związku z powyższym w nadchodzących latach istnieje konieczność wydawania materialnego dokumentu, na którym znajdą się naklejki wizowe. Ponadto należy poprawić zabezpieczenia istniejącej naklejki wizowej bez zwiększania kosztów wydania dokumentu. 2. WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW W ramach bardzo niedawnej sprawy dotyczącej fałszowania dokumentów, stwierdzono podrobienie austriackich, hiszpańskich, niemieckich, czeskich i włoskich naklejek wizowych. Wspólne cechy sfałszowanych dokumentów są następujące: wszystkie kinegramy były prawdziwe i zostały ściągnięte z autentycznych dokumentów, więc części pierwotnego wklęsłodruku i włókien były widoczne także na fałszywych dokumentach. Nie występowały znaczne różnice w zakresie dostrzegalnej grafiki; zostały one poddane digitalizacji za pomocą skanera. Podrobiono widoczny druk offsetowy w tle. Bezbarwny druk UV został wykonany drukiem irysowym za pomocą jednego zdjęcia. Na niektórych sfałszowanych dokumentach wielokolorowe włókna ultrafioletowe zostały podrobione za pomocą druku offsetowego. Specjaliści z państw członkowskich uważają zatem, że bezpieczeństwo naklejki wizowej w jej obecnej postaci jest zagrożone. Należy zatem jak najszybciej opracować nowy wzór naklejki wizowej, posiadającej lepsze zabezpieczenia. Komitet ustanowiony na mocy art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1683/1995 już w 2009 r. utworzył podkomitet, którego prace miały na celu opracowanie projektu wzoru naklejki wizowej posiadającej nowe wspólne zabezpieczenia. Podgrupa spotyka się dwa lub trzy razy w roku, by przygotować odpowiednio obszerny wkład w opracowanie nowego wzoru. Nowe specyfikacje techniczne umożliwią państwom członkowskim stworzenie nowej naklejki wizowej cechującej się tym samym (jednolitym), wzorem, papierem i posiadającej wspólne zabezpieczenia. W nowym wzorze zabezpieczenia zostały usunięte z krawędzi naklejki i umieszczone w miejscach, z których nie mogą one być łatwo wycięte. Ponadto niektóre sugestie dotyczące nowego wzoru obejmują wprowadzenie dwóch liczb na naklejce przy użyciu druku typograficznego jednej umieszczonej pionowo obok zdjęcia, oraz drugiej, umieszczonej w pozycji horyzontalnej w prawym górnym rogu. Kinegram będzie wykraczał na obszar fotografii i będzie nanoszony za pomocą druku UV. Państwa członkowskie przedstawiły te propozycje po przeprowadzeniu dogłębnej analizy najbardziej powszechnych sposobów fałszowania naklejki wizowej. Powyższe rozwiązania powinny się znacznie przyczynić do zwiększenia poziomu zabezpieczeń naklejki wizowej. Koszty produkcji nowej naklejki wizowej nie zmienią się, ponieważ niektórzy dostawcy zgodzili się na dostawę produktów w tej samej cenie. Może jednak wystąpić jednorazowy dodatkowy koszt dla poszczególnych producentów w niektórych państwach członkowskich, wynikający z konieczności dostosowania się do nowych wymogów. 3. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU Dlaczego nie zaproponowano wersji przekształconej rozporządzenia? PL 2 PL

Co do zasady, wprowadzenie trzeciej istotnej zmiany (uwzględniając techniczne dostosowania w związku z przystąpieniem nowych państw członkowskich oraz przyjęciem kodeksu wizowego, niniejszy wniosek stanowi szóstą poprawkę) powinno być okazją do przedstawienia wniosku w sprawie przekształcenia rozporządzenia. Jednak w obecnej sytuacji istnieją powody, które uzasadniają odstąpienie od tej zasady. Główne zmiany zostaną wprowadzone w decyzji wykonawczej Komisji, określającej tajne specyfikacje techniczne dotyczące produkcji nowych naklejek wizowych tajne, ponieważ oszuści nie powinni uzyskać dostępu do specyfikacji technicznych w zakresie produkcji naklejki wizowej. Nie wprowadzono żadnych istotnych zmian do części normatywnej niniejszego rozporządzenia; zastąpiono jedynie załącznik w celu określenia nowego wzoru. Konieczne jest szybkie podjęcie działań legislacyjnych, ponieważ oszuści podejmują działania z wyprzedzeniem; formularz wizowy powinien być wyposażony w lepsze zabezpieczenia. Ponadto niniejsze rozporządzenie ma ograniczone znaczenie dla ogółu społeczeństwa, w przeciwieństwie do najważniejszych przepisów, takich jak przepisy kodeksu wizowego. Przyjęcie ujednoliconego tekstu rozporządzenia w sprawie jednolitego formularza wizowego może nastąpić po przyjęciu niniejszej proponowanej zmiany, która ma charakter pilny. Zasada pomocniczości W art. 77 ust. 2 lit. a) TFUE nadano Parlamentowi Europejskiemu i Radzie uprawnienie do przyjmowania środków dotyczących wspólnej polityki w zakresie wiz i innych dokumentów uprawniających do krótkiego pobytu. Środki te obejmują, jak wyraźnie wcześniej określono w tekście art. 62 ust. 2 lit. b) ppkt (iii) TWE oraz art. 100c ust. 3 TWE, jednolity wzorzec wizy. Niniejszy wniosek mieści się w granicach określonych tymi postanowieniami Traktatu i nie zmienia zakresu stosowania przepisów Unii. Celem niniejszego wniosku jest zwiększenie bezpieczeństwa i poprawa jednolitego formularza wizowego w kontekście ewolucji metod fałszowania dokumentów. Cel ten nie może zostać osiągnięty w wystarczającym stopniu przez same państwa członkowskie, ponieważ jednolity formularz wizowy musi być jednakowy, a zmiana istniejącego aktu prawnego Unii może zostać dokonana wyłącznie przez Unię. Zasada proporcjonalności Zgodnie art. 5 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) zakres i forma działania Unii nie mogą wykraczać poza to, co jest konieczne do osiągnięcia celów Traktatów. Forma wybrana dla tego działania musi zatem umożliwić osiągnięcie celów wniosku i jego wprowadzenie w życie w jak najskuteczniejszy sposób. Aby zapewnić stosowanie jednolitego formularza wizowego w taki sam sposób we wszystkich państwach członkowskich, jego ustanowienie nastąpiło w formie rozporządzenia. Wniosek stanowi zmianę istniejącego rozporządzenia, a zatem musi przyjąć formę rozporządzenia. Niniejsza inicjatywa, jeżeli chodzi o treść, ogranicza się do udoskonalenia obowiązującego rozporządzenia, przy czym opiera się na celu polityki, jakim jest zwalczanie nielegalnej imigracji za pomocą wprowadzenia lepszych zabezpieczeń dokumentów przed podrobieniem lub sfałszowaniem. Wniosek jest zatem zgodny z zasadą proporcjonalności. PL 3 PL

Wybór instrumentu Niniejszy wniosek zmienia rozporządzenie (WE) nr 1683/95 ustanawiające jednolity formularz wizowy, zatem jedynym możliwym instrumentem prawnym jest rozporządzenie. Przepisy szczegółowe Rozporządzenie zmieniające opiera się na art. 77 ust. 2 lit. a) TFUE, który zastąpił art. 62 ust. 2 lit. b) ppkt (iii) TWE. 1. Udział Danii, Irlandii i Zjednoczonego Królestwa Zgodnie z art. 6 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, artykułów 1, 2 i 3 tego Protokołu nie stosuje się do środków odnoszących się do jednolitego formularza wizowego. Zatem nie umieszczono żadnego motywu odnoszącego się do Danii, ponieważ pozycja Danii jest taka sama jak pozycja innych państw członkowskich niewymienionych w motywie: wniosek, po jego przyjęciu, będzie miał zastosowanie do Danii. Zgodnie z art. 4a akapit pierwszy Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości załączonego do Traktatów postanowienia tego Protokołu mają zastosowanie także w odniesieniu do środków zaproponowanych lub przyjętych zgodnie z częścią trzecią tytuł V Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej zmieniających obowiązujące środki, którymi państwa te są związane. Zjednoczone Królestwo i Irlandia są związane rozporządzeniem (WE) nr 1683/95, które ma zostać zmienione niniejszym wnioskiem. Zatem zastosowanie mają postanowienia protokołu nr 21. Oznacza to, że Zjednoczone Królestwo i Irlandia nie biorą udziału w przyjęciu proponowanego rozporządzenia (art. 1 Protokołu nr 21), z zastrzeżeniem możliwości, zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21, notyfikacji z terminie trzech miesięcy od przedstawienia Radzie propozycji lub inicjatywy, że chcą uczestniczyć w przyjęciu i stosowaniu tego środka. Zastosowanie ma również art. 4 Protokołu nr 21, który daje Zjednoczonemu Królestwu i Irlandii możliwość przyłączenia się do środka po jego przyjęciu przez Parlament Europejski i Radę, jeśli nie nastąpi to w terminie trzech miesięcy po przyjęciu wniosku. W celu uwzględnienia decyzji, które zostaną podjęte przez Irlandię i Zjednoczone Królestwo w terminie trzech miesięcy od dnia przyjęcia wniosku, w nawiasach kwadratowych umieszczono sześć tekstów potencjalnych motywów, z których Parlament Europejski i Rada wybiorą odpowiednio jeden lub dwa na podstawie decyzji podjętych przez Irlandię i Zjednoczone Królestwo w ciągu trzech miesięcy od przyjęcia wniosku. 2. Rozwój dorobku Schengen w rozumieniu układów o stowarzyszeniu Rozporządzenie (WE) nr 1683/95 stanowi część dorobku Schengen, do którego przyłączyły się Norwegia, Islandia, Szwajcaria i Liechtenstein na podstawie odpowiednich układów o stowarzyszeniu. Proponowana zmiana powinna mieć zastosowanie również do tych krajów stowarzyszonych. 3. Część normatywna Artykuł 1 PL 4 PL

W artykule tym określono, że załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1683/1995 należy zastąpić nowym załącznikiem zawierającym obraz i ogólny opis nowej naklejki wizowej. Artykuł 2 W celu umożliwienia wykorzystania istniejących zapasów, przewiduje się wprowadzenie sześciomiesięcznego okresu przejściowego, w trakcie którego państwa członkowskie mogą w dalszym ciągu używać starych naklejek wizowych. Artykuł 3 W artykule zamieszono zwyczajowy przepis o wejściu w życie rozporządzenia. Następnie określono, że państwa członkowskie wprowadzają nowy wzór naklejki wizowej dziewięć miesięcy po przyjęciu przez Komisję decyzji wykonawczej w sprawie dodatkowych specyfikacji technicznych. 4. WPŁYW NA BUDŻET Wnioskowana zmiana nie ma wpływu finansowego na budżet UE. PL 5 PL

2015/0134 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1683/1995 z dnia 29 maja 1995 r. ustanawiające jednolity formularz wizowy PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 77 ust. 2 lit. a), uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym, stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Rozporządzeniem Rady (WE) nr 1683/95 1 ustanowiono jednolity formularz wizowy. (2) Zabezpieczenia naklejki wizowej, która była wykorzystywana przez okres ostatnich 20 lat, należy uznać za zagrożone w świetle poważnych przypadków fałszowania i oszustw. (3) W związku z tym należy wprowadzić nowy wspólny wzór naklejki wizowej, zaopatrzony w nowoczesne zabezpieczenia w celu zapewnienia większego bezpieczeństwa i zapobiegania fałszerstwom. (4) Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i przestrzega zasad ustanowionych między innymi w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. (5) [Zgodnie z art. 1 i 2 i art. 4a ust. 1 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz bez uszczerbku dla art. 4 tego Protokołu, te państwa członkowskie nie uczestniczą w przyjęciu niniejszego rozporządzenia i nie są nim związane ani go nie stosują.] (6) [Zgodnie z art. 1 i 2 oraz art. 4a ust. 1 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, 1 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1683/95 z dnia 29 maja 1995 r. ustanawiające jednolity formularz wizowy (Dz.U. L 164 z 14.7.1995, s. 1). PL 6 PL

bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, a także bez uszczerbku dla art. 4 tego Protokołu, Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia i nie jest nim związane ani go nie stosuje.] (7) [Zgodnie z art. 1 i 2 oraz art. 4a ust. 1 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, a także bez uszczerbku dla art. 4 tego Protokołu, Irlandia nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia i nie jest nim związana ani go nie stosuje.] (8) [Zgodnie z art. 3 i art. 4a ust. 1 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości załączonym do Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej wspomniane państwa członkowskie powiadomiły o zamiarze uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego rozporządzenia.] (9) [Zgodnie z art. 3 oraz art. 4a ust. 1 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Zjednoczone Królestwo powiadomiło (pismem z dnia..) o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego rozporządzenia.] (10) [Zgodnie z art. 3 i art. 4a ust. 1 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości załączonym do Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Irlandia powiadomiła (pismem z dnia...) o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego rozporządzenia.] (11) Niniejsze rozporządzenie stanowi akt oparty na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związany odpowiednio w rozumieniu art. 3 ust. 1 Aktu przystąpienia z 2003 r., art. 4 ust. 1 Aktu przystąpienia z 2005 r. oraz art. 4 ust. 1 Aktu przystąpienia z 2011 r. (12) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 2, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt B decyzji Rady 1999/437/WE 3. (13) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji 2 3 Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36. Decyzja Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31). PL 7 PL

Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 4, wchodzących w zakres określony w art. 1 lit. B decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE 5. (14) W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu podpisanego między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 6, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. B decyzji Rady 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE 7, PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1683/95 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia. Artykuł 2 Naklejki wizowe zgodne ze specyfikacjami określonymi w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1683/95, które mają zastosowanie do daty, o której mowa w art. 3 akapit drugi, mogą być stosowane w przypadku wiz wydawanych przez okres sześciu miesięcy od tej daty. Artykuł 3 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie stosuje się po dziewięciu miesiącach od przyjęcia dodatkowych specyfikacji technicznych, o których mowa w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1683/95. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami. 4 5 6 7 Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52. Decyzja Rady 2008/146/WE z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia tego państwa we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 1). Dz.U. L 160 z 18.6.2011, str. 21. Decyzja Rady 2011/350/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych i do przemieszczania się osób (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19). PL 8 PL

Sporządzono w Brukseli dnia [ ] r. W imieniu Parlamentu Europejskiego Przewodniczący W imieniu Rady Przewodniczący PL 9 PL