BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM VÝSTAVBA HRANIČNÝ MOST NA RIEKE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ - MNÍŠEK N / POPRADOM
SPECYFIKA BUDOWY I. graniczenie z inną budową II. krzyżowanie się z: szlakiem kolejowym, czynną dla ruchu drogą wojewódzką napowietrzną linią elektroenergetyczną trakcją elektryczną OSOBITOSŤ VÝSTAVBY I. vplyv budovanej stavby na susediacu výstavbu II. križovatka s: železničná trať, jestvujúca cestná premávka nadzemné elektrické vedenie - elektrická trakcia
ZNACZĄCE ZAGROŻENIA: związane z procesem budowy: upadki z wysokości, przygniecenia podczas prac transportowych, montażowych czynniki chemiczne, biologiczne ZÁVAŽNÉ RIZIKÁ OHROZUJÚCE: spojený s stavebného procesu: pády z výšky nebezpečenstvo vzniku pracovného úrazu v dôsledku pritlačenia pri manipulácii s bremenom faktory chemické, biologické
ZNACZĄCE ZAGROŻENIA: związane ze środowiskiem: powodowane ruchem pociągów i samochodów porażenie prądem elektrycznym utonięcia ZÁVAŽNÉ RIZIKÁ OHROZUJÚCE: životného prostredia: spôsobená pohybom vlakov a automobilov úrazu elektrickým prúdom utopenia
Podjęte działania na budowie mostu granicznego Państwowa Inspekcja Pracy Inšpekcia prace SR WSPÓŁPRACA SPOLUPRÁCA Inwestor Investor Wykonawca Zhotoviteľ Spolupráca pri výstavbe hraničného mosta
Objęcie budowy mostu granicznego wspólnym nadzorem Państwowej Inspekcji Pracy RP i Inspekcji Pracy SR Stavba hraničného mosta prebieha pod spoločným dohľadom štátneho inšpektorátu práce RP a Inšpektorátu práce SR
Spotkanie pracowników Okręgowego Inspektoratu Pracy w Krakowie z pracownikami Narodowego Inspektoratu Pracy i Inspektoratu Pracy Preszów Stretnutie pracovníkov Inšpekcie Práce v Krakowe s pracovníkmi Národného inšpektorátu práce a Inšpektorátu práce v Prešove
Uczestnicy spotkania: Účastníci stretnutia: Riaditel odboru riadenia inšpekcie prace Narodneho IP SR ing. Bartolomei Dorov Hlavný inšpektor práce IP Prešov ing. Daniel Hrabko Inšpektor prace ing. Filomena Sopkova Okręgowy Inspektor Pracy w Krakowie mgr inż. Tadeusz Fic Kierownik sekcji prewencji nadinspektor pracy mgr inż. Ryszard Iwaniec, Starszy inspektor pracy specjalista mgr inż. Bogusław Solawa Starszy inspektor pracy specjalista mgr inż. Wiesława Saroma Starszy inspektor pracy specjalista mgr inż. Artur Szymbara
Seminarium szkoleniowe przeprowadzone wspólnie przez inspektorów pracy obydwu inspekcji dla słowackich i polskich wykonawców robót Spoločný seminár realizovaný pod záštitou obidvoch inšpekcií práce pre slovenských a poľských zhotoviteľov
Wizytacje przeprowadzane na budowie wspólnie przez wyznaczonych inspektorów pracy Polski i Słowacji. Działania kontrolne prowadzone osobno zgodnie z zakresem właściwości rzeczowej i terytorialnej każdej z inspekcji pracy. Spoločné pracovné stretnutia uskutočňované na stavenisku s určenými poľskými a slovenskými inšpektormi práce. Kontrolná činnosť bola vykonávaná oddelene v súlade s právomocami a územnou pôsobnosťou príslušných inšpektorátov práce.
Przykłady nieprawidłowości wyeliminowanych w wyniku działań inspekcji pracy Príklady zistených nedostatkov a odstránených zhotoviteľmi počas výstavby v čase výkonu inšpekcie práce
Przykłady nieprawidłowości wyeliminowanych w wyniku działań inspekcji pracy Príklady zistených nedostatkov a odstránených zhotoviteľmi počas výstavby v čase výkonu inšpekcie práce
Przykłady nieprawidłowości wyeliminowanych w wyniku działań inspekcji pracy Príklady zistených nedostatkov a odstránených zhotoviteľmi počas výstavby v čase výkonu inšpekcie práce
Przykłady nieprawidłowości wyeliminowanych w wyniku działań inspekcji pracy Príklady zistených nedostatkov a odstránených zhotoviteľmi počas výstavby v čase výkonu inšpekcie práce
Przykłady nieprawidłowości wyeliminowanych w wyniku działań inspekcji pracy Príklady zistených nedostatkov a odstránených zhotoviteľmi počas výstavby v čase výkonu inšpekcie práce
Przykłady nieprawidłowości wyeliminowanych w wyniku działań inspekcji pracy Príklady zistených nedostatkov a odstránených zhotoviteľmi počas výstavby v čase výkonu inšpekcie práce
Inne wspólne działania polskich i słowackich inspektorów pracy w zakresie prewencji doradztwo przy wdrażaniu na budowie polskich i słowackich przepisów prawa pracy i bezpieczeństwa pracy Przykłady doradztwa: uzyskiwanie kwalifikacji do obsługi maszyn i urządzeń praca w nocy Príklady rád: získať kvalifikáciu na obsluhu strojov a zariadení práca v noci Ďalšie spoločné akcie poľských a slovenských inšpektorov práce v oblasti prevencie a poradenstva pri uplatňovaní poľských a slovenských pracovnoprávnych predpisov a predpisov bezpečnosti práce pri výstavbe mosta
Budowa mostu granicznego na rzece Poprad Piwniczna Zdrój Mniszek n/ Popradem ZOSTAŁA ZREALIZOWANA BEZ WYPADKÓW PRZY PRACY Výstavba hraničné mosta na rieke Poprad Piwniczna Zdrój - Mníšek n / Popradom BOLA REALIZOVANÁ BEZ PRACOVNÝCH ÚRAZOV