Hydrauliczny hamulec tarczowy

Podobne dokumenty
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ Komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Hydrauliczny hamulec tarczowy

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Hydrauliczny hamulec tarczowy

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

DM-BR (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Hamulec tarczowy BR-M355 BL-M355 SM-MA-F180P / P2

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG CS-R7000 CS-HG SZOSA MTB Trekking

DM-RBCS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy SLX CS-M SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE CS-HG DM-MBCS001-01

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE

Hydrauliczny hamulec tarczowy

DM-MECS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG201-9

DM-BL (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Hamulce Dual-Pivot BR-4700 BR-4600 BR-3500 BR-2400 BL-R780 BL-4700 BL-4600 BL-3500 BL-2400

Hydrauliczny hamulec tarczowy

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

Mechaniczne hamulce tarczowe

Kaseta Zębatki (11-rzędowa)

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

Mechaniczne hamulce tarczowe

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

Hydrauliczny hamulec tarczowy

Mechaniczne hamulce tarczowe

DM-MAFD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE PRZERZUTKA PRZEDNIA XTR FD-M9100

Hamulec Cantilever. Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus SL-M2000 SL-M3010 SL-M4010. Dźwignia operowana kciukiem SL-TZ500. SZOSA MTB Trekking

Zestaw kół do rowerów MIEJSKICH SPORTOWYCH

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE DM-MBSL001-01

Hydrauliczny hamulec tarczowy

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

Hydrauliczny hamulec tarczowy

Hamulec tarczowy. Podręcznik sprzedawcy

DM-RBRD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Przerzutka tylna

Hydrauliczny hamulec tarczowy

Przerzutka przednia. Podręcznik sprzedawcy SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. SZOSA MTB Trekking

Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus o 11-rzędowa

DM-CD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Napinacz SM-CD50

Przerzutka tylna. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Hydrauliczny hamulec tarczowy

Hamulce typu Dual-Pivot

Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Przerzutka przednia METREA FD-U5000

Hydrauliczny hamulec tarczowy

Hydrauliczny hamulec tarczowy

DŹWIGNIA PRZERZUTKI. Podręcznik sprzedawcy XTR SL-M9100. Dźwignia wspornika siodełka SL-MT800. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

HYDRAULICZNY HAMULEC TARCZOWY

Hydrauliczny hamulec tarczowy

Hydrauliczny hamulec tarczowy

DM-MACD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE NAPINACZ ŁAŃCUCHA SM-CD800

Podręcznik sprzedawcy Przerzutka Przednia

Przerzutka przednia. Podręcznik sprzedawcy XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618

Dźwignia Dual Control

ZESTAW PIAST (HAMULEC TARCZOWY)

DM-FD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Przerzutka przednia FD-9000 FD-6800 FD-5800

Przerzutka tylna. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Przerzutka przednia. Podręcznik sprzedawcy SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. SZOSA MTB Trekking

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy SORA ST-R3000 ST-R3030 SL-R3000 SL-R3030 CLARIS ST-R2000 ST-R2030 SL-R2000 SL-R2030

Przerzutka przednia. Podręcznik sprzedawcy MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Trekking FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781

Przerzutka przednia. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus

Tarcza mechanizmu korbowego

Zestaw kół. Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. WH-RX31 SM-AX x12 SM-AX x12

Tarcza mechanizmu korbowego

Mechanizm korbowy. Podręcznik sprzedawcy MTB. Oś suportu. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE XTR FC-M9000 FC-M9020

Mechanizm korbowy. Podręcznik sprzedawcy METREA. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Oś suportu FC-U5000

Mechanizm korbowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010. Oś suportu BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA

Pedały SPD Light Action

MECHANIZM KORBOWY. Podręcznik sprzedawcy XTR FC-M9100 FC-M9120. Suport SM-BB93 SM-BB94-41A. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

Zestaw kół do rowerów crossowych

DM-MCPD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Pedały SPD SAINT PD-M820 DXR PD-MX70

Tylna przerzutka ROAD

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Pedały SPD-SL. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE SM-PD63

Tylna przerzutka MTB. Podręcznik sprzedawcy MTB SHADOW RD+ MTB SHADOW RD RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615

DM-HRB (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Hamulec rolkowy BR-C6000 BR-C3000 BR-C3010 BR-IM81 BR-IM86 BR-IM31 BR-IM35 BL-C6000 BL-C6010 BL-IM60-A

Przerzutka przednia. Podręcznik sprzedawcy FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 DM-FD

Przerzutka tylna. Podręcznik sprzedawcy XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE

(Polish) DM-TRPD Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Pedał. Non-Series PD-T421

Mechaniczny Hamulec Tarczowy

SZOSA. Mechanizm korbowy

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Przerzutka tylna. Podręcznik sprzedawcy SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE DM-MBRD001-04

Tarcza mechanizmu korbowego

Mechanizm korbowy. Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE ACERA FC-M3000 FC-M3000-B2 FC-M3000-8

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE

DM-BR (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Hamulce Dual-Pivot BR-9000 BR-9010 BR-6800 BR-6810 BR-5800 BR-5810 BR-5710 BC-9000 BC-R680 SM-CB90

NEXUS. Podręcznik sprzedawcy INTER-5E SG-C SL-C CS-C7000 SM-C SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

GIANT CONDUCT SL USER S MANUAL

DM-FD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Przerzutka przednia FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-WU (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Moduł bezprzewodowy SM-EWW01

Manetka przerzutki. Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB. RAPIDFIRE Plus ST-M4000 ST-M4050 ST-T4000 ST-T3000 ST-M370. Tiagra ST-4600 ST-4603

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Transkrypt:

(Polish) DM-MDBR001-03 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Hydrauliczny hamulec tarczowy BR-M315 BR-M365 BL-M315 BL-M365 ST-EF505 Adapter mocowania SM-MA-F180P/P2

SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO... 4 WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI... 10 MONTAŻ... 12 Adapter montażowy hamulca tarczowego (do tarcz hamulcowych 180 mm)...12 Adapter tarczy hamulcowej...13 Montaż dźwigni przerzutki...15 Montaż linki przerzutki...16 Montaż przewodu hamulcowego...18 KONSERWACJA... 20 Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie...20 Wymiana przewodu hamulcowego...27 Wymiana okładzin hamulcowych...29 Wymiana linki...31 2

WAŻNA INFORMACJA WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych. Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie powinni samodzielnie zajmować się montażem komponentów, korzystając z podręcznika sprzedawcy. Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tym podręczniku nie są zrozumiałe, nie należy kontynuować montażu. Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru. Należy przeczytać wszystkie instrukcje obsługi dołączone do produktu. Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny niż podano w informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy. Wszystkie podręczniki sprzedawcy i instrukcje obsługi można przeglądać w trybie online na naszej stronie internetowej (http://si.shimano.com). Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca. Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem sprzedawcy przed użyciem produktu i przestrzegać go podczas jego użytkowania. Aby zapobiec obrażeniom oraz uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia, należy zawsze przestrzegać poniższych instrukcji. Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością możliwych szkód, które mogą wynikać z nieprawidłowego użytkowania produktu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje śmiercią albo poważnymi obrażeniami. OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować śmiercią albo poważnymi obrażeniami. PRZESTROGA Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia. 3

ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Podczas montażu produktu należy przestrzegać procedur zawartych w instrukcji. Zalecamy stosowanie jedynie oryginalnych części Shimano. Poluzowanie lub uszkodzenie takich części, jak śruby i nakrętki może spowodować spadnięcie z roweru oraz poważne obrażenia. Ponadto, jeśli regulacje nie zostaną wykonane prawidłowo, może to spowodować spadnięcie z roweru i poważne obrażenia. Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych, np. wymiany części, należy założyć okulary ochronne lub gogle. Po uważnym przeczytaniu niniejszego podręcznika sprzedawcy należy zachować go na przyszłość. Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje: Tarcze 203 mm i 180 mm zapewniają większą siłę hamowania niż tarcze 160 mm. Przed użyciem hamulców należy dokładnie zapoznać się z charakterystyką hamowania i zrozumieć ją. Każdy rower może mieć inną charakterystykę prowadzenia w zależności od modelu. Z tego względu należy nauczyć się odpowiedniej techniki hamowania (w tym wyczucia siły nacisku dźwigni hamulca i panowania nad rowerem) oraz obsługi roweru. Niewłaściwe zastosowanie układu hamulcowego roweru może spowodować utratę sterowania lub upadek, które mogą prowadzić do poważnych obrażeń. Aby zapewnić prawidłową obsługę, należy zwrócić się do profesjonalnego sprzedawcy rowerów lub zapoznać się z podręcznikiem użytkownika. Duże znaczenie ma także ćwiczenie jazdy, hamowania itp. Należy uważać, aby palce nie znalazły się w pobliżu obracającej się tarczy hamulcowej. Tarcza hamulcowa jest na tyle ostra, że może doprowadzić do poważnego zranienia, jeżeli palce zostaną uwięzione w otworach obracającej się tarczy hamulcowej. Zaciski hamulca i tarcza hamulcowa rozgrzewają się w czasie pracy hamulca; nie należy ich dotykać podczas jazdy ani bezpośrednio po wymontowaniu z roweru. W przeciwnym razie może dojść do oparzenia. Należy uważać, aby nie dopuścić do dostania się oleju lub smaru na tarczę hamulcową i okładziny hamulcowe. W przeciwnym razie hamulce mogą działać nieprawidłowo. Jeśli olej lub smar dostanie się na powierzchnię okładzin hamulcowych, należy skonsultować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. W przeciwnym razie hamulce mogą działać nieprawidłowo. Jeśli podczas hamowania słychać hałas, okładziny hamulcowe mogły osiągnąć poziom zużycia eksploatacyjnego. Sprawdzić, czy temperatura układu hamulcowego jest dostatecznie niska, a następnie ocenić grubość okładziny hamulcowej. Wymienić okładziny hamulcowe na nowe, jeśli ich grubość jest mniejsza niż 0,5 mm. Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. 2 mm 0,5 mm Jeśli tarcza hamulcowa jest pęknięta lub odkształcona, należy natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. Jeśli grubość tarczy hamulcowej spadnie poniżej 1,5 mm lub w taki sposób, że widoczna jest aluminiowa powierzchnia, należy natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. Tarcza hamulcowa może pęknąć, powodując upadek rowerzysty. 4

ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO W przypadku ciągłego użytkowania hamulców może dojść do zablokowania oparami. Z tego względu należy tego unikać. W rezultacie zablokowania oparami może dojść do nagłego wydłużenia skoku dźwigni hamulca w wyniku nagrzewania się oleju w układzie hamulcowym, które z kolei powoduje zwiększenie objętości wody lub pęcherzyków powietrza wewnątrz układu hamulcowego. Ten hamulec tarczowy nie jest przystosowany do pracy w sytuacjach, gdy rower jest odwrócony kołami do góry. Jeśli rower zostanie odwrócony kołami do góry lub położony na bok, hamulec może działać nieprawidłowo, prowadząc do poważnego wypadku. Przed jazdą na rowerze należy pamiętać o kilkukrotnym naciśnięciu dźwigni hamulca w celu sprawdzenia, czy hamulce działają prawidłowo. Jeśli hamulce nie działają prawidłowo, należy przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. Jeśli opór po naciśnięciu dźwigni hamulca nie jest wyczuwalny, należy natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. W przypadku wystąpienia wycieków płynu należy natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. Jeśli przedni hamulec zostanie przyciśnięty za mocno, może dojść do blokady koła, przewrócenia się roweru do przodu i poważnych obrażeń. Przed jazdą na rowerze należy zawsze sprawdzać, czy przednie i tylne hamulce działają prawidłowo. W deszczowej pogodzie droga hamowania wydłuża się. Należy zwolnić i hamować wcześniej oraz delikatniej. Jeśli nawierzchnia jest mokra, opony mogą łatwiej wpaść w poślizg. W przypadku poślizgu opon istnieje ryzyko upadku z roweru. Aby tego uniknąć, należy zwolnić i hamować wcześniej oraz delikatniej. Montaż na rowerze i konserwacja: W czasie montażu lub konserwacji koła należy uważać, aby palce nie znalazły się w pobliżu obracającej się tarczy hamulcowej. Tarcza hamulcowa jest na tyle ostra, że może doprowadzić do poważnego zranienia, jeżeli palce zostaną uwięzione w otworach obracającej się tarczy. Jeśli tarcze hamulców są zużyte, pęknięte lub wypaczone, należy je wymienić. Jeśli grubość zużytej tarczy hamulcowej spadnie do 1,5 mm lub widoczna będzie powierzchnia aluminiowa, tarczę hamulcową należy wymienić na nową. Przed podjęciem próby regulacji hamulca, sprawdzić czy jego elementy dostatecznie ostygły. Używać wyłącznie oryginalnego oleju mineralnego Shimano. Użycie innych typów olejów może spowodować problemy w działaniu hamulców i niską wydajność układu. Używać wyłącznie oleju z nowo otwartego pojemnika. Nie używać ponownie oleju spuszczonego z układu. Stary lub przepracowany olej może zawierać wodę, która może zablokować oparami układ hamulcowy. Uważać, aby do układu hamulcowego nie przedostały się woda lub pęcherzyki powietrza. W przeciwnym wypadku może wystąpić zapowietrzenie. Należy zachować szczególną ostrożność podczas zdejmowania pokrywy zbiornika wyrównawczego. W razie konieczności ucięcia przewodu hamulcowego w celu dostosowania jego długości albo podczas zmiany przewodu hamulcowego z lewego na prawy i na odwrót należy pamiętać, aby odpowietrzyć przewód, wykonując czynności opisane w części Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie. 5

ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO Podczas odwracania roweru kołami do góry lub na bok należy pamiętać, że w zbiorniku wyrównawczym układu hamulcowego mogą znajdować się pęcherzyki powietrza, które pozostają tam, jeśli śruba odpowietrzająca będzie zakręcona, lub które gromadzą się w różnych częściach układu hamulcowego, kiedy jest on używany przez długi czas. Ten układ hamulców tarczowych nie jest przystosowany do pracy w sytuacjach, gdy rower jest odwrócony kołami do góry. Jeśli rower zostanie odwrócony kołami do góry lub na bok, pęcherzyki powietrza w zbiorniku wyrównawczym mogą przemieścić się w kierunku zacisków. Użycie roweru w takim stanie wiąże się z niebezpieczeństwem niezadziałania hamulców oraz spowodowania poważnego wypadku. Jeśli rower został odwrócony kołami do góry lub na bok, przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy kilkukrotnie użyć dźwigni hamulca, aby sprawdzić, czy hamulce działają prawidłowo. Jeżeli hamulce nie działają prawidłowo, wyregulować je zgodnie z poniższą procedurą. Jeśli hamulec nie działa (działa zbyt wolno) po naciśnięciu dźwigni Ustawić dźwignię hamulca tak, aby była równoległa do podłoża, a następnie kilkukrotnie lekko nacisnąć dźwignię hamulca i zaczekać, aż pęcherzyki wrócą do zbiornika wyrównawczego. Następnie zaleca się otwarcie pokrywy zbiornika wyrównawczego i napełnienie go olejem mineralnym, aż do usunięcia wszystkich pęcherzyków powietrza. Jeśli skuteczność działania hamulców jest nadal niezadowalająca, odpowietrzyć układ hamulcowy (patrz Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie ). Jeżeli dźwignia zacisku piasty znajduje się po tej samej stronie, co tarcza hamulcowa, istnieje zagrożenie, że mogą one przeszkadzać sobie nawzajem, co jest niebezpieczne, dlatego należy sprawdzić, czy nie ma między nimi kontaktu. Tarczowe układy hamulcowe Shimano nie są kompatybilne z rowerami typu tandem. Ponieważ rowery typu tandem są cięższe, wzrasta obciążenie działające na układ hamulcowy podczas hamowania. Jeżeli w rowerze typu tandem zastosowane zostaną hydrauliczne hamulce tarczowe, temperatura oleju zbytnio wzrośnie, wskutek czego w przewodach hamulcowych może wystąpić zablokowanie oparami lub przewody mogą zostać rozerwane, co z kolei spowoduje awarię hamulców. Adapter tarczy hamulca SM-RTAD05 Można montować tarcze hamulcowe o średnicy do Ø203 mm. W przypadku zamontowania tarcz hamulcowych o większej średnicy siła hamowania może uszkodzić zespół główny. Przewód hamulcowy Po zamontowaniu przewodu hamulcowego do hamulca, dodaniu oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzeniu należy kilkakrotnie nacisnąć dźwignię w celu sprawdzenia poprawności pracy hamulców i braku wycieków płynu z przewodu lub układu. Łącznik można stosować wyłącznie z tym przewodem hamulcowym. Należy użyć odpowiedniego łącznika zgodnie z poniższą tabelą. Zastosowanie łącznika niezgodnego z przewodem hamulcowym może być przyczyną wycieków płynu. Nr modelu Długość Kolor SM-BH90 11,2 mm Srebrny SM-BH59/80 13,2 mm Złoty YM-BH81 13,2 mm Srebrny Podczas ponownego montażu nie należy powtórnie używać pierścienia zaciskającego ani łącznika. Uszkodzony lub ponownie użyty pierścień zaciskający albo łącznik mogą nie zapewnić pewnego połączenia przewodu, co może doprowadzić do odłączenia przewodu od zacisków lub dźwigni hamulca. W przypadku odłączenia przewodu hamulcowego istnieje niebezpieczeństwo utraty możliwości hamowania. Przewód Obciąć przewód hamulcowy tak, aby końcówka po skróceniu była prostopadła do długości przewodu. Jeśli przewód hamulcowy zostanie obcięty pod kątem, mogą powstać wycieki płynu. 90 Śruba łącząca Końcówka po skróceniu Pierścień zaciskający Łącznik 6

ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO PRZESTROGA Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje: Uwagi dotyczące oryginalnego oleju mineralnego Shimano Kontakt oleju z oczami może spowodować podrażnienie. W przypadku kontaktu z oczami przepłukać oczy wodą i niezwłocznie skorzystać z pomocy medycznej. Kontakt oleju ze skórą może spowodować wysypkę i podrażnienie. W przypadku kontaktu ze skórą dokładnie przemyć skórę mydłem i wodą. Wdychanie mgły lub par oryginalnego oleju mineralnego Shimano może wywołać nudności. Zasłonić nos i usta maską oddechową. Używać oleju w dobrze wentylowanym miejscu. W przypadku wdychania par oryginalnego oleju mineralnego Shimano należy natychmiast udać się na świeże powietrze, ogrzać się kocem, odpoczywać i zwrócić się o pomoc medyczną. Okres wypalenia Tarcze hamulcowe mają okres docierania się i wraz z upływem okresu docierania siła hamowania będzie stopniowo wzrastać. Z tego względu należy pamiętać o wzroście siły hamowania w przypadku używania hamulców w tym okresie. Taka sama sytuacja zaistnieje po wymianie okładzin hamulcowych lub tarczy hamulcowej. Montaż na rowerze i konserwacja: W przypadku używania oryginalnego narzędzia Shimano (TL-FC36) do zdejmowania oraz zakładania pierścienia mocującego tarczy hamulcowej należy uważać, aby nie dotknąć zewnętrznej części tarczy hamulcowej rękoma. W celu ochrony rąk przed zranieniem należy założyć rękawice. Stosowanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano Kontakt oleju z oczami może spowodować podrażnienie. Na czas pracy zakładać okulary ochronne. Unikać kontaktu oleju z oczami. W przypadku kontaktu z oczami przepłukać oczy wodą i niezwłocznie skorzystać z pomocy medycznej. Kontakt oleju ze skórą może spowodować wysypkę i podrażnienie. Przed użyciem oleju założyć rękawice. W przypadku kontaktu ze skórą dokładnie przemyć skórę mydłem i wodą. Nie pić. Może to spowodować wymioty lub biegunkę. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie przecinać, nie podgrzewać, nie spawać ani nie zwiększać ciśnienia w zbiorniku z olejem, ponieważ może to prowadzić do wybuchu lub pożaru. Utylizacja przepracowanego oleju: postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Wskazówki: pojemnik powinien być zamknięty, aby nie przedostały się do niego ciała obce i woda. Należy go przechowywać w chłodnym ciemnym miejscu z dala od bezpośredniego działania światła słonecznego i ciepła. Przechowywać z dala od źródeł ciepła i ognia, III klasa produktów naftowych, III poziom zagrożenia. Czyszczenie z użyciem kompresora W przypadku demontażu zacisków hamulcowych w celu wyczyszczenia wewnętrznych części przy użyciu kompresora należy mieć na uwadze fakt, że wilgoć ze sprężonego powietrza może pozostać na komponentach zacisków. Z tego względu przed ponownym zamontowaniem zacisków hamulcowych należy poczekać aż ich elementy wyschną. Przewód hamulcowy Podczas cięcia przewodu hamulcowego należy ostrożnie obchodzić się z nożem, aby nie spowodować obrażeń. Należy unikać obrażeń powodowanych przez pierścień zaciskający. 7

ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO UWAGA Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje: Po zdjęciu koła roweru zaleca się montaż podkładek dystansowych okładzin. Nie należy naciskać dźwigni hamulca po wyjęciu koła. Jeśli dźwignia hamulca zostanie naciśnięta bez zamontowanych podkładek dystansowych okładzin, tłoczki wysuną się bardziej niż zwykle. W takim przypadku należy skontaktować się ze sprzedawcą. Do mycia i konserwacji układu hamulcowego należy używać wody z mydłem lub suchej szmatki. Nie należy używać dostępnych w handlu środków do czyszczenia hamulców ani środków wyciszających. Substancje te mogą spowodować uszkodzenie części, takich jak uszczelki. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia lub pogorszenia działania wynikającego z normalnego użytkowania. Montaż na rowerze i konserwacja: Tarcze 203 mm i 180 mm mają większą średnicę niż tarcza 160 mm do rowerów cross-country, a więc ich sprężystość jest większa. W konsekwencji będą się one stykać z okładzinami hamulcowymi. Jeżeli uchwyt mocujący zacisk hamulca i zakończenie widełek nie są równoległe, może dochodzić do zetknięcia tarczy hamulcowej i zacisku. Po zdjęciu koła roweru zaleca się montaż podkładek dystansowych okładzin. Podkładki dystansowe okładzin zapobiegają ruchowi tłoczka po naciśnięciu dźwigni hamulca w sytuacji, gdy zdjęto koło. Jeśli dźwignia hamulca zostanie naciśnięta bez zamontowanych podkładek dystansowych okładzin, tłoczki wysuną się bardziej niż zwykle. Za pomocą płaskiego narzędzia wcisnąć z powrotem okładziny hamulcowe, uważając, aby nie uszkodzić ich powierzchni. (Jeśli okładziny hamulcowe nie są montowane, wepchnąć przy użyciu płaskiego narzędzia tłoczki z powrotem, uważając, aby ich nie uszkodzić). Jeśli wpychanie z powrotem okładzin hamulcowych lub tłoczków jest utrudnione, odkręcić śruby odpowietrzające i ponowić próbę. (W takim przypadku ze zbiornika wyrównawczego może wypłynąć nieco oleju). Podczas czyszczenia i konserwacji układu hamulcowego używać alkoholu izopropylowego, wody z mydłem lub suchej szmatki. Nie należy używać dostępnych w handlu środków do czyszczenia hamulców ani środków wyciszających. Substancje te mogą spowodować uszkodzenie części, takich jak uszczelki. Nie wyciągać tłoczkow podczas demontażu zaciskow. Jeśli tarcze hamulców są zużyte, pęknięte lub wypaczone, należy je wymienić. Adapter tarczy hamulca SM-RTAD05 W przypadku używania adaptera tarczy hamulcowej do montażu tarcz struktura adaptera powoduje, że na tarczy hamulcowej może wystąpić większy luz niż zwykle. Z tego powodu tarcza hamulcowa może się stykać z okładzinami hamulcowymi. Ponadto może ona się stykać z zaciskami w kierunku promieniowym (w górę). Tego produktu nie można używać, jeśli użyto tarczy z mocowaniem na 6 śrub i aluminiowego adaptera (SM-RT86/RT76). Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ten podręcznik służy głównie do wyjaśnienia procedur użytkowania tego produktu. 8

WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI

WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI Do montażu, regulacji i konserwacji roweru wymagane są wymienione poniżej narzędzia. Narzędzie Narzędzie Narzędzie Klucz imbusowy 2 mm Klucz płaski 8 mm Klucz gwiazdkowy nr 15 Klucz imbusowy 3 mm Śrubokręt nr 1 TL-BH61 Klucz imbusowy 5 mm Nóż uniwersalny TL-FC36 10

MONTAŻ

MONTAŻ Adapter montażowy hamulca tarczowego (do tarcz hamulcowych 180 mm) MONTAŻ Informacje dotyczące sposobu montażu zacisku, dźwigni hamulca i tarczy hamulcowej podano w rozdziale dotyczącym hamulca tarczowego w Procedurach ogólnych. Adapter montażowy hamulca tarczowego (do tarcz hamulcowych 180 mm) SM-MA-F180P/P2 Umieścić adapter na zacisku hamulca, a następnie przymocować adapter do ramy. (y) Długi (z) Krótki Adapter mocowania Klucz imbusowy 5 mm (y) Moment dokręcania 6 8 Nm (z) UWAGA Należy pamiętać o zamocowaniu pierścieni sprężynujących podczas wkręcania śrub mocujących zacisk hamulca. 12

MONTAŻ Adapter tarczy hamulcowej Adapter tarczy hamulcowej SM-RTAD05 (C) Ten produkt jest adapterem używanym do montażu tarczy hamulcowej z mocowaniem na 6 śrub do piast/kół z centralnym układem blokady. (D) (C) (D) Tarcza hamulcowa Podkładka Adapter tarczy hamulcowej Śruba mocująca tarczy hamulcowej (E) Pierścień blokujący mocowania tarczy hamulcowej (E) Zamontować adapter tarczy hamulcowej do piasty. 1 Ciąg dalszy na następnej stronie 13

MONTAŻ Adapter tarczy hamulcowej Zamontować tarczę hamulcową do piasty, a następnie tymczasowo zablokować, wkręcając śruby mocujące tarczę hamulcową. Tarcza hamulcowa Śruba mocująca tarczy hamulcowej (z) Klucz gwiazdkowy nr 15 2 (z) 1 3 Chwycić w rękawicach tarczę hamulcową i obrócić ją w prawo. 5 4 2 Założyć podkładkę. 4 Ciąg dalszy na następnej stronie 2 4 Nm Następnie dokręcić śruby mocujące tarczę hamulcową w kolejności pokazanej na rysunku. 3 6 Moment dokręcania 14 Podkładka

MONTAŻ Montaż dźwigni przerzutki Dokręcić pierścień blokujący mocowania tarczy hamulcowej. Pierścień blokujący mocowania tarczy hamulcowej TL-FC36 Moment dokręcania 40 Nm 5 Montaż dźwigni przerzutki Zamocować kierownice za pomocą śruby obejmy. Narzędzia i moment dokręcania różnią się w zależności od produktu. Należy zastosować moment dokręcania zgodny z rozmiarem narzędzia. * Zastosować chwyt kierownicy o maksymalnej średnicy zewnętrznej Ø32 mm. 15 klucz imbusowy 5 mm Moment dokręcania 6 8 Nm

MONTAŻ Montaż linki przerzutki Montaż linki przerzutki Zastosowana linka Prowadzenie linki [1] [1] Linka (Stal nierdzewna) Ø1,2 mm Pancerz [1] Pancerz SP40 Ø4 mm SP40 Skracanie pancerza 1 Podczas skracania pancerza obciąć koniec przeciwny do końca z oznaczeniem. Po jego skróceniu zaokrąglić zakończenie tak, aby średnica wewnętrzna była jednakowa. 2 Na obcięty koniec pancerza założyć tę samą końcówkę pancerza. Końcówka pancerza 16

MONTAŻ Montaż linki przerzutki Montaż na dźwigni tylnej 1 Nacisnąć dźwignię co najmniej 8 razy w celu ustawienia dźwigni w najwyższym położeniu. Dźwignia WSKAZÓWKI Liczba naciśnięć dźwigni zależy od modelu. Odkręcić śrubę, a następnie zdjąć osłonę. Osłona Śruba 2 Moment dokręcania 0,25 0,5 Nm Wyciągnąć linkę jak pokazano na rysunku, a następnie założyć nową. Linka 3 Montaż na dźwigni przedniej przerzutki 1 Nacisnąć dźwignię dwa lub więcej razy w celu ustawienia dźwigni w najniższym położeniu. Dźwignia Ciąg dalszy na następnej stronie 17

MONTAŻ Montaż przewodu hamulcowego Odkręcić śrubę, a następnie zdjąć osłonę. Osłona Śruba 2 Moment dokręcania 0,25 0,5 Nm Zdjąć wskaźnik, a następnie wyciągnąć linkę i założyć nową. Linka 3 4 Zamontować wskaźnik na obracającym się korpusie. Montaż przewodu hamulcowego Informacje na temat montażu przewodu hamulcowego znajdują się w rozdziale dotyczącym hamulców w Procedurach ogólnych. Upewnić się, że zaciski i dźwignie znajdują się w położeniach pokazanych na rysunkach. Zacisk hamulca Dźwignia hamulca UWAGA Pozycja montażowa przewodu hamulcowego zależy od modelu. Nie dopuścić do skręcenia przewodu hamulcowego podczas montażu. 18

KONSERWACJA

KONSERWACJA Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie KONSERWACJA W tym rozdziale opisano różnice w danych technicznych produktów, których nie podano w rozdziale dotyczącym hamulca tarczowego w Procedurach ogólnych. Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie Stosując podkładkę dystansową odpowietrznika (żółtą) zamocowaną do zacisku hamulca, umieścić rower na stojaku w sposób pokazany na rysunku. Przewód Zacisk hamulca UWAGA Do usunięcia powietrza z zacisku hamulca będzie potrzebny lejek. WSKAZÓWKI Wymiana oryginalnego oleju mineralnego Shimano Zaleca się wymianę oleju w zbiorniku wyrównawczym, kiedy ulegnie on silnemu przebarwieniu. Przymocować torbę do rurki i włożyć rurkę do zaworu odpowietrzającego, a następnie otworzyć zawór odpowietrzający i spuścić olej. W tym czasie można naciskać dźwignię hamulca, aby ułatwić usunięcie oleju. Następnie należy wlać olej zgodnie z procedurą Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie. Używać wyłącznie oryginalnego oleju mineralnego Shimano. Zutylizować przepracowany olej zgodnie z odpowiednimi lokalnymi i/lub krajowymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Ustawić dźwignię hamulca poziomo. 1 Ciąg dalszy na następnej stronie 20

KONSERWACJA Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie Wykręcić górną śrubę odpowietrzającą i założyć lejek do oleju. Śruba odpowietrzająca Lejek do oleju 2 ST-EF505 Wykręcić śrubę, zdjąć osłonę, a następnie wykręcić śrubę odpowietrzającą. Ciąg dalszy na następnej stronie 21

KONSERWACJA Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie (z) Wyciągnąć korek zaworu odpowietrzającego z zacisku, napełnić strzykawkę olejem, a następnie podłączyć przewód do zawodu odpowietrzającego. Klucz imbusowy 3 mm Korek zaworu odpowietrzającego (C) Zawór odpowietrzający (D) Przewód ze strzykawki 3 (C) (D) Za pomocą klucza imbusowego 3 mm poluzować śrubę odpowietrzającą o 1/8 obrotu, aby ją otworzyć. Wcisnąć tłoczek strzykawki i dodać olej. Olej zacznie wypływać z lejka. Kontynuować dodawanie oleju, dopóki w wypływającym oleju będą widoczne pęcherzyki powietrza. (z) 1/8 obrotu UWAGA Zablokować zacisk hamulca za pomocą imadła, aby uniknąć przypadkowego odłączenia rurki. Nie należy wielokrotnie naciskać i zwalniać dźwigni. W wyniku takiego działania może wypływać olej bez pęcherzyków powietrza, które mogą pozostać w oleju wewnątrz zacisku hamulca. Spowoduje to wydłużenie czasu odpowietrzania. (Jeżeli dźwignia jest wielokrotnie naciskana i zwalniana, należy spuścić cały olej i ponownie dodać nieco oleju). 4 Gdy z oleju znikną pęcherzyki powietrza, zamknąć tymczasowo zawór odpowietrzający. Wyjąć strzykawkę, zasłaniając końcówkę rurki strzykawki zużytą ściereczką w celu uniknięcia rozpryskiwania oleju. Obwiązać dostarczoną rurkę i torbę gumowymi opaskami. Następnie ustawić klucz imbusowy 3 mm, jak pokazano na rysunku, i połączyć rurkę z zaworem odpowietrzającym. Klucz imbusowy 3 mm Torba 5 Ciąg dalszy na następnej stronie 22

KONSERWACJA Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie 6 Poluzować śrubę odpowietrzającą. Po krótkim czasie olej wraz z pęcherzykami powietrza przedostaną się w sposób naturalny z zaworu odpowietrzającego do rurki. W ten sposób możliwe będzie usunięcie większej części pęcherzyków powietrza pozostających w układzie hamulcowym. Klucz imbusowy 3 mm Torba (C) Pęcherzyki powietrza WSKAZÓWKI W zwiększeniu wydajności może pomóc delikatne potrząsanie przewodem lub delikatne stukanie śrubokrętem w zbiornik wyrównawczy lub zaciski hamulca albo przemieszczanie zacisku hamulca. (C) Poziom płynu w lejku spadnie. Dlatego należy kontynuować uzupełnianie lejka olejem, aby zachować poziom płynu i zapobiec dostaniu się powietrza do środka. 7 8 Gdy z zaworu odpowietrzającego nie wydostają się już pęcherzyki powietrza, tymczasowo dokręcić śrubę odpowietrzającą. Ciąg dalszy na następnej stronie 23

KONSERWACJA Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie Przy wciśniętej dźwigni hamulca należy szybko odkręcać i zakręcać śrubę odpowietrzającą (na około 0,5 sekundy za każdym razem) w celu uwolnienia wszelkich pęcherzyków powietrza, które mogą znajdować się w zacisku hamulca. Klucz imbusowy 3 mm Śruba odpowietrzająca Moment dokręcania Powtórzyć tę czynność 2-3 razy. 4 6 Nm 9 Następnie ponownie dokręcić śrubę odpowietrzającą. Jeżeli następnie zostanie naciśnięta dźwignia hamulca, pęcherzyki powietrza w układzie przedostaną się przez gniazdo do lejka do oleju. Kiedy pęcherzyki przestaną się wydostawać, należy wcisnąć dźwignię hamulca tak mocno, jak to możliwe. Prawidłowo dźwignia powinna się w tym momencie usztywniać. (x) Luźna (y) Nieco sztywna (z) Sztywna UWAGA Jeśli dźwignia nie stanie się sztywna, powtórzyć procedurę od punktu 6. 10 Działanie dźwigni (x) (y) (z) Ciąg dalszy na następnej stronie 24

KONSERWACJA Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie 11 [1] (z) [2] (z) Przechylić o 30 stopni w kierunku [1], wykonać czynności opisane w punkcie 10, a następnie sprawdzić, czy w obwodzie nie pozostało powietrze. Następnie przechylić zespół dźwigni o 30 stopni w kierunku [2] i wykonać ponownie czynność opisaną w punkcie 10, aby sprawdzić, czy nie pozostało powietrze. Jeśli pojawią się pęcherzyki powietrza, powtórzyć powyższą procedurę tyle razy, aż pęcherzyki przestaną być widoczne. (z) 30 Zablokować lejek do oleju korkiem tak, aby strona z przymocowanym pierścieniem O-ring była skierowana do dołu. Korek oleju O-ring 12 13 Wyjąć lejek z zamocowanym korkiem oleju, a następnie przymocować pierścień O-ring do śruby odpowietrzającej i dokręcić śrubę odpowietrzającą, aż olej wycieknie, aby upewnić się, że w zbiorniku wyrównawczym nie ma już pęcherzyków powietrza. Na tym etapie użyć zużytej ściereczki w celu uniknięcia rozpryskiwania oleju. O-ring Moment dokręcania UWAGA 0,5 1 Nm Nie należy naciskać dźwigni hamulca. W przeciwnym wypadku do siłownika mogą dostać się pęcherzyki powietrza. Wytrzeć olej, który wydostał się na zewnątrz. 14 Ciąg dalszy na następnej stronie 25

KONSERWACJA Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie 15 Na koniec po wyciągnięciu podkładki odpowietrznika i zamontowaniu okładzin oraz podkładki dystansowej okładzin nacisnąć kilka razy dźwignię hamulca w celu sprawdzenia, czy hamulce działają poprawnie oraz czy nie ma żadnych wycieków płynu z przewodu hamulcowego lub z układu. 26

KONSERWACJA Wymiana przewodu hamulcowego Wymiana przewodu hamulcowego 1 (z) Do przycięcia przewodu hamulcowego należy użyć noża uniwersalnego lub podobnego narzędzia tnącego. (z) 90 UWAGA Noża uniwersalnego należy używać w bezpieczny i właściwy sposób, zgodnie z jego instrukcją obsługi. WSKAZÓWKI W przypadku używania narzędzia TL-BH62 należy zapoznać się z dołączoną do niego instrukcją obsługi. 2 (z) Aby sprawdzić, czy końce przewodu są dobrze zamocowane do sworzni mocowania przewodu na zacisku i dźwigni hamulca, nanieść wcześniej na przewód hamulcowy oznaczenia w sposób pokazany na rysunku. (Długość przewodu hamulcowego w mocowaniu powinna wynosić ok. 11 mm od końcówki po skróceniu). Oznaczenie (z) Ok. 11 mm 3 (w) (y) (C) (x) (C) (D) Przeciągnąć przewód hamulcowy przez śrubę łączącą oraz pierścień zaciskający. (w) Kierunek wkładania (x) Końcówka po skróceniu (y) Nasmarować zewnętrzną powierzchnię pierścienia zaciskającego. (z) Zamocować osłonę do śruby łączącej dźwigni hamulca. Przewód hamulcowy Śruba łącząca (C) Pierścień zaciskający (D) Smar wysokiej jakości (E) Osłona (E) (z) Ciąg dalszy na następnej stronie 27

KONSERWACJA Wymiana przewodu hamulcowego 4 (z) (C) (D) Za pomocą stożkowego narzędzia wygładzić wewnętrzną część skróconej końcówki przewodu i zamocować łącznik. Podłączyć przewód do narzędzia TL-BH61 w sposób pokazany na rysunku, a następnie umieścić narzędzie TL-BH61 w imadle i mocno dobić łącznik, aż podstawa łącznika dotknie końcówki przewodu. Łącznik Przewód (C) Pierścień zaciskający (D) TL-BH61 (E) Imadło (E) Jeśli końcówka przewodu hamulcowego nie będzie dotykać podstawy łącznika, przewód hamulcowy może się odłączyć lub mogą nastąpić wycieki płynu. (z) 1 mm 5 (z) Po sprawdzeniu, czy pierścień zaciskający jest w położeniu przedstawionym na rysunku, należy nasmarować gwinty śruby łączącej smarem wysokiej jakości. (z) 2 mm Przewód Pierścień zaciskający (C) Łącznik (C) (C) Przymocować przewód do dźwigni hamulca w sposób pokazany na rysunku. Śruba łącząca Pierścień zaciskający (C) Dźwignia hamulca (D) Zacisk hamulca 6 (D) Ciąg dalszy na następnej stronie 28

KONSERWACJA Wymiana okładzin hamulcowych 7 Wciskając przewód hamulcowy, należy dokręcać śrubę łączącą. Klucz płaski 8 mm Śruba łącząca Moment dokręcania 5 7 Nm Wymiana okładzin hamulcowych UWAGA Układ hamulcowy został zaprojektowany tak, aby w miarę zużywania się okładzin hamulcowych tłoczek stopniowo się wysuwał, automatycznie korygując odstęp między tarczą a okładzinami hamulcowymi. Z tego względu podczas wymiany okładzin hamulcowych należy wcisnąć tłoczek. Jeśli olej dostanie się na okładziny hamulcowe lub jeśli okładziny są starte do grubości 0,5 mm albo jeśli sprężyny dociskające okładziny stykają się z tarczą hamulcową, wymienić okładziny hamulcowe. Wymontować koło z ramy i okładziny hamulcowe zgodnie z rysunkiem. Zawleczka Okładzina hamulcowa 1 2 Wyczyścić tłoczki i ich okolice. Wepchnąć tłoczek z powrotem do oporu, uważając, aby go nie przekręcić. Tłoczek UWAGA Ze zbiornika wyrównawczego może wypłynąć nieco oleju. 3 Ciąg dalszy na następnej stronie 29

KONSERWACJA Wymiana okładzin hamulcowych 4 Zamontować nowe okładziny hamulcowe, a następnie założyć podkładki dystansowe okładzin (czerwone). Następnie odgiąć zawleczkę. Zawleczka Podkładka dystansowa okładzin (czerwona) 5 Nacisnąć kilka razy dźwignię hamulca, aby sprawdzić, czy się usztywnia. 6 Zdemontować podkładki dystansowe okładzin. 7 Zamontować koło, a następnie sprawdzić, czy tarcza i okładziny hamulcowe nie stykają się. UWAGA Jeśli się stykają, wyregulować zgodnie z informacjami podanymi w części MONTAŻ (HYDRAULICZNE HAMULCE TARCZOWE) w Procedurach ogólnych. 8 Po sprawdzeniu poziomu oleju zamknąć pokrywę zbiornika wyrównawczego. 9 Należy ustawić dźwignię hamulca w pierwotnym położeniu. 30

KONSERWACJA Wymiana linki Wymiana linki ST-EF505 1 Naciskać dźwignię [B], aby ustawić łańcuch na najmniejszej tarczy i najmniejszej zębatce. (C) Odkręcić śruby, aby zdjąć osłonę. Dźwignia [B] Śruba (C) Osłona 2 Zdjąć wskaźnik, a następnie wyciągnąć linkę i założyć nową. Linka Moment dokręcania 3 0,25 0,5 Nm 4 Zamontować wskaźnik na obracającym się korpusie. 31

Uwaga: w przypadku wprowadzenia ulepszeń dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. (Polish)