On Line. Active. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
POLSKI 1. mypure P1. Instrukcja obsługi

Index POLSKI. Installation Video

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

ECOPERLA CARBOTOWER original product of Ecoperla SANITOWER CARBOTOWER FILTRACJA NA WĘGLU AKTYWNYM INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Termohigrometr cyfrowy TFA

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Nr produktu Przyrząd TFA

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Specyfikacja techniczna:

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

I. Gratulujemy zakupu nowego systemu filtracyjnego Bateria BRITA

Zamek Szyfrowy BC Instrukcja Obsługi

Krótka instrukcja obsługi testo 610

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

Bufor danych DL 111K Nr produktu

A. Korzystanie z panelu sterowania

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

f i l t r h o n e y w e l l f k 0 6

SANITOWER SEDIMENTOWER USUWANIE ZANIECZYSZCZEŃ MECHANICZNYCH. ECOPERLA SEDIMENTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Trójwymiarowy zegar Lunartec

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Termometr pływający FIAP 2784

Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZESTAWU FILTRÓW DO WODY AQUA REVITAL AQR100

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

f i l t r h o n e y w e l l f f 0 6

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Zegarek na rękę Conrad

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila


testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

Kompresor programowalny Nr produktu

Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem. Instrukcja obsługi. Środki bezpieczeństwa. Nr produkt:

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

E0113H TERMOMETR POKJOWY Z HIGROMETREM

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Zegar ścienny cyfrowy DCF

ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

Oczyszczacz powietrza samochodowy. Philips GoPure Compact 100 AirMax INSTRUKCJA OBSŁUGI. Produkt nr


1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA REDUKTORY ŚREDNIEGO CIŚNIENIA GAZU

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

NW oraz NW 500 TE

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

Oznaczenie poszczególnych części.

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Kamera sportowa Conrad AT18. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Elementy obsługi. 1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona)

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. v_1_01

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Transkrypt:

On Line Active Instrukcja obsługi

Index POLSKI I. Gratulujemy Strona 3 II. Jakość od samego początku Strona 4 10 III. Ważne informacje Strona 11 IV. Pełna satysfakcja dzięki produktom BRITA Strona 12 2

I. Gratulujemy zakupu nowego systemu filtracji BRITA Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo postawić na jakość marki BRITA. System filtracji BRITA ma wiele zalet Filtrowana woda BRITA poprawia smak jest ekonomiczna i wygodna Wkład filtrujący A 1000 zmniejsza zawartość: chloru, niepożądanych substancji zapachowych i smakowych niewielkich cząsteczek (takich jak rdza, kurz i piasek) zanieczyszczeń organicznych Czas użytkowania wkładu filtrującego A 1000 Czas użytkowania wkładu filtrującego A 1000 zależy od jakości wody na danym obszarze, a zwłaszcza od jej stopnia zanieczyszczenia. Maksymalny czas użytkowania filtra A 1000 wynosi do 6 miesięcy. Elektroniczny wskaźnik wymiany wkładu BRITA przypomina o konieczności wymiany. Więcej informacji jest dostępnych w rozdziale 3.1. Kran kuchenny Wskaźnik wymiany wkładu filtrującego BRITA Wkład filtrujący A 1000 POLSKI 3

II. Jakość od samego początku 1 Warunki gwarancji System filtracji On Line Active jest objęty 2-letnią gwarancją ustawową. Gwarancja zachowuje ważność wyłącznie wtedy, gdy użytkownik przestrzega wszystkich zasad podanych w tej instrukcji obsługi. 1. 2. 2 Zawartość zestawu On Line Active Dla uzyskania najlepszych rezultatów filtracji prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi zestawu BRITA On Line Active. 3. 4. Zestaw filtra do wody On Line Active zawiera: 1. głowicę filtra A 1000 z wygodnym uchwytem blokującym 2. element do wygodnego montażu ściennego 3. wkład filtrujący A 1000 4. elektroniczny wskaźnik wymiany wkładu filtrującego BRITA 5. wąż (1), długość = 800 mm z gwintem 3/8" na obu końcówkach 6. wąż (2), długość = 800 mm z gwintem wewnętrznym 3/8" na jednej końcówce i zewnętrznym gwintem 3/8" na drugiej 7. przejściówkę redukującą z wewnętrznego gwintu 1/2" do gwintu zewnętrznego 3/8" 8. przejściówkę redukującą z zewnętrznego gwintu 1/2" do gwintu wewnętrznego 3/8" 9. instrukcję obsługi Zalecane części podczas montażu ściennego: dwa wkręty (o średnicy np. 5 mm) i dwa kołki (w razie potrzeby). Rodzaj wkrętów oraz kołków należy dostosować do typu ściany. 5. 7. 6. 8. 9. (rys. 1) 4 POLSKI

3 Zestaw On Line Active łatwa instalacja Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź, czy dostępne są wszystkie elementy (patrz rys. 1) i zalecane narzędzia wymienione powyżej. Instalacja składa się z 5 kroków.! Przed instalacją przeczytaj rozdział 7 Dane techniczne i rozdział 9 Ważne informacje. Po przechowywaniu i transportowaniu w temperaturze poniżej 0 C przed rozpoczęciem użytkowania produkt musi być przechowywany w otwartym oryginalnym opakowaniu przez co najmniej 24 godziny w temperaturze otoczenia podanej w rozdziale 7. 3.1 Krok 1: Programowanie elektronicznego wskaźnika wymiany wkładu filtrującego BRITA A Włączanie: Należy włożyć dołączone baterie (2 x AA) do odpowiedniej komory elektronicznego wskaźnika wymiany wkładu filtrującego z wyświetlaczem. Po włożeniu baterii rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy. B Pierwsze programowanie: Ważne: Elektroniczny wskaźnik wymiany wkładu należy zaprogramować na czas 180 dni. Uwaga: Należy pamiętać o włączaniu elektronicznego wskaźnika wymiany wkładu filtrującego BRITA w ciągu dnia, dzięki czemu sygnał zmiany również będzie generowany w ciągu dnia. Programowanie: a Naciśnij krótko przycisk DISPLAY, aby uruchomić wyświetlacz. Wyświetlone zostanie domyślne ustawienie 90-dniowe. b Naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPLAY, a następnie równocześnie naciśnij krótko przycisk START/RESET. Uruchomi to tryb ustawień. c Aby zmienić ustawienie z 90 dni na 180 dni, naciśnij krótko przycisk DISPLAY. d Odczekaj aż wyświetlacz przestanie migać lub się wyłączy. e Aby uruchomić 180-dniowy licznik, naciśnij krótko przycisk DISPLAY, a następnie przycisk START/RESET. f Migający punkt w lewym dolnym rogu wyświetlacza oznacza włączenie licznika. C Odczytywanie stanu licznika Wyświetlacz można włączyć naciskając krótko przycisk DISPLAY podczas działania urządzenia. Wskaźnik wyświetla liczbę dni pozostałą dla skutecznego działania wkładu. Po przekroczeniu tego czasu, liczba dni wyświetlana będzie ze znakiem ujemnym. D Sygnały dźwiękowe wymiany wkładu a Sygnał wymiany wkładu: Długi dźwięk wymiany wkładu rozlega się co godzinę na 10 dni przed upłynięciem ustawionego 90- lub 180-dniowego limitu (15 podwójnych sygnałów). Następnie rozlegać się będą krótsze przypomnienia (5 podwójnych sygnałów) co 15 minut do następnego sygnału wymiany. b Funkcja przypomnień: Naciskając dowolny przycisk można wyłączyć sygnał wymiany na czas 72 godzin. c Sygnał wymiany baterii: Po wyczerpaniu się baterii wyemitowany zostanie długi dźwięk ostrzegawczy (15 pojedynczych sygnałów), a po nim krótkie sygnały przypomnienia (5 pojedynczych sygnałów) co 15 minut do następnego sygnału ostrzegawczego o pełnej godzinie. d Wyłączanie urządzenia: Możliwe jest to tylko poprzez wyjęcie baterii z komory. E Uruchomienie funkcji zerowania po wymianie wkładu a Naciśnij krótko przycisk DISPLAY, aby uruchomić wyświetlacz. b Naciśnij i przytrzymaj przycisk START/RESET przez 5 sekund do momentu wyemitowania długiego sygnału dźwiękowego. c Na wyświetlaczu widoczne będzie ostatnio użyte 180-dniowe ustawienie czasu. d Licznik zostanie uruchomiony automatycznie. F Wymiana baterii a Po wymianie baterii wyemitowany zostanie długi sygnał dźwiękowy. b Po tym sygnale należy nacisnąć krótko przycisk DISPLAY, aby uruchomić wyświetlacz. c Wyświetlona zostanie wyzerowana liczba pozostałych dni użytkowania. (Uwaga: Dotyczy to wyłącznie okresu do 16 godzin po pełnym wyczerpaniu baterii. Po tym czasie przywrócone zostaną ustawienia fabryczne urządzenia i będzie ono musiało być przeprogramowane patrz punkt B). POLSKI 5

G Instalacja Elektroniczny wskaźnik wymiany wkładu filtrującego można przymocować w odpowiednim, suchym miejscu przy użyciu haczyka i pętli dostarczonych w komplecie. Zalecana jest instalacja pod zlewem. Unikaj kontaktu wskaźnika z wodą! Dane techniczne Baterie: 2 AA (wymienne) Alarm akustyczny: gdy bateria jest słaba; po 3 lub 6 miesiącach W celu uniknięcia utraty danych należy wymienić baterię w ciągu 12 godzin. Po upływie 16 godzin bez zasilania zostają przywrócone ustawienia fabryczne urządzenia. Wyświetlacz automatycznie przejdzie w tryb gotowości po 10 sekundach. (rys. 2) 6 POLSKI

3.2 Krok 2: Podłączanie węży! Przygotuj najpierw wszystkie wymagane części. Wymagane jest połączenie kranu kuchennego o średnicy 3/8" lub 1/2" (patrz rys. 3). Zalecane części podczas montażu ściennego: dwa wkręty z łbem krzyżowym (o średnicy np. 5 mm) i dwa kołki (w razie potrzeby). Rodzaj wktętów oraz kołków należy dostosować do typu ściany. Skorzystaj z następującego diagramu i wykonaj kroki, zwracając uwagę na ich prawidłową kolejność. A a) Odłącz dopływ zimnej wody. b) Przymocuj wąż (1). c) Załóż odpowiednią uszczelkę na odpowiedni gwint wewnętrzny na obydwu końcówkach węża (3/8"). d) Następnie podłącz końcówkę węża (1) do wejścia głowicy filtra (3/8"). Wejście jest oznaczone napisem IN (ang. inlet wejście) i strzałką. Sprawdź, czy uszczelka została prawidłowo założona! B Podłącz wolną końcówkę węża (1) do dopływu zimnej wody i upewnij się, że uszczelka jest prawidłowo osadzona! Jeżeli kran dopływu wody nie pasuje do przyłącza 3/8" na wężu (1), w razie potrzeby użyj przejściówki dostarczonej razem z urządzeniem. Przejściówki w innych rozmiarach są dostępne w sklepach. C a) Przymocuj wąż (2). b) Załóż odpowiednią uszczelkę (3/8") na końcówkę węża (2). D Podłącz końcówkę węża (2) do wyjścia głowicy filtra oznaczonej strzałką z napisem OUT. E Włóż odpowiednią uszczelkę w końcówkę węża przykręconą do kranu kuchennego i połącz ją z drugą końcówką węża (2). Jeśli nie można połączyć końcówki węża (2) do końcówki węża przymocowanego do kranu, należy użyć przejściówki dostarczanej razem z urządzeniem.! Maksymalny moment dokręcania połączeń G3/8" nie może przekraczać 14 Nm! Węże można podłączać wyłącznie z uszczelkami (10) oryginalnych węży BRITA, ponieważ śruby stożkowe mogą uszkodzić przyłącza głowicy filtra i spowodować unieważnienie gwarancji! (rys. 3) Dopływ zimnej wody Uszczelka (10) Uszczelka (10) 3/8" lub adapter Wąż 1: 800 mm 3/8" 3/8" Wąż 2: 800 mm 3/8" lub adapter A B C POLSKI 7

3.3 Krok 3: Instalacja wkładu filtrującego (patrz rys. 4) A Zdejmij nakładkę ochronną (1). B Wsuń wkład filtrujący (5) pionowo w głowicę filtra (2).! Wkład filtrujący można instalować wyłącznie przy odblokowanym uchwycie (3). Upewnij się, że wkład filtrujący jest prawidłowo ułożony. C Obracaj uchwyt blokujący (3), aż się zatrzaśnie. 2. 3. 4. 3.4 Krok 4 (opcjonalnie): Wygodny montaż wkładu na ścianie pod zlewem w celu oszczędzenia miejsca (patrz rys. 5)! Podczas montażu należy wziąć pod uwagę wymiary instalacji, kąty zgięcia węży i wymiary akcesoriów. System może być zamontowany pionowo lub poziomo. Mocowania naścienne służą wyłącznie do montażu pionowego! A Zamocuj uchwyt naścienny (1) za pomocą dwóch pasujących wkrętów i w razie potrzeby użyj dwóch kołków (w zależności od materiału, z jakiego jest wykonana ściana). B Wsuń głowicę filtra (2) w mocowanie naścienne (1), aż się zatrzaśnie. Należy skorzystać ze specjalnych nacięć (4) na głowicy filtra. 6. 1. 1. 2. 5. 3. 4. (rys. 4) (rys. 5) 8 POLSKI

3.5 Krok 5: Włączanie Przed użyciem należy się upewnić, że wszystkie kroki zostały poprawnie wykonane oraz że wszystkie elementy są prawidłowo dopasowane. Umieść pod wkładem odpowiedni zbiornik na wyciekającą wodę. A Odkręć dopływ zimnej wody i sprawdź, czy system nie przecieka. B Otwórz zawór kranu i przepuść przez wkład wodę do momentu, aż będzie ona przezroczysta i bez pęcherzyków powietrza (co najmniej 1 litr). 4 Wymiana wkładu filtrującego Wkład filtrujący należy wymienić po upływie sześciu miesięcy od początku eksploatacji niezależnie od jego zużycia. 6 Naprawa Regularnie sprawdzaj, czy system filtracyjny nie przecieka. Regularnie sprawdzaj, czy węże nie są pozaginane. Wygięte węże należy wymienić. Kompletny system filtracji z wężami należy wymieniać co 5 lat.! Przed wymianą zapoznaj się z rozdziałem 7 Dane techniczne i rozdziałem 9 Wskazówki dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa. Czyść regularnie system filtracyjny z zewnątrz miękką, wilgotną szmatką.! Nie używaj substancji ściernych, roztworów czyszczących ani środków powierzchniowo czynnych. UWAGA Obrócenie wkładu filtrującego w uchwycie naściennym o 90 ułatwia jego wyjęcie. Gdy uchwyt blokujący jest otwarty, dopływ wody do wkładu jest przerwany, ale możliwe jest użycie kranu z bezpośrednim przepływem wody z wejścia do wyjścia bez zainstalowanego wkładu. Wymiana wkładu A 1000 (patrz rys. 4): A Otwórz uchwyt blokujący (3). B Umieść pod wężem płuczącym (6) odpowiedni zbiornik na wypływającą wodę. Odkręć zawór płukania (4) i doprowadź system do stanu bezciśnieniowego. C Wyjmij zużyty wkład filtrujący (5) z głowicy filtra (2). D Użyj nowego wkładu filtrującego (patrz rozdział 3.3, krok 3). E Zamknij uchwyt zamykający (3). 5 Resetowanie elektronicznego wskaźnika wymiany wkładu filtrującego A Naciśnij krótko przycisk DISPLAY, aby uruchomić wyświetlacz. B Naciśnij i przytrzymaj przycisk START/RESET przez 5 sekund do momentu wyemitowania długiego sygnału dźwiękowego. C Na wyświetlaczu widoczne będzie ostatnio użyte 180-dniowe ustawienie czasu. D Licznik zostanie uruchomiony automatycznie. POLSKI 9

7 Dane techniczne wkładu A 1000 Ciśnienie robocze Od 2 barów do maks. 8,6 barów Temperatura pobieranej wody Od 4 C do 30 C Temperatura użytkowania Od 4 C do 40 C otoczenia przechowywania/ podczas transportu Od 20 C do 50 C Przepływ nominalny (wg DIN 1887) 60 l/h Zakres przepływu roboczego i powiązane z nim straty ciśnienia 30 180 l/h / 0,2 1,4 barów Objętość zbiornika 0,23 l Waga (mokry/suchy) 0,4 kg/0,9 kg Objętość znamionowa filtra 10 000 l Redukcja chloru NSF 42 Klasa I (50%) Eliminacja cząsteczek NSF 42 Klasa I (0,5 µm) Redukcja chloru DIN EN 14898 Klasa 1 (>90%) Wymiary (Szerokość/ Głębokość/ Wysokość) Pozycja montażowa Połączenie dopływu wody Połączenie odpływu wody System filtracyjny (głowica filtra z wkładem filtrującym) Wkład filtrujący Wymiary po zainstalowaniu (instalacja pionowa ze wspornikiem do montażu naściennego) 106 mm/92 mm/232 mm 86 mm/86 mm/224 mm 137 mm/122 mm/232 mm Pozioma i pionowa G3/8" G3/8" 8 Rozwiązywanie problemów A Brak przepływu wody Przyczyna: Odcięty pobór wody. Rozwiązanie: Otwórz dopływ wody, odkręcając górny zawór odcinający lub zamykając uchwyt blokujący (2) znajdujący się na głowicy filtra (1). B Słaby przepływ wody lub jego brak mimo otwartego dopływu wody Przyczyna: Zbyt niskie ciśnienie w sieci. Rozwiązanie: Sprawdź ciśnienie sieci. Jeżeli problem nie zniknie, sprawdź system filtracyjny oraz wkład filtrujący. W razie potrzeby wymień. Przyczyna: Wlot i wylot wody do głowicy zamontowany odwrotnie. Rozwiązanie: Wymontuj głowicę filtra i zainstaluj wlot/wylot zgodnie z kierunkiem przepływu wody (rozdział 3.4). C Przeciekanie Przyczyna: Połączenia hydrauliczne nie są prawidłowo dopasowane. Rozwiązanie: Sprawdź ciśnienie sieci. Sprawdź wszystkie połączenia hydrauliczne zgodnie z instrukcją podaną w rozdziale 3.2. D Nieprawidłowe wskazania na wyświetlaczu lub nieprawidłowe ustawienia w elektronicznym wskaźniku wymiany wkładu filtrującego z wyświetlaczem Przyczyna: Przyciski zostały naciśnięte w nieprawidłowej kolejności lub użyto nieprawidłowych przycisków. Rozwiązanie: Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przez 8 sekund przycisk RESET. 10 POLSKI

III. Ważne informacje 9 Ważne informacje Zestaw filtra do wody On Line Active należy chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem i uszkodzeniami mechanicznymi. Nie ustawiać w pobliżu źródeł ciepła i otwartego ognia. Przed wężem wejściowym systemu filtracyjnego musi być zainstalowany zawór odcinający. Jeżeli ciśnienie wody jest większe niż 8,6 bar, przed systemem filtracyjnym należy zainstalować reduktor ciśnienia. Zestaw filtra do wody On Line Active nadaje się wyłącznie do użytku domowego. System filtracyjny wody BRITA może pobierać wyłącznie wodę pitną. System filtracyjny wody BRITA służy wyłącznie do filtrowania zimnej wody, której temperatura znajduje się w zakresie podanym w rozdziale 7. Nie stosować w przypadku wody, w której mogą występować zanieczyszczenia mikrobiologiczne, lub wody o nieprzebadanej jakości bez zastosowania odpowiedniej dezynfekcji. W przypadku używania podgrzewacza niskociśnieniowego należy się upewnić, że wkład A 1000 został podłączony przy użyciu przyłącza kątowego do zimnej wody, a nie do podgrzewacza. Niezależnie od używanej wody należy używać przyborów kuchennych ze stali nierdzewnej i czajników z elementami grzejnymi ze stali nierdzewnej. Jest to szczególnie ważne w przypadku osób nadwrażliwych na nikiel. Optymalne wykorzystanie BRITA zaleca, aby filtr nie pozostawał wyłączony przez dłuższy okres czasu. Jeżeli system filtracyjny BRITA On line Active nie był używany przez kilka dni (2 3 dni), zalecane jest przepłukanie systemu wodą w objętości X zgodnie z poniższą tabelą. W razie przestoju dłuższego niż 4 tygodnie przepłukać filtr wodą w objętości Y lub wymienić. Należy również pamiętać o tym, że maksymalny okres użytkowania wkładu filtrującego wynosi 6 miesięcy. Woda w objętości X po 2 3 dniach przestoju A 1000 Woda w objętości Y po 4 tygodniach przestoju A 1000 Woda w objętości 1 litr Woda w objętości 10 litrów Działającego systemu filtracyjnego nie wolno otwierać ani rozbierać. Nie wolno otwierać wkładu filtrującego. Czas eksploatacji głowicy filtra systemu filtracyjnego wynosi 5 lat od daty instalacji. Filtrowana woda BRITA jest przeznaczona do spożycia przez człowieka. Wodę należy zużyć w ciągu 1 2 dni. W przeciwnym razie należy pamiętać o kolejności: najpierw filtrowanie, potem podgrzewanie Jeżeli użytkownik musi gotować wodę wodociągową, system filtracyjny należy wyłączyć. Gdy gotowanie wody przestanie być konieczne, należy wymienić wkład filtrujący i oczyścić połączenia. Optymalna higiena Naturalne cząstki Tak jak każdy produkt naturalny cząsteczki A 1000 mogą podlegać naturalnym wahaniom. Może to prowadzić do nieznacznego przedostawania się niewielkich cząstek węgla do filtrowanej wody, widocznych jako czarne cząstki. Cząstki te nie mają negatywnego wpływu na zdrowie. W przypadku ich połknięcia nie spowodują one uszczerbku na zdrowiu. Firma BRITA zaleca, aby w przypadku zauważenia cząstek węgla w przefiltrowanej wodzie kilkakrotnie przepłukać wkład A 1000, aż cząstki znikną. Niektóre grupy osób powinny spożywać wodę gotowaną (np. osoby z osłabionym układem odporności, dzieci). Dotyczy to także przefiltrowanej wody. POLSKI 11

IV. Pełna satysfakcja dzięki produktom BRITA Właściwa utylizacja 1. Wskaźnik wymany wkładu BRITA z wyświetlaczem Czas eksploatacji każdego wskaźnika wymiany wkładu filtrującego BRITA wynosi około 5 lat. Pod koniec okresu użyteczności wskaźnika wymiany wkładu filtrującego należy pamiętać o tym, aby zutylizować go zgodnie z obowiązującymi przepisami i wymogami ustawowymi. 2. Wkład Prosimy o utylizację zużytych wkładów wymie nnych zgodnie z obowiązującymi w tym zakresie przepisami prawa. Wyłączenie odpowiedzialności Firma BRITA nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, w tym wynikające z powodu nienależytego użytkowania produktu. Infolinia serwisu BRITA jest do Twojej dyspozycji Czy masz jakieś pytania dotyczące produktu BRITA lub filtrowania wody? Zadzwoń do nas! Informacje kontaktowe pracowników biura obsługi klienta BRITA znajdują się na odwrocie tej broszury. Najlepsza strona wody: www.brita.net Szukasz najbliższego sprzedawcy produktów marki BRITA? Chcesz uzyskać więcej informacji o produktach BRITA lub o firmie BRITA? Czy chcesz mieć dostęp do korzystnych ofert serwisowych BRITA? Aktualne informacje, porady dla klientów, konkursy sezonowe, przepisy na wspaniałą kawę i herbatę są dostępne przez 24 godziny na dobę na stronie www.brita.net. Rejestracja produktu przez internet Skorzystaj z dodatkowych opcji dostępnych po zarejestrowaniu produktu przez Internet. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat i uzyskać kod rejestracji, skorzystaj z broszury dołączonej do zestawu On Line Active. 100% satysfakcji: gwarancja BRITA Jesteśmy przekonani, że ten produkt BRITA spełni Państwa oczekiwania w zakresie jakości i wydajności. Jeżeli ten produkt nie spełni Państwa oczekiwań, w ciągu 30 dni przyjmiemy jego zwrot oraz zrefundujemy koszt zakupu. Wystarczy wysłać produkt wraz z paragonem, podając powody niezadowolenia, numer telefonu i numer konta, pod adres biura obsługi klientów w Państwa kraju (dostępny na odwrocie tej broszury). Money Back 30 Days Guarantee 12 POLSKI