- Universität Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Angeben, dass man sich einschreiben will Aș vrea să mă înscriu la universitate. Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. Aș vrea să aplic la cursul de. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia dzienne studia zaoczne studia przez internet Chciałabym/Chciałabym studiować na Państwa uczelni przez. Sagen wie lange der Austausch dauern soll (jeden) semestr Dauer des Aufenthalts an einer Uni im Ausland cały rok akademicki Dauer des Aufenthalts an einer Uni im Ausland Jakie są ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów? Nach Arbeitsbeschränkungen für Studenten fragen student student cu diplomă doctorand cu normă întreagă cu jumătate de normă la distanță Mi-ar plăcea să studiez la universitatea dumneavoastră pentru că. un semestru un an academic Care sunt condițiile de lucru pentru studenți? Seite 1 02.01.2019
Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Fragen, ob man die Originaldokumente oder Kopien vorlegen muss Trebuie să prezint documentele originale sau copii ale acestora? Jakie są warunki przyjęcia na uczelnię? Bei der Immatrikulation benutzt Czy otrzymam list z formalnym potwierdzeniem przyjęcia na uczelnię? Fragen, ob man eine formale Zulassung erhält Care sunt condițiile de admitere la universitate? Îmi veți trimite o scrisoare de acceptare? Czy uczelnia zapewnia zakwaterowanie? Fragen, ob die Universität Wohnraum zur Verfügung stellt Oferă universitatea cazare de asemenea? Czy program studiów przewiduje praktyki studenckie? Fragen, ob der auch ein Praktikum umfasst Există perioadă de practică în planul de studii? Czy jako student na wymianie muszę płacić za studia? Fragen, ob man als Austauschstudent Gebühren zahlen muss W jaki sposób mogę na bieżąco śledzić proces rekrutacji? Fragen, wie man die Bearbeitung der Bewerbung nachverfolgen kann Jakie wymagania językowe muszę spełnić? Studenții care vin cu schimb de experiență trebuie să plătească taxă de înmatriculare? Cum pot urmări progresul aplicației mele? Care este nivelul de [limba] cerută? Sich nach den Sprachvoraussetzungen erkundigen, die erfüllt werden müssen, um an der Uni zu studieren Jak działa system? Nach Informationen über das Bewertungssystem fragen Cum este sistemul? punktowy Bewertungssystem oceniania Bewertungssystem de credite de note Seite 2 02.01.2019
Czy dostanę wykaz ocen i zaliczeń po zakończeniu wymiany studenckiej? Voi primi o foaie matricolă la finalul mobilității? Fragen, ob man am Ende des Austauschs eine Übersicht über absolvierte Leistungen bekommt Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o metodach nauczania. Sich über die Lehrmethoden informieren Cum este sistemul de predare? Czy na uczelni prowadzone są? Sunt? Sich über die Lehrmethoden informieren wykłady ćwiczenia/seminaria konsultacje konferencje cursuri teoretice seminarii tutoriale conferințe Jakie kursy znajdują się w ofercie szkoły letniej? Nach Informationen über Summer-School-e fragen ce fel de cursuri oferă școlile de vară? Kiedy odbywają się egzaminy? Fragen, wann die Prüfungen stattfinden Când se susșine sesiunea de examene? Gdzie mogę znaleźć informacje na temat wszystkich dostępnych przedmiotów? Fragen, wo man Informationen zu den en bekommt Unde pot găsi informații despre toate cursurile disponibile? Czy na uczelni jest akademickie centrum sportowe? Fragen, ob die Uni ein Sportzentrum hat Are universitatea centru sportiv? Jak mogę zostać członkiem organizacji studenckich? Fragen, wie man studentischen Gruppen beitreten kann Cum mă pot alătura asociațiilor studențești? Seite 3 02.01.2019
Ile wynosi szacunkowy koszt utrzymania w [nazwa miasta]? Sich nach den Lebenshaltungskosten in der Stadt erkundigen - Sprachkurse Jakich języków mogę się uczyć w Państwa szkole? Fragen, welche Sprachen man an dieser Schule lernen kann Care sunt cheltuielile de întreținere estimative în [orașul]? Ce limbi străine pot studia în centrul dumneavoastră? Czy przeprowadzają Państwo test sprawdzający znajomość języka? Fragen, ob es einen Einstufungstest gibt Există un test de evaluare pentru a mi se determina nivelul de limbă? Czy mogę przenieść się na kurs o innym poziomie, jeśli ten, na który uczęszczam, nie jest dla mnie odpowiedni? Există posibilitatea de a fi transferat la alt nivel dacă nu frecventez nivelul potrivit mie? Sich erkundigen, ob man die stufe wechseln kann, falls man mit der Leistungsstufe unzufrieden ist, die man gerade belegt Czy mają Państwo szczegółowy opis kursu? Sich nach detaillierten beschreibungen erkundigen Jak liczne są grupy? Nach der maximalen Anzahl von Teilnehmern pro Klasse fragen Aveți o descriere detaliată a cursului? Care este numărul maxim de studenți dintr-o clasă? Czy może mi Pan/Pani powiedzieć więcej o dodatkowym wyposażeniu i dostępnych udogodnieniach w Państwa szkole? Fragen über welche Einrichtungen die Schule verfügt Ce facilitări oferă centrul? Czy szkoła organizuje wycieczki? Sich erkundigen, ob die Schule auch Exkursionen organisiert Organizați excursii de asemenea? Jakie kursy mają Państwo w ofercie? Fragen, welche Programme angeboten werden - Stipendien Ce programă oferiți? Seite 4 02.01.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Auswandern Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o możliwościach otrzymania wsparcia finansowego. Sich nach Stipendien erkundigen Am venit pentru a cere informații în legătură cu posibilitățile de finanțare Gdzie mogę ubiegać się o pomoc finansową? Fragen, welche Organisationen Ihr Studium finanzieren können Ce organisme îmi pot finanța studiile? Chciałbym/Chciałabym ubiegać się o. Erklären, dass man finanzielle Unterstützung benötigt pomoc w opłaceniu czesnego / stypendium na opłaty za studia pomoc w opłacaniu wydatków na życie pomoc finansową związaną z opieką nad dzieckiem/dziećmi Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się jakie stypendia są dostępne. Fragen, welche Arten von Stipendien es gibt Am nevoie de ajutor financiar pentru. taxă de școlarizare întreținere îngrijire copii minori Ce fel de burse de studiu sunt disponibile? - Ausländische Abschlüsse verifizieren Chciałbym/Chciałabym nostryfikować mój dyplom w [nazwa kraju]. Aș vrea să-mi echivalez certificatul de studii în [țara]. Äußern, dass man in dem Land ein ausländisches Abschlusszeugnis verifizieren lassen will Czy mają Państwo listę tłumaczy przysięgłych języka [nazwa języka]? Nach einer Liste zertifizierter Übersetzer der benötigten Sprache fragen Gdzie mogę dostać zaświadczenie o równoważności mojego dyplomu? Fragen, wo man ein Gleichwertigkeitszertifikat bekommen kann Aveți o listă cu traducători autorizați în [limba]? Unde pot obține un certificat de echivalare? Seite 5 02.01.2019