SKRÓCONA INSTRUKCJA ZAINSTALOWANIA OBSŁUGI I KONSERWACJI SYSDUCT HP KLIMAKONWEKTORY KANAŁOWE 2012-0



Podobne dokumenty
SKRÓCONA INSTRUKCJA ZAINSTALOWANIA OBSŁUGI I KONSERWACJI SYSCOIL KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAśU I KONSERWACJI SYSCOIL MINI KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE WYKONANIE ZMNIEJSZONE

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA TECHNICZNA OBSŁUGI SYSCASSETTE KLIMAKONWEKTORY KASETONOWE

Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

SILENT-100 CHZ DESIGN

ODKURZACZ WARSZTATOWY

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORÓW OSIOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja obsługi FC 15 T/B FC 22 T/B FC 30 T/B FC 35 T/B. Klimatyzatory ewaporacyjne

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY

INSTRUKCJA OBSŁUGI zasilacza S-25, S-40, S-60, S-100, S-150. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

SZAFA CHŁODNICZA USS 374 USS 440 USS 690

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SKRAPALCZE POWIETRZNE/ DRY COOLER-y

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40

Przetwornice impulsowe DC-DC MEANWELL serii SD

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5

SZAFKI NAWIEWNE KLIMOR /15. GDYNIA, Listopad 2005r

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB

POE INJECTOR TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-POE150S # wersja 1.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

! O S T R OśNIE! MoŜliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Instrukcja obsługi FM-02. modułu bezpiecznikowego

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B

Kurtyny powietrzne. Parametry techniczne kurtyn kz, kc, ke

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

Konwektory w obudowach kołpakowych

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02

LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1

INSTRUKCJA SERWISOWA OCZYSZCZACZA TYP 23Z030 WYDANIE I

Instrukcja obsługi pompy cyrkulacyjnej: IBO15-14

ATLAS 1078 UKŁAD ŁADOWANIA OGNIW

Hydrauliczna praska ręczna

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA

KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

Rys. 1. Przygotowanie przewodów.

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Transkrypt:

ZANSTALOWANA OBSŁUG KONSERWACJ SYSDUCT HP KLMAKONWEKTORY KANAŁOWE 2012-0

Notatki uŝytkownika: Systemair S.A. al. Krakowska 169 Łazy k/warszawy 05-552 Wólka Kosowska tel./022/703 50 00 fax./022/703 50 99 email:info@systemair.pl www.systemair.pl SPS TREŚC WYMARY GABARYTOWE - 3 PARAMETRY TECHNCZNE - 4 SPECYFKACJA OPAKOWANA - 4 TRANSPORT, PRZYJĘCE PRZESYŁK, SKŁADOWANE - 4 PRZEPSY BEZPECZEŃSTW HGENY PRACY W TRAKCE TRANSPORTU - 5 WSKAZÓWK ZALECENA - 5 WPROWADZENE - 6 OZNACZENE URZĄDZEŃ - 6 WSKAZÓWK ZANSTALOWANA - 6 ZANNSTALOWANE KLMAKONWEKTORÓW KANAŁOWYCH - 7 ZANSTALOWANE WYPOSAśENA DODATKOWEGO - 7 PODŁĄCZENA HYDRAULCZNE - 9 Podłączenie rurociągu głównego - 9 nstalacja spływowa kondensatu - 10 POŁĄCZENA ELEKTRYCZNE - 11 ZMANA POŁOśENA (OBRÓT) WKŁADU WYMENNKA CEPŁA - 15 CZYSZCZENE KONSERWACJA - 16 Standardowa konserwacja - 16 Czyszczenie filtra powietrza - 16 JAK POSTĘPOWAĆ GDY..? - 17 UTYLZACJA URZĄDZEŃ - 17 2 www. systemair.pl

WYMARY GABARYTOWE KLMAKONWEKTORY KANAŁOWE Rys. 01 WYPOSAśENE DODATKOWE KANAŁY WENTYLACYJNE KLMAKONWEKTOR Rys. 02 3 www. systemair.pl

PARAMETRY TECHNCZNE Model 1 2 3 4 5 6 7 Wentylatory - silniki n 1-1 1-1 2-1 2-1 2-1 1-1 2-2 wymiennik ciepła standardowy n 3 3 3 3 3 4 4 podłączenie hydrauliczne AF Ф ½ ¾ ¾ ¾ 1 1 ¼ 1 ½ wymiennik ciepła pomocniczy n 1 1 1 1 1 2 2 podłączenie hydrauliczne AC Ф ½ ½ ½ ½ ¾ 1 1 ¼ odprowadzenie kondensatu Ф 20 20 20 20 20 20 20 wysokość urządzenia H mm 299 299 324 324 374 674 674 długość urządzenia L mm 650 1000 1100 1339 1339 1341 2028 głębokość urządzenia P mm 533 533 533 533 533 853 853 A mm 197 197 222 222 272 572 572 B mm 548 898 998 1237 1237 1239 1926 F mm 67 67 67 67 67 115 115 N.x Ф BAM mm 2xФ200 2xФ200 3xФ200 4xФ200 4xФ200 2xФ200 4xФ200 masa netto kg 24,5 32,5 38,0 43,5 53,0 121,0 max moc wentylatora W 162 218 322 340 582 1320 2600 max pobór prądu A 0,72 0,97 1,43 1,51 2,58 5,86 11,54 Zasilanie elektryczne 230 V/jednofazowy/50 Hz Tab. 1 UWAGA! Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji montaŝu zwalnia Producenta z wszelkiej odpowiedzialności i powoduje utratę praw gwarancyjnych. Nieprawidłowe zainstalowanie moŝe powodować niepoprawne działanie lub uszkodzenie urządzenia co stanowi potencjalne zagroŝenie dla UŜytkownika. SPECYFKACJA OPAKOWANA Model 1 2 3 4 5 6 7 zapotrzebow. miejsca mm 650x533x299 1000x533x299 1000x533x324 1339x533x324 1339x533x374 1341x533x374 2028x853x674 max liczba na paletę - 10 5 5 5 5 2 2 wielkość palety cm 140x80 120x80 120x80 150x80 150x80 150x100 230x100 UWAGA: urządzenia moŝna składować jedno na drugim do wysokości MAX 1,8 m Tab. 2 TRANSPORT, PRZYJĘCE PRZESYŁK, SKŁADOWANE Urządzenia wraz z elementami wyposaŝenia do wielkości 5 pakowane są w kartonach, pozostałe wielkości na paletach. Do momentu rozpoczęcia prac instalacyjnych opakowania nie powinny być naruszone. Do wszelkich prac transportowych naleŝy uŝywać, w zaleŝności od masy całkowitej, odpowiednich urządzeń transportowych zgodnie z Dyrektywą Europejską 89/391/EWG. Masy poszczególnych modeli i typów urządzeń podane są w niniejszej dokumentacji patrz tab. 2 Przy przyjęciu przesyłki naleŝy sprawdzić jej stan pod kątem wystąpienia ewentualnych uszkodzeń w trakcie transportu. Jeśli takie zostaną stwierdzone naleŝy je natychmiast zgłosić spedytorowi wraz z uwagami na liście przewozowym. W razie dłuŝszego magazynowania naleŝy urządzenia chronić przed kurzem i pyłem oraz wpływem źródeł ciepła i wibracjami. Zamieszczone dalej tabele zawierają niezbędne dane wymiarowe a pozostałe znajdują się na oznakowaniu palet (tab. 1). PRODUCENT NE PONOS ODPOWEDALNOŚC ZA SZKODY WYNKŁE PODCZAS NEWŁAŚCWEGO TRANSPORTU, SKŁADOWANA WPŁYWU WARUNKÓW ATMOSFERYCZNYCH. 4 www. systemair.pl

PRZEPSY BEZPECZEŃSTWA HGENY PRACY W TRAKCE TRANSPORTU Niedopuszczalny jest transport nie zamocowanych ładunków Chronić ładunki przed wpływem warunków atmosferycznych Nie wchodzić na ładunki W trakcie wszelkich prac uŝywać rękawic i odzieŝy ochronnej Nie podnosić urządzenia samemu. Masa przekracza 25 kg WSKAZÓWK ZALECENA Pomimo Ŝe obsługa urządzenia nie jest zbyt skomplikowana, przed pierwszym uruchomieniem naleŝy starannie zapoznać się z zaleceniami niniejszej dokumentacji. Pozwoli to zapewnić: - bezpieczne uŝytkowanie urządzenia - osiągnięcie najkorzystniejszej optymalnej wydajności - uniknięcie zdarzeń niewłaściwych - przestrzeganie zasad ochrony środowiska Do obsługi urządzenia nie powinny być dopuszczone dzieci oraz osoby nie przeszkolone Bezwzględnie nie wolno dotykać urządzenia i jego elementów mokrymi dłońmi i będąc boso W Ŝadnym wypadku nie naleŝy pociągać, skręcać i przeginać przewodu zasilającego takŝe w przypadku jego wyłączenia z gniazdka Zabrania się zdejmowania osłon umoŝliwiających dostęp do wnętrza urządzenia bez uprzedniego wyłączenia wyłącznika głównego Zabrania się wprowadzania do wnętrza urządzenia elementów obcych Materiały opakowaniowe jak papier, opaski, plastikowe worki nie mogą być dostępne dla dzieci gdyŝ moŝe to doprowadzić do wystąpienia niebezpieczeństwa Zabronione jest wspinanie się na urządzenia, siadanie na nim oraz stawianie przedmiotów obcych Zabrania się wlewania lub oblewania urządzenia strumieniem wody Niedopuszczalna jest instalacja i eksploatacja urządzenia w pomieszczeniach z atmosferą zagroŝoną wybuchem, silnie zapyloną, o wysokiej wilgotności, zawierających opary oleju lub substancji agresywnych Nie zasłaniać i nie przykrywać urządzenia ekranami i kotarami takŝe częściowo w strefie wlotu i wylotu powietrza 5 www. systemair.pl

Urządzenie pracuje pod napięciem 230 V i częstotliwości 50 Hz. NaleŜy mieć na uwadze, Ŝe jest to napięcie potencjalnie niebezpieczne, dlatego jego obsługa i wszystkich elementów z nim związanych musi być wykonywana szczególnie ostroŝnie. KaŜdorazowo przed dostępem do wnętrza odłączyć zasilanie przez wyjęcie wtyczki kabla zasilającego z gniazdka lub wyłączenie wyłącznika głównego. JeŜeli przewidziany jest dłuŝszy postój urządzenia, sprawdzić ustawienie elementów sterowniczych w pozycji O lub WYŁĄCZ. MoŜliwość wystąpienia temperatur poniŝej 0 C wymaga dodatkowo całkowitego opróŝnienia urządzenia, instalacji a zwłaszcza wymiennika ciepła w celu uniknięcia ich uszkodzenia przez zamarzającą wodę. Jeśli urządzenie wycofane jest definitywnie z eksploatacji naleŝy całkowicie odłączyć zasilanie elektryczne. Niebezpieczne i niedopuszczalne są próby zmiany parametrów technicznych i funkcjonalności. Jakakolwiek ingerencja i zmiany prowadzą do utraty wszelkich praw gwarancyjnych. W przypadku wystąpienia usterek nie naleŝy dokonywać samodzielnych napraw lecz zwrócić się do autoryzowanego Serwisu. Próba naprawy przez osoby niepowołane moŝe doprowadzić do niebezpieczeństwa wystąpienie szkód i wypadów. Urządzenie utrzymywać w czystości i regularnie co najmniej raz w miesiącu oczyścić filtr powietrza. WPROWADZENE Niniejsza instrukcja montaŝu, obsługi i konserwacji przynaleŝna do urządzenia powinna być stale dostępna tak, aby w razie potrzeby instalator lub uŝytkownik mógł skorzystać z informacji w niej zawartych. Zainstalowanie urządzenia oraz podłączenie zasilającej naleŝy powierzyć odpowiednio wykwalifikowanym i przeszkolonym pracownikom, aby zostało wykonane zgodnie z zaleceniami Producenta a takŝe przepisami szczegółowymi krajowymi. Niewłaściwy montaŝ instalacji moŝe prowadzić do wystąpienia uszkodzeń rzeczy i niebezpieczeństwa dla osób i zwierząt za które Producent nie ponosi odpowiedzialności. Prace przy instalacji elektrycznej mogą być przeprowadzane przez pracowników wykwalifikowanych, odpowiednio przeszkolonych oraz posiadających niezbędne wymagane uprawnienia. Przed kaŝdorazowym niezbędnym dostępem do wnętrza urządzenia naleŝy bezwzględnie upewnić się czy jest ono odłączone od sieci elektrycznej. Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych naleŝy się starannie zapoznać z niniejszą dokumentacją technicznoruchową i przestrzegać zaleceń w niej zawartych. OZNACZENE URZĄDZEŃ KaŜde urządzenie posiada tabliczkę znamionową zawierającą następujące dane: - firma i adres Producenta - napięcie zasilania w [V] - znak bezpieczeństwa CE - natęŝenie zasilania w [Hz] - model - liczba faz - numer fabryczny/numer serii - całkowita wydajność chłodzenia w [W] - data produkcji - optymalna wydajność chłodzenia w [W] - pobór prądu w [A] - moc grzania w [W] - moc pobierana w [W] WSKAZÓWK ZANSTALOWANA Przed przystąpieniem do prac instalacyjnych naleŝy upewnić się Ŝe: 1. Jest do dyspozycji jest odpowiednia ilość miejsca tak dla urządzenia jak i do swobodnego wykonania prac montaŝowych (patrz rys. 3). Podwieszenie do sufitu wymaga zapewnienie odpowiedniego dostępu 2. Wlot oraz wylot urządzenia nie mogą być niczym przysłonięte 3. Podłączenia hydrauliczne powinny być zgodne co do usytuowania, wielkości oraz odstępu osi z króćcami urządzenia 4. Ciśnienie w instalacji wodnej nie moŝe przekraczać 8 bar 5. nstalacja zasilająca winna posiadać parametry zgodne z określonymi na tabliczce znamionowej urządzenia oraz być wyposaŝona w wyłącznik bezpieczeństwa tak usytuowany aby zapewnione było łatwe dojście i dostęp. 6. Wyłącznik bezpieczeństwa wyłączyć aby urządzenie w czasie wykonywania prac instalacyjnych nie znajdowało się pod napięciem 6 www. systemair.pl

Rys. 04 Rys. 03 Rys. 05 Rys. 06 ZANSTALOWANE KLMAKONWEKTORÓW KANAŁOWYCH PRACE PRZYGOTOWAWCZE Sprawdzić czy urządzenia przeznaczone do zainstalowania oraz wszystkie elementy nie uległy uszkodzeniu Sprawdzić kompletność opakowania takŝe pod kątem wyposaŝenia dodatkowego i dokumentacji Tak długo jak to moŝliwe urządzenia powinny być nie rozpakowane w miejscu prowadzenia prac W Ŝadnym przypadku nie kłaść narzędzi ani innym cięŝarów na opakowane urządzenia Zgodnie z rozmieszczeniem otworów na wspornikach mocujących urządzenia wykonać 6 otworów pod dyble mocujące (patrz rys. 04) Nanieść do wnętrza wywierconych otworów termoutwardzalną Ŝywicę i osadzić dyble kotwiące (Rys. 05) Wkręcić odpowiedniej długości pręty gwintowane do tulei kotwiących zgodnie z rys. 05 a następnie załoŝyć urządzenie ze wspornikami (patrz rys. 06) Po ustawieniu urządzenia ze spadkiem 3 cm/m w kierunku spływu kondensatu zablokować jego połoŝenie nakrętką oraz przeciwnakrętką. W celu zapobieŝenia przenoszeniu ewentualnych drgań i wibracji zaleca się stosować wykonane z gumy podkładki tłumiące. UWAGA: Materiały montaŝowe jak dyble, pręty gwintowane i inne wyposaŝenie tego typu nie wchodzą w zakres dostawy klimakonwektora. ZANSTALOWANE WYPOSAśENA DODATKOWEGO PoniŜej zostanie podanych kilka przykładów montaŝu klimakonwektora oraz wyposaŝenia dodatkowego przewodów kanałowych. PRZYKŁAD 1 W pierwszej kolejności zamontować filtr powietrza (SFA) po stronie otworu ssawnego poprzez wprowadzenie go w specjalnie wyprofilowanej krawędzi (system wtykowy) i zablokowanie połoŝenia ocynkowanymi wkrętami samogwintującymi 4,2x9,5. W taki sam sposób po stronie wylotowej zamontować kołnierz łącznikowy (FAM). Element elastyczny tłumiący drgania (GAM) przykręcić do kołnierza śrubami M8x16 i nakrętkami sześciokątnymi. 7 www. systemair.pl

KLMAKONWEKTOR Rys. 07 PRZYKŁAD 2 Teraz moŝna zamontować ręczną klapę powietrza (SSP) do sekcji filtra powietrza (system wtykowy). Po zablokowaniu jej połoŝenia ocynkowanymi wkrętami samogwintującymi 4,2x9,5 moŝna element zakotwić w ten sam sposób jak to pokazano dla klimakonwektora na rys. 04 07. Do elementu elastycznego (GAM) zamontować kolejny kołnierz i ustalić jego połoŝenie śrubami M8x16 oraz nakrętkami sześciokątnymi. Prostą wylotową komorę mieszania (PAM) wsunąć w kołnierz przejściowy i ustalić ocynkowanymi wkrętami samogwintującymi 4,2x95. Przyłączyć króciec wylotowy (BAM) z okrągłymi otworami wylotowymi jak to opisano powyŝej. Rys. 08 PRZYKŁAD 3 Rozwiązaniem alternatywnym jest zastosowanie kątowej komory mieszającej (RAM) pozwalające na lepsze dopasowanie konfiguracji wylotu. Ręczną klapę (SSP) zamontować do sekcji filtra powietrza (system wtykowy). Po zablokowaniu jej połoŝenia ocynkowanymi wkrętami samogwintującymi 4,2x9,5 moŝna element zakotwić w ten sam sposób jak to pokazano dla klimakonwektora na rys. 04 07. Do elementu elastycznego (GAM) zamontować kolejny kołnierz i ustalić jego połoŝenie śrubami M8x16 oraz nakrętkami sześciokątnymi. Prostą wylotową komorę mieszania (PAM) wsunąć w kołnierz przejściowy i ustalić ocynkowanymi wkrętami samogwintującymi 4,2x95. Następnie przyłączyć kątową komorę mieszającą (RAM) w sposób opisany powyŝej. 8 www. systemair.pl

Rys. 09 PRZYKŁAD 4 Sekcja grzewcza z elektrycznym elementem grzewczym (SRE) jest zwykle montowana na wylocie powietrza przed prostą komorą mieszającą (PAM). MoŜna ją stosować w połączeniu zarówno z króćcem wylotowym (BAM) jak i z kątową komorą mieszającą (RAM). Połączenie wykonuje się poprzez wsunięcie końcówki elementu i ustalenie ocynkowanymi wkrętami samogwintującym 4,2x9,5. Rys. 10 PODŁĄCZENA HYDRAULCZNE PODŁĄCZENE RUROCĄGU GŁÓWNEGO UWAGA!! Podłączając wkład wymiennika ciepła do rurociągu (rys. 11) naleŝy uŝyć dwóch kluczy (dokręcający i blokujący). Jeśli zastosowano zawór jego korpus naleŝy zaizolować odpowiednim materiałem izolacyjnym (rys. 12) 9 www. systemair.pl

Rys. 11 Rys. 12 Rurociągi dopływu i odpływu wody podłączyć przestrzegając zaleceń znajdujących się na ściance urządzenia. Rurociąg wody zasilającej odpowiednio zaizolować zapobiegając jego roszeniu i skraplaniu w trakcie cyklu chłodzenia. Na rurociągu zasilającym wody winien być zainstalowany zawór odcinający a na rurociągu wylotowym zawór regulacyjny. Korpusy zaworów powinny być takŝe zaizolowane w celu zapobieŝenia kropleniu. Prawidłowe zaizolowanie naleŝy do instalatorów. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za właściwe wykonanie izolacji. WSKAZÓWKA: Zaleca się zawsze instalowanie tego zaworu. W trakcie grzania zawór znacznie zmniejsza zuŝycie energii pozostając w stanie zamkniętym po osiągnięciu temperatury obiegu ( w przeciwnym razie działa nadal jako grzejnik nawet przy niepracującym silniku wentylatora) W cyklu chłodzenia zawór zapobiega, zamykając obieg wody, dalszemu skraplaniu wody na wewnętrznym wymienniku co objawia się niepoŝądanym kropleniem kondensatu na posadzkę. Ponadto ogranicza pracę agregatu co daje oszczędność energii elektrycznej. NSTALACJA SPUSTOWA KONDENSATU Rys. 13 Rurociąg instalacji spustowej kondensatu powinien posiadać pochylenie co najmniej 3 cm/m (patrz rys. 13) w kierunku spływu a trasa nie powinna zawierać odcinków wznoszących i przewęŝeń co zapewni swobodny odpływ kondensatu. Zaleca się zastosowanie zamknięcia wodnego syfonu. W Ŝadnym przypadku nie podłączać do kanalizacji ściekowej gdyŝ w przypadku odparowania ciepłego kondensatu z syfonu moŝe dojść do zasysania nieprzyjemnych zapachów. Po zakończeniu prac montaŝowych sprawdzić prawidłowość spływu kondensatu wlewając do wanny kondensatu wodę. nstalacja powinna być wykonana profesjonalnie a jej stan poddawany okresowej kontroli. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za brak zaworów, ich uszkodzenie, niewłaściwe zainstalowanie, a takŝe za niewłaściwy stan lub wykonanie instalacji spustowej kondensatu. 10 www. systemair.pl

WSKAZÓWK Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac elektrycznych naleŝy upewnić się Ŝe zasilanie jest odłączone, a wyłącznik główny wyłączony i znajduje się w pozycji 0/WYŁĄCZ. Połączenia elektryczne mogą być wykonane jedynie przez wykwalifikowanych i przeszkolonych pracowników posiadających niezbędne uprawnienia. NaleŜy sprawdzić Ŝe instalacja elektryczna jest siecią jednofazową o napięciu 230 V, częstotliwość 50 Hz ±10% UŜytkowanie urządzenia przy innych parametrach napięcia zasilającego prowadzi do utraty praw gwarancyjnych. Zasilanie dmuchawy winno być wykonane zgodnie z wymaganiami normy EN 60947-3 i posiadać co najmniej wyłącznik umoŝliwiający odłączenie układu. NaleŜy sprawdzić czy przyłącze zasilania elektrycznego znajduje się w pobliŝu urządzenia, a w przypadku jeśli zasilane są równieŝ inne odbiorniki, czy pozwala na zwiększone obciąŝenie (wartość zabezpieczenia prądowego). NaleŜy pamiętać Ŝe jakiekolwiek zmiany w części elektrycznej oraz mechanicznej urządzenia prowadzą do natychmiastowej utraty praw gwarancyjnych. Kable doprowadzające powinny być prowadzone w rurach osłonowych aŝ do wnętrza urządzenia. Kabel zasilający powinien posiadać odpowiednią długość aby w przypadku nieprzewidzianego naciągnięcia nie doszło odłączenia od zacisków listwy zaciskowej. Kabel uziemiający winien być oznakowany zgodnie z odnośnymi przepisami. POŁĄCZENA NA LSTWE ZACSKOWEJ Połączenia elektryczne winny być wykonane na listwie zaciskowej umiejscowionej na bocznej ściance urządzenia. Oznaczenie poszczególnych zacisków znajduje się na etykiecie. MODEL 1-4 PODŁĄCZENA ELEKTRYCZNE UWAGA! ŚCŚLE PRZESTRZEGAĆ ZGODNOŚC POŁĄCZEŃ ZE SCHEMATEM. W PRZECWNYM WYPADKU MOśE DOJŚĆ DO USZKODZEŃ SLNKÓW! GRANCA URZĄDZENA Prędkość obrotowa wentylatora Kontrola 230 V / 50 Hz przekrój przewodów = 1,5 mm 2 Rys. 14 11 www. systemair.pl

MODEL 5 GRANCA URZĄDZENA Prędkość obrotowa wentylatora Kontrola 230 V / 50 Hz Wentylator część siłowa (cz. stała) 230 V / 50 Hz przekrój przewodów = 1,5 mm 2 Rys. 15 PE L N M1 Com A1 C1 Uziemienie (Ŝółto/zielony) Faza Przewód zerowy Silnik wentylatora wspólny Minimalna prędkość obrotowa Średnia prędkość obrotowa Maksymalna prędkość obrotowa Karta siłowa Kondensator 12 www. systemair.pl

MODEL 6 śółty ZELONY CZERWONY BRĄZOWY NEBESK N E B E S K B R Ą Z O W Y S Z A R Y C Z A R N Y GRANCA URZĄDZENA Prędkość obrotowa wentylatora Kontrola 230 V / 50 Hz Wentylator część siłowa (cz. stała) 230 V / 50 Hz przekrój przewodów = 1,5 mm 2 Rys. 16 PE L N M1 Com A1 XA1 C1 Uziemienie (Ŝółto/zielony) Faza Przewód zerowy Silnik wentylatora Wspólny Minimalna prędkość obrotowa Średnia prędkość obrotowa Maksymalna prędkość obrotowa Karta siłowa Puszka przyłączowa Kondensator 13 www. systemair.pl

MODEL 7 ZELONY śółty ZELONY śółty NEBESK CZERWONY POMARAŃCZ BRĄZOWY NEBESK CZERWONY POMARAŃCZ BRĄZOWY B R Ą Z O W Y S Z A R Y C Z A R N Y N E B E S K B R Ą Z O W Y S Z A R Y C Z A R N Y N E B E S K Prędkość obrotowa wentylatora Kontrola 230 V / 50 Hz Wentylator część siłowa (cz. stała) 230 V / 50 Hz Rys. 17 PE Uziemienie (Ŝółto/zielony) C1 Kondensator L Faza C2 Kondensator N Przewód zerowy XA1 Puszka przyłączowa M1 Silnik wentylatora XA2 Puszka przyłączowa M2 Silnik wentylatora XA3 Listwa zaciskowa Com Wspólny KA1 Przekaźnik FNDER (typ 22-22-230V-20A) Minimalna prędkość obrotowa KA2 Przekaźnik FNDER (typ 22-22-230V-20A) Średnia prędkość obrotowa KA3 Przekaźnik FNDER (typ 22-22-230V-20A) Maksymalna prędkość obrotowa 14 www. systemair.pl

UWAGA! Wirniki mogą osiągać prędkość obrotową do 1000 min -1. Nie naleŝy wkładać do wnętrza wentylatora Ŝadnych przedmiotów obcych, a tym bardziej rąk. Podczas pracy silniki elektryczne ulegają silnemu nagrzaniu. Przed dotknięciem naleŝy poczekać aŝ ostygną. W cyklu grzania wymiennik ciepła i rurociągi mogą osiągać wysoką temperaturę sięgającą nawet 80 C. Przed dotknięciem wymiennika ciepła naleŝy poczekać aŝ ostygnie lub uŝywać odpowiednich rękawic ochronnych. Wkłady wymienników ciepła przeznaczone są do pracy pod ciśnieniem max 8 bar. Zmiana połoŝenia (obrót) wkładu wymiennika ciepła powinien przebiegać w następującej kolejności: 1. Ze ścianki bocznej urządzenia zdjąć listwę zaciskową (6) 2. Usunąć wannę kondensatu (2) ZMANA POŁOśENA (OBRÓT) WKŁADU WYMENNKA CEPŁA 3. Odkręcić śruby mocujące (5) wkład wymiennika ciepła 4. Wkład (3) wymiennika ciepła wyjąć zwracając uwagę aby nie skaleczyć się jego uŝebrowaniem2 5. Perforowane części (1) usunąć przy pomocy śrubokręta po przeciwnych stronach urządzenia aby umoŝliwić przelot rurociągów2 6. Wkład tak ustawić i tak obrócić, aby rurociągi przyłączeniowe znajdowały się w świetle otworów przelotowych 7. Wkład przymocować uprzednio odkręconymi śrubami (5) 8. Listwę zaciskową przymocować po przeciwnej stronie połączeń hydraulicznych oraz przełoŝyć kabel zasilający silnika uŝywając przewidzianej do tego celu obejmy mocującej Zwrócić uwagę aby kabel przechodził przez przelotowe otwory obudowy w odpowiednich dławikach. Jeśli jest konieczne poluzowanie kabla naleŝy odłączyć go od zacisków listwy zaciskowej oraz odpowiednio oznakować aby uniknąć pomyłek przy ponownym podłączeniu 9. Podłączyć kabel zasilający do listwy zaciskowej (6) zwracając uwagę na poprawność podłądcenia 10. Przymocować wannę kondensatu Rys. 18 15 www. systemair.pl

UWAGA! CZYSZCZENE KONSERWACJA PRZED KAśDYM CZYSZCZENEM KONSERWACJĄ NALEśY BEZWZGLĘDNE ODŁĄCZYĆ ZASLANE ELEKTRYCZNE STANDARDOWA KONSERWACJA Konserwacja urządzeń naleŝy do obowiązków uŝytkownika. Wszelkie prace mogą być wykonywane jedynie przez pracowników odpowiednio wykwalifikowanych i przeszkolonych. W przypadku niezbędnego demontaŝu bezwzględnie stosować rękawice ochronne KONTROLA COMESĘCZNA Sprawdzić czystość. W razie potrzeby odkurzyć zachowując naleŝytą ostroŝność aby nie doszło do ich uszkodzenia Sprawdzić układ elektryczny, a zwłaszcza stan połączeń KONTROLA COROCZNA Sprawdzić cały układ elektryczny a zwłaszcza stan połączeń Sprawdzić stan wszystkich połączeń śrubowych które mogły ulec poluzowaniu na skutek z powodu występujących drgań Sprawdzić stan zabrudzenia silników kurzem i zanieczyszczeniami. Sprawdzić ich cichobieŝność oraz ewentualne występowanie drgań. Zanieczyszczenie wirnika chłodzącego moŝe prowadzić do przegrzania uzwojenia. Sprawdzić stan wentylatorów pod kątem występowania zanieczyszczeń i ciał obcych CZYSZCZENE FLTRA Urządzenie posiada filtr powietrza po stronie ssawnej wentylatora. W trakcie normalnej pracy usuwano zanieczyszczenia znajdujące się w powietrzu wlotowym. Filtr naleŝy utrzymywać w naleŝytej czystości aby nie doszło do pogorszenia parametrów powietrza oraz do spadku wydajności wentylatora. Zaleca się czyszczenie filtra przynajmniej raz na miesiąc. NaleŜy przestrzegać następujących zaleceń: 1. Wyjąć filtr 2. PołoŜyć filtr na płaskiej i suchej powierzchni i przy pomocy odkurzacza usunąć nagromadzony pył 3. Umyć filtr przy pomocy wody i łagodnego środka myjącego 4. Pozostawić filtr do wyschnięcia w suchym pomieszczeniu lub w promieniach słonecznych 5. Filtr moŝna ponownie zamontować jeśli jest całkowicie suchy Filtr naleŝy czyścić takŝe na początku i końcu kaŝdego sezonu eksploatacji urządzenia! UWAGA: Filtr moŝna wyjąć zarówno od góry jak i z boku urządzenia 16 www. systemair.pl

JAK POSTĘPOWAĆ GDY..? URZĄDZENE PRACUJE ZE ZBYT MAŁĄ WYDAJNOŚCĄ POWETRZA MoŜliwe przyczyny: NaleŜy wykonać: MoŜliwe przyczyny: NaleŜy wykonać: MoŜliwe przyczyny: NaleŜy wykonać: wybrana niewłaściwa liczba obrotów wirnika wentylatora ustawić właściwą liczbę obrotów zanieczyszczony filtr powietrza oczyścić filtr powietrza niedroŝna Ŝaluzja na wlocie lub wylocie powietrza usunąć przyczynę niedroŝności SLNK NE PRACUJE? NaleŜy sprawdzić czy: - włączone jest zasilanie elektryczne ZBYT SŁABE GRZANE LUB CHŁODZENE - wyłącznik i termik są ustawione we właściwej pozycji - wirnik nie jest zablokowany NaleŜy sprawdzić czy: - filtr i wkład wymiennika ciepła nie są zanieczyszczone - układ hydrauliczny został naleŝycie odpowietrzony - instalacja jest naleŝycie dobrana - poprawnie działa wkład grzewczy/chłodzący UTYLZACJA URZĄDZEŃ Przy projektowaniu urządzenia został połoŝony duŝy nacisk na jego trwałość i Ŝywotność. JeŜeli zachodzi potrzeba demontaŝu i utylizacji urządzenia naleŝy zwrócić się do odpowiednio wykwalifikowanej w tym kierunku firmy. NaleŜy pamiętać, Ŝe urządzenie winno zostać całkowicie odłączone od sieci zasilającej. Urządzenie naleŝy rozłoŝyć na części w celu odzyskania wartościowych materiałów jak miedź, aluminium, mosiądz, tworzywa sztuczne itp. W razie wątpliwości skorzystać z pomocy fachowej firm zajmujących się segregacją odpadów 17 www. systemair.pl