- Zgubiłem/Zgubiłam się. Du weißt nicht, wo Du bist Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Nach einem bestimmten auf der Karte fragen Gdzie jest? Nach einem bestimmten fragen Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare?... toaleta?... un bagno? Zimmer... bank/kantor?... una banca/sportello di cambio... hotel?... un albergo?... stacja benzynowa?... un benzinaio?... szpital?... un ospedale?... apteka?... una farmacia?... dom towarowy?... un grande magazzino?... supermarket?... un supermercato?... przystanek autobusowy?... la fermata dell'autobus? Seite 1 29.12.2018
... stacja metra?... la fermata della metro?... centrum informacji turystycznej?... un ufficio di informazione turistica?... bankomat?... un bancomat/sportello bancario automatico? Jak dotrzeć? Nach dem Weg zu einem bestimmten fragen Come si arriva?... do centrum?... al centro? bestimmter... na dworzec kolejowy?... alla stazione del treno? bestimmter... na lotnisko?... all'aeroporto? bestimmter... na komisariat policji?... alla centrale di polizia? bestimmter... do ambasady [nazwa kraju]?... all'ambasciata di [paese]? die Botschaft von einem bestimmten Land Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś)? Nach Empfehlungen für einen bestimmten fragen Ci può consigliare un buon?... bary?... bar?... kawiarnie?... caffé? Seite 2 29.12.2018
... restauracje?... ristorante?... kluby nocne?... night club?... hotele?... albergo?... atrakcje turystyczne?... attrazione turistica?... atrakcje historyczne?... sito storico?... muzea?... museo? - Weganweisungen Skręć w lewo. Skręć w prawo. Idź prosto. Zawróć. Zatrzymaj się. Idź w kierunku. Gira a sinistra. Gira a destra. Sempre dritto. Torna indietro. Fermati. Vai verso. Seite 3 29.12.2018
Miń. Rozejrzyj się za. w dół w górę Vai oltre. Cerca il/la. in discesa in salita skrzyżowanie incrocio Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen światła semafori Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen park parco Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen - Bus/Zug Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg? Nach einem Fahrkartenschalter fragen Poproszę do [cel podróży]. Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno? Vorrei comprare un per [destinazione].... bilet w jedną stronę...... biglietto solo andata... einfache Fahrkarte... bilet powrotny...... andata e ritorno... Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy...... biglietto di prima/seconda classe... Fahrkarte für die 1./2. Klasse Seite 4 29.12.2018
... bilet całodzienny...... biglietto giornaliero... Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst... bilet tygodniowy...... un abbonamento settimanale... eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst... bilet miesięczny...... un abbonamento mensile... eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_? Quanto costa un biglietto per [destinazione]? Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie). Einen bestimmen Platz reservieren Vorrei prenotare un posto (lato finestrino). Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_? Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten fährt Si ferma a [luogo]? Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_? Nach der Fahrzeit fragen Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_? Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt Czy to miejsce jest wolne? Nachfragen, ob der Platz noch frei ist Quanto ci metteremo per arrivare a [destinazione]? Quando parte l'autobus/il treno per [destinazione]? È occupato questo posto? To jest moje miejsce. Questo è il mio posto. Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast - Schilder otwarte Ein Geschäft ist geöffnet aperto Seite 5 29.12.2018
zamknięte Ein Geschäft ist geschlossen wejście Schild für den Eingang wyjście Schild für den Ausgang pchaj chiuso entrata uscita spingere ciągnij tirare męski Toilette für Männer damski Toilette für Frauen zajęte Das Hotel ist ausgebucht/die Toilette ist besetzt wolne Es sind Hotelzimmer frei/toilette ist frei uomini donne pieno/occupato libero - Taxi Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę? Sa il numero per chiamare un taxi? Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_. Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_? Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten fragen Devo andare a [destinazione]. Quanto costa andare a [destinazione]? Seite 6 29.12.2018
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać? Può aspettare qui un momento? Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst Proszę jechać za tym samochodem! Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist - Autovermietung Gdzie jest wypożyczalnia samochodów? Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst Segua quella macchina! Dov'è il noleggio auto? Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę. Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.... na jeden dzień/jeden tydzień.... per un giorno/una settimana. Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym. Den vollen Versicherungsschutz bekommen Nie potrzebuję ubezpieczenia. Überhaupt keine Versicherung bekommen Voglio una polizza assicurativa con copertura totale Non ho bisogno di assicurazione. Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny? Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina? Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa? Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen Dov'è il prossimo benzinaio? Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę. Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen. Vorrei includere un secondo guidatore. Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach? Nach dem Tempolimit in der Region fragen Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade? Seite 7 29.12.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Reisen Bak nie jest pełny. Non c'è il pieno. Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist Silnik wydaje dziwne odgłosy. Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren Samochód jest zepsuty. Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist Il motore fa uno strano rumore. L'auto è danneggiata. Seite 8 29.12.2018