DXN HYB-QS PL-01

Podobne dokumenty
Wzmacniacze sygnału. Typ wzmacniacza SCA-243 Kompaktowy. SCA-248 Rozdzielny PVC z uszczelnieniem żywicą epoksydową

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Narzędzie Setup Instrukcja obsługi

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

Badger Meter Europa. Przepływomierze masowe Coriolisa

ADVANCE ELECTRONIC. Instrukcja obsługi aplikacji. Modbus konfigurator. Modbus konfigurator. wersja 1.1

SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

SMARTWATCH ZGPAX S99

CZĘŚĆ A PIERWSZE KROKI Z KOMPUTEREM

Instrukcja uruchomienia. Symmetra LX PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI

Instrukcja użytkownika

Krok 2 (Mac). Konfigurowanie serwera WD Sentinel (czynność jednorazowa)

Karta techniczna. Przepływomierze VN2000. Kompaktowy przepływomierz sztycowy OPIS KORZYŚCI APLIKACJE MONTAŻ

Instrukcja obsługi Strona aplikacji

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Computer Setup Instrukcja obsługi

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager

MultiBoot Instrukcja obsługi

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Urządzenia zewnętrzne

ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE...

Narzędzie Setup. Instrukcja obsługi

Przewodnik Google Cloud Print

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Przewodnik Google Cloud Print

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika

Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62

Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE

Karta techniczna. Hybrydowy przepływomierz ultradźwiękowy. Przenośny przepływomierz ultradźwiękowy DXN OPIS DZIAŁANIE

Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika

Przewodnik Google Cloud Print

Rozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE

TomTom Przewodnik informacyjny

MultiBoot Instrukcja obsługi

Urządzenia zewnętrzne

Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki.

Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika)

INTERWRITE TOUCHBOARD. Szybki Start

MultiBoot Instrukcja obsługi

Karta techniczna. Przepływomierze turbinowe. Seria precyzyjnych przepływomierzy do gazu OPIS DZIAŁANIE APLIKACJE KALIBRACJE

Instrukcja obsługi SafeIT - modułu zdalnego sterowania do sterowników kotłów CO firmy Foster v1.0

Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby

Przewodnik instalacji i rozpoczynania pracy. Dla DataPage+ 2013

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7

Co nowego w programie GM EPC

DWL-2100AP g/108Mbps Bezprzewodowy punkt dostępowy D-Link AirPlus XtremeG

Urządzenia zewnętrzne

Zasilanie ednet.power

Rozdział 7. Drukowanie

WYŚWIETLACZ UNIWERSALNY

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Aktualizacje oprogramowania Instrukcja obsługi

Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI

Product Update Funkcjonalność ADR dla przemienników Częstotliwości PowerFlex 750 oraz 525 6

Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki

Instrukcja instalacji oraz konfiguracji sterowników. MaxiEcu 2.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0

INTERFEJS LPG/CNG FTDI USB INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ KONFIGURACJI URZĄDZENIA

INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO

Laboratorium: Instalacja, konfiguracja oraz podział na partycje drugiego dysku twardego

TAB9-200 XENTA 97ic 9.7 TABLET ANDROID JELLY BEAN - INSTRUKCJA AKTUALIZACJI

Przewodnik Google Cloud Print

Konfiguracja i podłączenie sterownika Horner APG do oprogramowania Cscape po RS232

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

TIME MARKER. Podręcznik Użytkownika

Rejestratory Sił, Naprężeń.

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Oprogramowanie HYDRO-SET jest używane do odczytu/parametryzacji i jest możliwe do pobrania na stronie

Amperomierz EPM Nr produktu

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Motorola Phone Tools. Krótkie wprowadzenie

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Kabel Ethernet (UTP/bezpośredni, kat. 5) Pilot zdalnego sterowania z bateriami

Instrukcja montażu i obsługi

Laboratorium - Podgląd informacji kart sieciowych bezprzewodowych i przewodowych

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Kontroler LED programowalny czasowo 12V 20A 5 kanałów

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

CONCEPTRONIC. Instrukcja Szybkiej Instalacji

Spis treści. Opis urządzenia. Zawartość pudełka. Pierwsze użycie

SMARTWATCH ZGPAX S8. Instrukcja obsługi. Online World tel: BEZPIECZEŃSTWO:

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Mikrofon stereofoniczny STM10

QUICKSTORE PORTABLE PRO USB3.0

SERWER AKTUALIZACJI UpServ

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Miniaturowy rejestrator (Data logger) temperatury i wilgotności względnej (RH) TM-305U

Instrukcja szybkiej instalacji. Przed przystąpieniem do instalacji należy zgromadzić w zasięgu ręki wszystkie potrzebne informacje i urządzenia.

Instrukcja użytkownika lokalizatora GPS GT06N. Wersja elektroniczna na

Transkrypt:

Hybrydoweprzepływomierzeultradźwiękowe Przenośny ultradźwiękowy system pomiarowy DXN HYB-QS-01008-PL-01 () Skróconainstrukcjaobsługi

Hybrydowe przepływomierze ultradźwiękowe, Przenośny ultradźwiękowy system pomiarowy DXN Strona 2 HYB-QS-01008-PL-01

Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI Zakres instrukcji 5 Konwencje typograficzne 5 Rozpakowanie i kontrola zawartości 5 Bezpieczeństwo 5 Terminy i symbole 5 Lista kontrolna używana przed instalacją 5 Konwencje menu 7 Ekran główny 7 Instalacja 8 Weryfikacja i zerowanie 15 HYB-QS-01008-PL-01 Strona 3

Hybrydowe przepływomierze ultradźwiękowe, Przenośny ultradźwiękowy system pomiarowy DXN Strona 4 HYB-QS-01008-PL-01

Zakres instrukcji ZAKRES INSTRUKCJI Celem niniejszego dokumentu jest opis instalacji, połączeń elektrycznych i podstawowej konfiguracji przepływomierza ultradźwiękowego DXN Portable. Bardziej szczegółowe informacje są dostępne w Instrukcji obsługi DXN Portable, którą można pobrać z witryny www.badgermeter.com. WAŻNE Przed rozpoczęciem instalacji lub obsługi przepływomierza należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, w celu wykorzystania w przyszłości. Konwencje typograficzne Elementy ekranów wyświetlanych przez oprogramowanie, które użytkownik ma zaznaczać lub wybierać przez naciśnięcie przycisku, zaznaczenie, zaznaczenie pola lub innej podobnej metody są w niniejszej instrukcji zapisane pogrubioną czcionką i zaczynają się wielkimi literami. Przykład: Naciśnij Delete Site Logs. Nazwy kart, stron, opcji, ramek, kolumn i pól są zapisane kursywą. W większości przypadków wyrazy zaczynają się wielką literą. Przykład: Low Flow Limit to minimalne natężenie przepływu, przy którym miernik umożliwia wiarygodne pomiary. Komunikaty i oznaczenia specjalne są oznaczone cudzysłowem. Przykład: W obszarze tekstowym zostaje wyświetlony komunikat Lock EWF Fail. Rozpakowanie i kontrola zawartości Po otwarciu opakowania wysyłkowego należy wykonać wzrokową kontrolę produktu i odpowiednich akcesoriów pod kątem uszkodzeń fizycznych, takich jak zarysowania, obluzowane lub uszkodzone części oraz wszelkie inne oznaki uszkodzeń, które mogły nastąpić podczas transportu. NUWAGA: Jeśli zostanie stwierdzone uszkodzenie, należy zażądać przeprowadzenia kontroli przez przedstawiciela przewoźnika w ciągu 48 godzin od dostawy i złożyć reklamację u przewoźnika. Wyłączną odpowiedzialność za roszczenia dotyczące uszkodzenia sprzętu podczas transportu ponosi nabywca. BEZPIECZEŃSTWO Terminy i symbole Oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować śmierć lub kalectwo. Oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć. Oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować niewielkie lub średnie obrażenia, albo zniszczenie mienia. LISTA KONTROLNA UŻYWANA PRZED INSTALACJĄ 1. Przeczytać w całości Skróconą instrukcję obsługi. 2. Naładowany akumulator Należy ładować akumulator przez cztery godziny, przepływomierz powinien być wyłączony. 3. Narzędzia (nie są dostarczane z przepływomierzem DXN). a. Wkrętak (5/16 ) lub śrubokręt płaski. b. Marker wodoodporny lub inne narzędzie do wykonania oznaczenia na rurze. c. Taśma (w przypadku konfiguracji z większymi rurami, typ Z). d. Nożyczki (w przypadku konfiguracji z większymi rurami, typ Z). e. Ściereczka lub ręczniki papierowe 4. Wybierz właściwe miejsce mocowania przetwornika. Zasada ogólna należy wybrać takie miejsce w instalacji, które znajduje się na prostym odcinku rury, liczącym przynajmniej 10 średnic rury w kierunku przeciwnym do kierunku HYB-QS-01008-PL-01 Strona 5

Lista kontrolna używana przed instalacją przepływu plus 5 średnic rury w kierunku przepływu. Na przykład, jeżeli nominalny rozmiar rury to 10 cali, aby uzyskać prawidłowe pomiary wymagany jest prosty odcinek rury o długości co najmniej 150 cali (100 cali w kierunku przeciwnym do przepływu plus 50 w kierunku przepływu). Dodatkowe długości są wymagane w przypadku instalacji z zaworami, reduktorami lub zgięciami/kolankami, które nie leżą w jednej linii. Table 1 przedstawia dodatkowe konfiguracje i wymagania dotyczące długości. Piping Configuration and Transducer Positioning Flow * ** Upstream Pipe Diameters 24 Downstream Pipe Diameters * ** 5 Flow * ** 14 5 Flow * ** 10 5 Flow * ** 10 5 Flow * ** 10 5 Flow * ** 24 5 Tabela 1: Konfiguracje rozmieszczenia przetworników 5. Przygotuj miejsce, w którym przetworniki zostaną zamontowane Powierzchnia rur, w miejscu gdzie przetworniki mają być zamontowane musi być czysta i sucha. Usuń kamień, rdzę i luźne powłoki lakiernicze, aby uzyskać zadowalające przewodnictwo akustyczne. Może być korzystne wyszczotkowanie chropowatych powierzchni rur w celu wygładzenia odsłoniętego metalu. Rury z tworzyw sztucznych nie wymagają innego przygotowania oprócz czyszczenia. 6. Nie mocuj przetworników na rurze, zanim przepływomierz nie zostanie zaprogramowany. Strona 6 HYB-QS-01008-PL-01

Konwencje menu KONWENCJE MENU Do nawigacji w oprogramowaniu DXN służy układ Group > Page (Grupa > Strona). Drzewo menu z kartami zapewnia dostęp do wszystkich elementów sterujących i ustawień przy użyciu układu Group Tab name > Page name (Nazwa karty grupy > Nazwa strony). Group Tab Main Meters Graph Graph Setup Table Alerts Ekran główny Pages Rysunek 1: Nawigacja z użyciem układu stron Ekran główny DXN zawiera wszystkie elementy sterujące potrzebne do obsługi interfejsu użytkownika. Do konfiguracji funkcji przepływomierza służą przyciski, menu rozwijane i paski przewijania. Group & Page Tabs Navigate Menu Left Navigate Menu Right Left Context Sensitive Area Right Context Sensitive Area Data & Control Pages Status Bar Navigation Button Status Bar Rysunek 2: Główny ekran menu Strzałka, widoczna na pasku stanu w lewym dolnym rogu, służy do wyboru które paski stanu mają być wyświetlane. Każde naciśnięcie tej strzałki powoduje przejście do kolejnego elementu sterowania lub wyświetlacza. Status Bar Arrow Key 0.00 US GPM Site Name 10/30/2014 8:22 AM 0.00 US GPM Site Name Flow Meter Quick Status Bar Raw Delta Time 0.000 ns Raw SS Offset 0.000 us TT Ducer Spacing: 0.86 = 0-27/32 : Z Mode Transit Time Setup Status Bar PC CPU: 12% 138MB 54C Battery: 35%, -1.0A, 42.0C Power and Activity Status Bar Begin Wizard << Press button to begin Guided Setup Wizard Setup Wizard 2014 Badger Meter, Inc. Version L About Status Bar > > > Slide To Shut Down > > > Shutdown Bar Rysunek 3: Paski stanu HYB-QS-01008-PL-01 Strona 7

Pasek Quick Status Bar (Pasek skrótów) zawiera również fragment, który pełni jednocześnie rolę przycisku i przełącznika. 0.00 US GPM Full Screen On/Off Rysunek 4: Przycisk paska stanu W prawej części paska Quick Status Bar znajdują się skróty do najczęściej używanych ekranów menu. INSTALACJA Ikona Battery (Akumulator) służy do wyświetlania ekranu System > Power (System > Zasilanie), na którym jest przedstawiony stan akumulatora w czasie rzeczywistym. Ikona Communications (Komunikacja) służy do wyświetlania ekranu System > Comm (System > Komunikacja), na którym są przedstawione dane ciągłe, kierowane do aktywnego portu szeregowego. Skrót do modułu Data logger (Rejestrator danych) służy do wyświetlania ekranu Log > Setup control, który umożliwia szybki dostęp do elementów sterujących rejestratorem danych. W tym rozdziale opisane są szczegółowo procedury przekazywania przepływomierza DXN do użytku. NUWAGA: W celu prawidłowej instalacji przekaźników i ustawienia zmiennych dla prawidłowego przewodnictwa akustycznego niezbędne jest odpowiednie ich zaprogramowanie. 1. Włącz przepływomierz, naciskając przycisk Power On (Włącz zasilanie), który znajduje się na górze urządzenia. 2. Po uruchomieniu zostanie wyświetlony ekran z trzema ikonami. Naciśnij ikonę Flow Meter (Przepływomierz). 3. Na kolejnym ekranie zostaną wyświetlone trzy metody rozruchu. Użyj przedstawionych poniżej opisów, aby wybrać optymalną opcję. Limit czasu na dokonanie wyboru wynosi 15 sekund. Po jego upływie przepływomierz skorzysta z aktualnie wybranej metody uruchamiania. Rysunek 5: Metody uruchamiania Start using Factory Defaults (Uruchom korzystając z ustawień fabrycznych) powoduje uruchomienie przepływomierza przy użyciu fabrycznie wprowadzonych ustawień. Start using Guided Setup Wizard (Uruchom korzystając z kreatora ustawień) umożliwia najszybsze uruchomienie przenośnego przepływomierza. Kreator prowadzi użytkownika krok po kroku, zadając pytania dotyczące procesu technologicznego i warunków otoczenia. Po wykonaniu wszystkich kroków, przepływomierz będzie skonfigurowany dla określonego punktu pomiarowego. Start using last Flow, Total and Energy Units (Uruchom korzystając z ostatnio używanych ustawień przepływu, sumy i jednostek energii) to opcja dla użytkowników, którzy już zaprogramowali przepływomierz DXN. Urządzenie odczyta ostatnia znaną konfigurację i będzie korzystać z tych samych jednostek przepływu, sumy i jednostek energii, które zostały zaprogramowane. Pozwala to zaoszczędzić czas poświęcany na konfigurację, jeśli różne punkty pomiarowe mają takie same parametry przepływu. Strona 8 HYB-QS-01008-PL-01

4. Przejdź do karty Setup>Site (Ustawienia > Lokalizacja), aby utworzyć punkt pomiarowy, który po zakończeniu programowania zostanie zapisany w celu przyszłego wykorzystania. Rysunek 6: Ustawienia punktu pomiarowego 5. Tworzenie nowego punktu pomiarowego dla lokalizacji pomiarowej. Tworzenie punktu pomiarowego dla każdej lokalizacji, w której będzie mierzony przepływ. To umożliwia szybsze przygotowywanie do pracy, ponieważ urządzenie może zapisać ponad 300 nazw punktów pomiarowych, zapisując jednocześnie zmienne wprowadzone dla każdego punktu. Aby uzyskać dostęp do uprzednio skonfigurowanego punktu pomiarowego przejdź do karty Setup>Site (Ustawienia > Punkt) i wybierz nazwę punktu pomiarowego z listy rozwijanej Site Name. 6. Przejdź do zakładki Setup>Fluid (Ustawienia > Ciecz), aby ustawić charakterystykę cieczy. Rysunek 7: Ustawienia cieczy 7. Wybierz typ cieczy z listy rozwijanej. Jeśli ciecz technologiczna nie jest wymieniona na liście, użyj opcji Custom Fluid (Własna ciecz) na dole listy i wprowadź właściwości cieczy (prędkość dźwięku, ciężar właściwy, lepkość i ciepło właściwe) zanim przejdziesz do kolejnego kroku. HYB-QS-01008-PL-01 Strona 9

8. Przejdź do zakładki Setup>ANSI Pipe(Ustawienia > Rura wg. Ansi), aby wprowadzić parametry rury. Rysunek 8: Ustawienia rur według ANSI 9. Z list rozwijanych wybierz Pipe Material (Materiał rury), ANSI Schedule/Class (Typoszereg ANSI/klasa) i Nominal Size (Rozmiar nominalny). Wybierz wartości najbardziej odpowiednie dla danego pola. Wypełnij tę stronę najlepiej jak potrafisz. Gdy wszystkie pola zostaną wypełnione, przejdź do kroku 10. a. Jeśli któryś z parametrów nie jest znany, zaznacz opcję Use Manual Entry (Użyj ręcznego wprowadzania danych), a następnie przejdź do karty Setup>Pipe (Ustawienia>Rura), aby zakończyć konfigurację parametrów rur. Tu wprowadza się materiał z którego wykonana jest rura, średnicę zewnętrzną i grubość ściany rury. Rysunek 9: Strona rury do ręcznego wprowadzania danych b. Wprowadź grubość ściany rury lub użyj przycisku Gauge (Pomiar) (w połączeniu z ustawieniem przetwornika na pomiar grubości rury), aby zmierzyć i zaprogramować grubość ścian. Więcej informacji na temat można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi. Strona 10 HYB-QS-01008-PL-01

10. Przejdź do strony Setup>Liner (Ustawienia>Wykładzina), aby zaprogramować typ i grubość wykładziny rury. Jeśli rura nie ma wykładziny, przejdź do kroku 13. Rysunek 10: Ustawienia wykładziny 11. Z listy rozwijanej Liner Material (Materiał wykładziny) wybierz wykładzinę, która najlepiej odpowiada rodzajowi wykładziny. 12. W kolejnym polu wprowadź grubość okładziny, jeśli ma to zastosowanie. 13. Przejdź do zakładki Setup>Transit (Ustawienia>Przejście), aby zaprogramować parametry przetwornika i metody mocowania. Nie jest wymagana jednoczesna instalacja przetworników z pomiarem czasu przejścia i przetworników dopplerowskich. Jeśli w cieczy nie występują cząstki stałe lub jest ich niewiele, najbardziej dokładne wyniki zapewnią przetworniki z pomiarem czasu przejścia. Duża ilość cząstek stałych lub pęcherzyki powietrza mogą wymagać zastosowania przetworników dopplerowskich. Jeśli nie ma pewności co do zawartości cząstek stałych, należy zainstalować oba rodzaje. Rysunek 11: Ustawienia przetworników z pomiarem czasu przejścia a. Aby zaprogramować przetworniki z pomiarem czasu przejścia wybierz typ przetwornika z menu rozwijanego Transducer (Przetwornik). Table 2 on page 12 Służy do prawidłowego wyboru przetwornika z pomiarem czasu przejścia. Aby zaprogramować przetworniki dopplerowskie, przejdź do kroku 13. b. Z listy rozwijanej Transducer Mount (Mocowanie przetwornika) wybierz metodę mocowania najwłaściwszą dla danego zastosowania. Table 2 on page 12 pomaga w wyborze najlepszej metody mocowania. HYB-QS-01008-PL-01 Strona 11

Mocowanie przetworników Przetwornik Materiał rury Rozmiar rury DTTN/DTTH/DTTR Mocowanie typu W DTTL DTTN/DTTH/DTTR Mocowanie typu V DTTL DTTN/DTTH/DTTR Mocowanie typu Z DTTL Mocowanie typu W DTTSU Mocowanie typu V Tworzywa sztuczne (wszystkie typy) 2 4 cala (50 100 mm) Żeliwo sferoidalne Nie zalecane Tworzywa sztuczne (wszystkie typy) 8 16 cala (203 406 mm) Żeliwo sferoidalne Nie zalecane Tworzywa sztuczne (wszystkie typy) 4 12 cala (203 406 mm) Miedź 4 30 cala (100 750 mm) Żeliwo sferoidalne 2 12 cala (50 300 mm) Tworzywa sztuczne (wszystkie typy) 16 48 cala (406 1220 mm) Stal węglowa 16 36 cala (406 915 mm) Miedź 16 48 cala (406 1220 mm) Żeliwo sferoidalne 16 30 cala (406 750 mm) Tworzywa sztuczne (wszystkie typy) >30 cali (>750 mm) Stal węglowa >12 cali (>300 mm) Miedź >30 cali (>750 mm) Żeliwo sferoidalne >12 cali (>300 mm) Tworzywa sztuczne (wszystkie typy) > 48 cali (>1220 mm) Stal węglowa >36 cali (>915 mm) Miedź > 48 cali (>1220 mm) Żeliwo sferoidalne >30 cali (>750 mm) Tworzywa sztuczne (wszystkie typy) 0,5 0,75 cala (12,7 19 mm) Galwanizacja Nie zalecane Tworzywa sztuczne (wszystkie typy) 0,75 2,4 cala (19 61 mm) Galwanizacja 0,5 2,4 cala (12,7 61 mm) Tabela 2: Mocowanie przetworników, typ, rozmiar i materiał rury TOP VIEW OF PIPE TOP VIEW OF PIPE TOP VIEW OF PIPE W-Mount V-Mount Z-Mount Rysunek 12: Typy montażu NUWAGA: Po zakończeniu punktu 13b w polu Required Spacing (Wymagany odstęp) będzie wyświetlona wartość liczbowa. To jest wartość odstępu między dwoma przetwornikami na rurze. W przypadku przetworników typu DTTR, DTTN, DTTH lub DTTL, odstęp między przetwornikami należy mierzyć pomiędzy ich znakami wyrównawczymi. Zobacz Figure 13 i Figure 14. Alignment Marks Alignment Marks Rysunek 13: Znaki wyrównawcze przetworników DTTN, DTTH, DTTL Rysunek 14: Znaki wyrównawcze przetworników DTTR Strona 12 HYB-QS-01008-PL-01

14. Zamocuj przetworniki na przygotowanej rurze. Przetworniki DTTR, DTTN, DTTL i DTTH: a. Wybierz lokalizację i załóż przetwornik położony wcześniej w stosunku do kierunku przepływu, w taki sposób aby długość prostego odcinka rury była odpowiednia do jej rozmiarów. TOP OF PIPE 45 45 YES YES 45 45 b. Nałóż pojedynczą porcję smaru sprzęgającego o szerokości 1/2 cala (12 mm) i grubości około 1/8 cala (6 mm) na przetwornik położony wcześniej w stosunku do kierunku przepływu i zamocuj przetwornik do rury za pomocą taśmy mocującej. c. Nałóż smar sprzęgający w sposób podobny do opisanego w powyższym punkcie na przetwornik położony później w stosunku do strumienia przepływu i dociśnij przetwornik do rury dłonią. d. Rozmieść przetworniki używając znaków wyrównawczych, odpowiednio do wartości zalecanych, podanych podczas programowania. Zabezpiecz przetworniki za pomocą taśm mocujących. Przetworniki DTTSU: a. Umieść przetwornik wcześniejszy w stosunku do kierunku przepływu na prowadnicy (nieruchomej), w taki sposób aby długość prostego odcinka rury była odpowiednia do jej rozmiaru. TOP OF PIPE 45 45 YES YES 45 45 b. Ustaw odstęp przetwornika położonego później w kierunku przepływu na wartość podaną w Setup>Transit i zablokuj go za pomocą śruby skrzydełkowej. c. Nałóż pojedynczą porcję smaru sprzęgającego o szerokości 1/2 cala (12 mm) i grubości około 1/8 cala (6 mm) na powierzchnię czołową każdego przetwornika i zamocuj przetworniki do rury za pomocą łańcuszków mocujących. Chain Mounting Cleat ½ (12 mm) 2.0 1.5 1.0 0.5 Transducer Spacing Scale Mounting Chains d. Dokręcaj równomiernie dwie śruby skrzydełkowe w górnej części modułu, aż smar sprzęgający zacznie wypływać spod krawędzi przetwornika i z przestrzeni między przetwornikiem i rurą. Nie dokręcaj zbyt mocno. HYB-QS-01008-PL-01 Strona 13

15. Aby skonfigurować przetworniki dopplerowskie, przejdź do opcji Setup>Doppler (Ustawienia>dopplerowskie). Zamocuj przetworniki na rurze. Przetworniki DT94: a. Wybierz miejsce montażu na orurowaniu, które znajduje się w odległości przynajmniej 10 średnic rury (10 wewnętrzna średnica rury) prostego odcinka rury w stronę przeciwną do kierunku przepływu i 5 średnic w stronę zgodną. Table 1 on page 6 przedstawia dodatkowe konfiguracje b. Nałóż pojedynczą porcję smaru sprzęgającego o szerokości 1/2 cala (12 mm) i grubości około 1/8 cala (6 mm) na oba przetworniki i przymocuj je do rury taśmą mocującą pod kątem 180 stopni (zobacz rysunek poniżej). Upewnij się, że kabel przetwornika jest skierowany w kierunku przepływu cieczy. c. Jeśli przewiduje się dużą ilość cząstek stałych, zamocowanie przetworników obok siebie może zapewnić wystarczające odbicie dźwięku, aby działał pomiar dopplerowski. Przykład jest przedstawiony na rysunku poniżej. 16. Podłącz przetworniki do przepływomierza DXN. a. Poprowadź przewody przetwornika od miejsca mocowania przetwornika do obudowy przepływomierza DXN, unikając miejsc położonych blisko przewodów zasilających wysokiego napięcia. b. Podłącz przewody przetwornika do pomiaru czasu przejścia do odpowiednich złączy BNC i/lub podłącz przetworniki dopplerowskie do wtyczki przetworników dopplerowskich z 4 stykami. Obydwa złącza znajdują się na górze obudowy miernika. Strona 14 HYB-QS-01008-PL-01

WERYFIKACJA I ZEROWANIE 1. Sprawdź, czy jakość sygnału przetwornika jest większa niż 10%. Regulacja odstępu może być niezbędna dla uzyskania poprawy jakości sygnału. 2. Należy wprowadzić poprawki związane z prędkością dźwięku i przepływem zerowym. Po sprawdzeniu prawidłowości montażu, przejdź do zakładki Cal > Transit (Kalibracja>Przejście). a. Najpierw należy wprowadzić poprawkę dla przepływu zerowego. Sprawdź czy żadna ciecz nie przepływa przez rurę. W ten sposób można skorygować dowolny błąd obliczeń, prowadzący do fałszywych odczytów przepływu. Naciśnij przycisk Set Zero(ns), aby wprowadzić tę poprawkę. c. Następnie wprowadź poprawkę dotyczącą prędkości dźwięku. W ten sposób można skorygować niewielkie błędy obliczeń związane z prędkością ultradźwięków w materiale rur i cieczy. Naciśnij przycisk Soundspeed Offset (us), aby wprowadzić tę poprawkę. 3. Przepływomierz jest gotowy do pracy. Więcej szczegółowych wyjaśnień i opis zaawansowanych funkcji przepływomierza można znaleźć w Instrukcji obsługi DXN Portable. Tę instrukcję można pobrać z witryny www.badgermeter.com. HYB-QS-01008-PL-01 Strona 15

Sterowanie. Zarządzanie. Optymalizacja. DYNASONICS to zarejestrowany znak towarowy firmy Badger Meter, Inc. Inne znaki towarowe, występujące w tym dokumencie należą do ich odpowiednich właścicieli. Ze względu na ciągłe badania, ulepszenia i rozszerzenia funkcjonalności produktów, firma Badger Meter zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji produktu lub systemu bez uprzedniego powiadomienia, za wyjątkiem zakresu, w którym występują zobowiązania umowne. 2015 Badger Meter, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. www.badgermeter.com Obie Ameryki Badger Meter 4545 West Brown Deer Rd PO Box 245036 Milwaukee, WI 53224-9536, USA 800-876-3837 414-355-0400 Meksyk Badger Meter de las Americas, S.A. de C.V. Pedro Luis Ogazón N 32 Esq. Angelina N 24 Colonia Guadalupe Inn CP 01050 México, DF Meksyk +52-55-5662-0882 Europa, Bliski Wschód i Afryka Badger Meter Europa GmbH Nurtinger Str 76 72639 Neuffen Niemcy +49-7025-9208-0 Europa, Oddział ds. Bliskiego Wschodu Badger Meter Europe PO Box 341442 Dubai Silicon Oasis, Head Quarter Building, Wing C, Office #C209 Dubaj / UAE +971-4-371 2503 Czechy Badger Meter Czech Republic s.r.o. Maříkova 2082/26 621 00 Brno, Czechy +420-5-41420411 Słowacja Badger Meter Slovakia s.r.o. Racianska 109/B 831 02 Bratislava, Słowacja +421-2-44 63 83 01 Region Azji i Pacyfiku Badger Meter 80 Marine Parade Rd 21-06 Parkway Parade Singapur 449269 +65-63464836 Chiny Badger Meter 7-1202 99 Hangzhong Road Minhang District Shanghai Chiny 201101 +86-21-5763 5412