2. AQAP 2110 SRD.1 wydanie A, wersja 1 jest obowiązująca z chwilą ustanowienia.

Podobne dokumenty
Dotyczy PN-EN ISO 14001:2005 Systemy zarządzania środowiskowego Wymagania i wytyczne stosowania

2. AQAP 2105 wydanie C, wersja 1 jest obowiązująca z chwilą ustanowienia.

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN ISO 9001:2009/AC. Dotyczy PN-EN ISO 9001:2009 Systemy zarządzania jakością Wymagania. listopad 2009 ICS



2. AQAP 2131 wydanie C, wersja 1 jest obowiązująca z chwilą ustanowienia.

4. Z niniejszą publikacją należy postępować zgodnie z C-M (2002) 60 Postępowanie z informacjami jawnymi w NATO.

Metodyki projektowania i modelowania systemów Cyganek & Kasperek & Rajda 2013 Katedra Elektroniki AGH

2. AQAP 2310 wydanie B, wersja 1 jest obowiązująca z chwilą ustanowienia.

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014



PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

Został on sporządzony przez Wojskowe Centrum Normalizacji, Jakości i Kodyfikacji. Dyrektor WCNJiK (-) p. o. płk Paweł KRASOWSKI 3 kwietnia 2018 roku


Updated Action Plan received from the competent authority on 4 May 2017

Wprowadzenie do przedmiotu 1

Krytyczne czynniki sukcesu w zarządzaniu projektami

PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż IBM GSDC SP.Z.O.O

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY



Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

POLAND TENDER. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców

Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS

Proposal of thesis topic for mgr in. (MSE) programme in Telecommunications and Computer Science

2.2 Wprowadzono zapis na str. 9 o treści: d) AQAP 2120 wyd.2 w zakresie Wykonawstwo usług związanych z obsługą, remontem

Wykaz norm i innych dokumentów normalizacyjnych serii ISO i ich polskie odpowiedniki

NORMY JAKOŚCIOWE ISO 9001, i W TRANSPORCIE KOLEJOWYM. mgr inż. Wojciech Rzepka

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

What our clients think about us? A summary od survey results

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market


OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż IBM GSDC SP.Z.O.O. Miejsce odbywania stażu IBM, ul. Muchoborska 8, Wrocław, Poland

How to run successfully Clinical Trial Project?

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q Best placed for business+

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM

Norma Europejska EN ISO 9001:2008 ma status Polskiej Normy

Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia Typ ogłoszenia

Formularz recenzji magazynu. Journal of Corporate Responsibility and Leadership Review Form

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Wyzwania interoperacyjności

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Instrukcja obsługi User s manual

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

The HOCHTIEF Polska Supplier Portal Frequently Asked Questions (FAQ)

Usługowy model zarządzania w oparciu o ITIL v3. wprowadzenie do biblioteki ITIL na prostym przykładzie

Wymagania jakościowe OEM względem dostawców w kontekście nowego standardu IATF 16949:2016. Opracowanie: Katarzyna Piątek

INVITATION TO TENDER

4. WARUNKI ŚWIADCZENIA I ZAWIERANIA UMÓW O ŚWIADCZENIE USŁUG ELEKTRONICZNYCH 1. Świadczenie Usług Elektronicznych określonych w rozdziale III pkt.

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

spełnia wymagania Dyrektywy Niskonapięciowej 2006/95/EC, w oparciu o następujące normy zharmonizowane

Warunkiem realizacji dostawy dla EADS PZL jest spełnienie przez DOSTAWCĘ niżej wymienionych WYMAGAŃ :

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

APPLICATION FORM. Overseas Criminal Record Check POLAND

No matter how much you have, it matters how much you need

INSPECTION METHODS FOR QUALITY CONTROL OF FIBRE METAL LAMINATES IN AEROSPACE COMPONENTS

SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych. Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze

Change Notice/ Zmienić zawiadomienie BLS Instructor Manual / Podstawowe czynności resuscytacyjne Podrecznik Instruktora

INŻYNIERIA OPROGRAMOWANIA Jakość w projekcie informatycznym - normy

Wyroby medyczne Część 1: Zastosowanie inżynierii użyteczności do wyrobów medycznych

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)


Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction

License Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions

Umowa o współpracy ponadnarodowej

SWPS Uniwersytet Humanistycznospołeczny. Wydział Zamiejscowy we Wrocławiu. Karolina Horodyska

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Tworzenie zintegrowanych strategii miejskich. Creation of integrated urban strategies? the example of the Krakow Functional Area

IATF 16949:2016 Zatwierdzone Interpretacje

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Standard ISO 9001:2015

1. INFORMACJE OGÓLNE

Planning and Cabling Networks

Umowa o współpracy ponadnarodowej

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

ITIL 4 Certification

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

Transkrypt:

Niniejsza publikacja jest polską wersją publikacji AQAP 2110 SRD.1 wydanie A, wersja 1 opublikowanej przez Biuro Standaryzacji NATO (NSO). Została ona przedrukowana z tłumaczeniem przez Wojskowe Centrum Normalizacji, Jakości i Kodyfikacji i ma ten sam status co wersja oficjalna. 1. Załączona Publikacja Sojusznicza Zapewnienia Jakości AQAP 2110 SRD.1 Wytyczne dotyczące okresu przejściowego i wdrażania wydanie A, wersja 1, która została zatwierdzona przez państwa Grupy Zarządzania Cyklem Życia (AC/327), jest niniejszym ogłoszona. Porozumienie państw, w sprawie stosowania publikacji jest zawarte w STANAG 4107. 2. AQAP 2110 SRD.1 wydanie A, wersja 1 jest obowiązująca z chwilą ustanowienia. 3. Publikacja ani żadna jej część nie może być powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, wykorzystywana komercyjnie, adoptowana, ani przekazywana w jakiejkolwiek formie lub za pomocą jakichkolwiek środków elektronicznych, mechanicznych, fotokopiowania, nagrywania lub w inny sposób, bez uprzedniej zgody wydawcy. 4. Z niniejszą publikacją należy postępować zgodnie z C-M (2002) 60 Postępowanie z informacjami jawnymi w NATO. Dyrektor WCNJiK (-) p. o. płk Paweł KRASOWSKI 25 września 2017 roku

SPIS TREŚCI CONTENTS Rozdział 1 WSTĘP 2 1. Informacje ogólne 2 2. Cel 2 Chapter 1 INTRODUCTION 2 1. Background 2 2. Purpose 2 Rozdział 2 PRZEPISY DOTYCZĄCE OKRESU PRZEJŚCIOWEGO 3 1. Uwagi ogólne 3 Nowe umowy 3 Umowy obowiązujące 3 Koszty zmian 3 2. Wytyczne 4 Wytyczne dla zamawiającego 4 Wytyczne dla dostawców 5 Wytyczne dla GQAR 5 Chapter 2 TRANSITION ARRANGEMENTS 3 1. General Consideration 3 New contracts 3 Existing contracts 3 Cost of change 3 2. Guidance 4 Guidance for Acquirer 4 Guidance for Suppliers 5 Guidance for GQAR 5 Rozdział 3 DOBÓR PUBLIKACJI AQAP I WYTYCZNE 7 1. Dobór publikacji AQAP 7 2. Wytyczne dla publikacji AQAP 2110 Wydanie 3 7 Chapter 3 AQAP SELECTION AND GUIDANCE DOCUMENTS 7 1. AQAP Selection 7 2. AQAP 2110 Ed 3 Guidance Documents 7 Rozdział 4 WYTYCZNE DLA PUBLIKACJI AQAP Wydanie D 8 1. Wstęp 8 2. Struktura publikacji AQAP 8 3. Informacje ogólne nt. publikacji AQAP 2110 Wydanie D 8 Rysunek 1: Wymagania publikacji AQAP 2110 w kontekście normy ISO 9001:2015 10 Tabela 1: Nowe definicje 11 Tabela 2: Wytyczne dla nowych/zaktualizowanych wymagań 14 Załącznik A Wykaz udokumentowanych informacji wymaganych na podstawie publikacji AQAP 2110 Wydanie D, Wersja 1 oraz normy ISO 9001:2015 29 Załącznik B Schemat wykazu działań w zakresie GQA 34 Chapter 4 AQAP 2110 Ed D GUIDANCE 8 1. Introduction 8 2. Structure of AQAP 8 3. AQAP 2110 Ed D Overview 8 Figure 1: AQAP 2110 Requirements in the Context of ISO 9001:2015 9 Table 1: New Definitions Table 2: Guidance for New/Revised Requirements 14 Annex A List of requested documented information requested by AQAP 2110 Edition D, Version 1 and ISO 9001:2015 29 Annex B Template for GQA Arrangements 35 1

Rozdział 1 WSTĘP Chapter 1 INTRODUCTION 1. Informacje ogólne 1. Background 1. Publikację AQAP 2110, Wydanie D opracowano zgodnie z przyjętą przez NATO polityką promowania norm cywilnych poprzez jak najczęstsze przywoływanie wymagań normy ISO 9001:2015, którą uzupełniono wymaganiami NATO. 1. AQAP 2110 Ed D complies with the NATO policy of recognising civil standards wherever possible by invoking the requirements of ISO 9001:2015 which are supplemented by a minimum level of NATO specific requirements. 2. W normie ISO 9001:2015 określono wymagania dla systemu zarządzania jakością (system QMS), w ramach którego określa się procesy umożliwiające danej organizacji spełnienie wymagań klientów oraz innych podmiotów. W niniejszej wersji normy w dalszym ciągu skoncentrowano się na kliencie, poświęcono jednak więcej uwagi zagadnieniom analizy ryzyka i zaangażowania najwyższego kierownictwa. 2. ISO 9001:2015 sets out the requirements for a Quality Management System (QMS) which is a way of defining processes that enable an organization to meet the requirements of its customers and other stakeholders. This version of the standard remains customer focused but sees an increased focus on risk based thinking and leadership engagement. 3. Zgodnie z normą ISO 9001:2015 organizacje muszą określać swoje cele w odniesieniu do jakości i realizacji potrzeb klienta, a następnie w sposób ciągły udoskonalać stosowane procesy, aby osiągać przedmiotowe cele. Najważniejsze są tu podmioty rozumiejące kontekst, w jakim przyszło im działać oraz wymagania klientów. 3. ISO 9001:2015 requires organizations to define their objectives relating to quality and meeting customer needs and then to continually improve their processes in order to reach them. This places increased importance on organizations understanding the context in which they operate and their customers requirements. 4. W publikacji AQAP 2110 opisano przeznaczone do ujęcia w umowach wymagania dotyczące dostawców systemu zaopatrywania obronnego i przedstawiono wymagania NATO w zakresie jakości. 4. AQAP 2110 contains contractual requirements for Suppliers involved in the Defence supply chain and details NATO s requirements for quality. 2. Cel 2. Purpose 1. Niniejszy dokument ułatwia wdrożenie publikacji AQAP 2110, Wydanie D. Ponadto, ma on na celu: 1. Przedstawić wytyczne dotyczące okresu przejściowego; 2. Wprowadzić zaktualizowaną strukturę publikacji AQAP; 3. Promować spójną interpretację nowych / zaktualizowanych wymagań. 1. This document supports the introduction of AQAP 2110 Ed D and serves three purposes: 1. To provide guidance regarding transition arrangements 2. To introduce the revised AQAP structure 3. To promote a consistent interpretation of new / revised requirements 2. Niniejszy dokument jest przeznaczony dla wszystkich użytkowników kontraktowych publikacji AQAP: zamawiających, dostawców i przedstawicieli rządowego zapewnienia jakości (GQAR). 2. This document is for all users of the NATO contractual AQAPs: Acquirers, Suppliers and Government Quality Assurance Representatives (GQAR). 3. Należy pamiętać, że państwa nabywające mogą wydawać wytyczne uzupełniające, odzwierciedlające działania na szczeblu krajowym. W razie konieczności uzyskania dalszych wyjaśnień, czytelników zachęca się do kontaktu z instytucją narodową ds. zapewnienia jakości. Dane kontaktowe instytucji narodowych podano w publikacji AQAP 4107 SRD.1. 3. It should be noted that acquiring nations may issue supplementary guidance that reflects their national practice. Readers are encouraged to contact their National Quality Assurance Authority if further clarification is required. Contact details for National Authorities are contained in AQAP 4107 SRD.1. 2

ROZDZIAŁ 2 PRZEPISY DOTYCZĄCE OKRESU PRZEJŚCIOWEGO CHAPTER 2 TRANSITION ARRANGEMENTS 1. Uwagi ogólne 1. General Consideration 1.1 W publikacji AQAP 2110 Wydanie 3 przywołuje się wymagania normy ISO 9001:2008. Wspomniana wersja normy ISO 9001 zostanie wycofana we wrześniu 2018 r., wraz z zakończeniem trzyletniego okresu przejściowego przewidzianego na certyfikację systemu zarządzania jakością. Publikacje AQAP 2110, 2120 i 2130 (powiązane z normą ISO 9001:2008) również zostaną wówczas wycofane z bazy danych dokumentów standaryzacyjnych NATO. 1.1 AQAP 2110 Ed 3 invokes the requirements of ISO 9001:2008. This version of ISO 9001 will be withdrawn in September 2018, at the end of a three year transition period for management system certification. AQAPs 2110, 2120 and 2130 (aligned to ISO 9001:2008) will also be withdrawn from the NATO Standardization Document Database at this time. 1.2 Najnowsza wersja publikacji AQAP 2110, Wydanie D, przywołuje wymagania normy ISO 9001:2015 i to właśnie tę wersję dokumentu należy stosować. 1.2 The latest version of AQAP 2110, Ed D, invokes the requirements of ISO 9001:2015 and it is expected that this version of the AQAP will now be used. 1.3 Przewiduje się, że wielu dostawców jest w trakcie przechodzenia na wersję normy ISO 9001: 2015 i opracowuje odpowiednie plany jej wdrożenia. Biorąc pod uwagę, że niniejsza norma kładzie nacisk na klienta, można spodziewać się, że dostawcy uczestniczący w procesie zaopatrywania obronnego uwzględnią wymagania publikacji AQAP 2110 Wydanie D w swoich QMS, analizach i planach wdrażania. 1.3 Many Suppliers will be in the process of making the transition to the 2015 version of ISO 9001 and will be developing implementation plans. Given the continued customer focus in the standard, it is reasonable to expect Suppliers that are engaged in Defence supply chains to include AQAP 2110 Ed D requirements in their QMS gap analysis and implementation plans. 1.4 Publikacja AQAP 2110, Wydanie D nie nakłada na dostawców obowiązku posiadania systemu zarządzania certyfikowanego według normy ISO 9001, lecz wprowadza wymaganie, aby QMS dostawcy, który powiązany jest z umową, spełniał wymagania normy ISO 9001 oraz aby dostawca był w stanie to udowodnić. W większości przypadków nasi dostawcy korzystają z certyfikacji przez stronę trzecią, aby wykazać, że spełniają wymagania normy ISO 9001 ujęte w publikacji AQAP 2110. 1.4 AQAP 2110 Ed D does not require Suppliers to have a certified management system to ISO 9001 but does require the Supplier s QMS, as it applies to the contract, to comply with the requirements of ISO 9001 and for the Supplier to be able to readily provide evidence of such compliance. In the majority of instances our Suppliers will use third party certification to show that they meet the ISO 9001 requirements contained in AQAP 2110. Nowe umowy 1.5 Publikacja AQAP 2110 Wydanie D skupia się na etapie planowania, zarządzaniu wymaganiami, łańcuchu dostaw oraz określeniu cech umożliwiających wprowadzenie wyrobu do użytku. Stosowanie publikacji AQAP 2110 Wydanie D w przypadku nowych umów pomoże dostawcom wykazać, że uwzględniają oni analizę ryzyka i wymagania dotyczące orientacji na klienta opisane w normie ISO 9001:2015. New Contracts 1.5 AQAP 2110 Ed D has an increased focus on the planning phase, requirements management, supply chain and identification of evidence that will be used to support release of product. The use of AQAP 2110 Ed D for new contracts will help Suppliers demonstrate the risk based thinking and customer focus requirements contained in ISO 9001:2015. Umowy obowiązujące 1.6 W przypadku realizowanych umów kwestia okresu przejściowego jest bardziej złożona, ponieważ niektóre etapy cyklu życia wyrobu zostały zakończone. Niezbędnym jest zatem podejście pragmatyczne, uwzględniające wpływ czasu obowiązywania umowy, czasu przejścia przez dostawcę na stosowanie normy ISO 9001:2015 oraz stopnia złożoności wyrobu będącego przedmiotem umowy. Więcej informacji zawiera punkt 2. Existing Contracts 1.6 The transition situation is not as clear for ongoing contracts as some of the earlier product life cycle elements will already be completed. A pragmatic approach is required and this will be influenced by the duration of the contract, the timing of the Supplier s transition to ISO 9001:2015 and the complexity of the product being acquired. Further information is provided at para 2. Uwaga: Strony zamawiające i dostawcy powinni zachować edycję 3 Note: Ed 3 versions of AQAP 2110, 2120 and 2130 will need to be retained 3

publikacji AQAP 2110, 2120 i 2130, aby ułatwić realizację obowiązujących umów, które nie wymagają stosowania nowej wersji publikacji AQAP 2110, jak również nowych umów, które przestają obowiązywać przed końcem okresu przejściowego by Acquirers and Suppliers to support ongoing contracts that are not transitioning to the new version of AQAP 2110 or new contracts that will expire before the end of the transition period. 2. Wytyczne 2. Guidance Wytyczne dla zamawiającego 2.1 W przypadku publikacji AQAP 2110 Wydanie D nie obowiązują uproszczone wersje wymagań, jak ma to miejsce w przypadku publikacji AQAP 2120 i 2130. Dostawcy powinni posiadać QMS stosowny do wymagań umowy. Wymaganie to może odzwierciedlać udokumentowany zakres QMS, a w razie konieczności plany jakości dla poszczególnych umów. Guidance for Acquirers 2.1 AQAP 2110 Ed D is not supported by tailored versions of its requirements, such as AQAP 2120 and 2130. Suppliers are expected to have a QMS that is appropriate for the contract requirements. This may be reflected in the documented scope of their QMS and where appropriate, contract specific quality plans. 2.2 W przypadku nowych umów zamawiający powinni narzucać stosowanie wymagań publikacji AQAP 2110 Wydanie D z uwzględnieniem okresu przejściowego, zakładając, że dostawcy osiągną pełną zgodność systemu zarządzania jakością z normą ISO 9001:2015 w terminie do września 2018 r. Plany jakości dostawcy dla danej umowy powinny uwzględniać szczegółowe informacje na temat okresu przejściowego oraz sposobu spełnienia wymagań wynikających z umowy podczas trwania przedmiotowego okresu. 2.2 For new contracts Acquirers should impose AQAP 2110 Ed D requirement noting the ISO transition time limit that Suppliers would be fully compliant by Sep 2018. The Supplier s quality planning for the contract would detail their transition arrangements and how they are going to meet contractual requirements during the transition phase. 2.3 Poniższe scenariusze przedstawiono jedynie jako przykłady: - Scenariusz 1 Zamówienie zostanie złożone z wolnej ręki, a dostawca dysponuje QMS spełniającym wymagania normy ISO 9001:2015 - należy przywołać publikację AQAP 2110 Wydanie D. - Scenariusz 2 Dostawca odpowiada za przejście z edycji 2008 normy ISO 9001 na edycję 2015 - należy przywołać publikację AQAP 2110 Wydanie D z następującym zastrzeżeniem: dostawca musi uwzględnić ryzyko związane ze zmianami w QMS dotyczącymi niniejszej umowy w planie jakości dla przedmiotowej umowy. - Scenariusz 3 Umowa zostaje zawarta w wyniku przetargu - należy przywołać obie wersje publikacji AQAP (edycję 3 oraz edycję D [stosownie do potrzeb]) i dodać następujący zapis: w zależności od QMS dostawcy, z uwzględnieniem uzgodnień dotyczących okresu przejściowego. - Scenariusz 4 Umowa ma obowiązywać przez czas dłuższy niż okres przejściowy, lecz dostawca musi jeszcze dokonać zmian w swoim QMS. Należy przywołać publikację AQAP 2110 Wydanie 3 oraz AQAP 2110 Wydanie D z następującym zastrzeżeniem: dostawca spełnia wymagania publikacji AQAP 2110 Wydanie 3 w kwestiach, w których jego QMS spełnia wymagania normy ISO 9001:2008. Po wprowadzeniu przez dostawcę zmian w QMS według normy ISO 9001:2015, dla celów niniejszej umowy publikacja AQAP 2110 Wydanie 3 zostanie zastąpiona przez publikację AQAP 2110 Wydanie D. Dostawca poinformuje zamawiającego o wprowadzeniu zmian w QMS zgodnie z normą ISO 9001:2015. 2.4 W przypadku umów obowiązujących lub nowych, jeśli umowa zostanie 2.3 The following examples are provided as guidance only: - Scenario 1 Contract is to be placed through single source and Supplier has QMS that meets requirements of ISO 9001:2015 invoke AQAP 2110 Ed D. - Scenario 2 Supplier is managing the transition from ISO 9001:2008 to 2015 invoke AQAP 2110 Ed D with caveat The Supplier is to address risks associated with QMS transition that are relevant to the contract in their contract quality plan. - Scenario 3 Contract is to be placed through competitive tender specify both versions of AQAP (Ed 3 version and Ed D [whichever is applicable]) and include a normative statement Whichever is appropriate for the Supplier s QMS, with due regard to their transition arrangements. - Scenario 4 Contract is to extend well beyond the transition period but the Supplier is yet to transition their QMS. Invoke AQAP 2110 Ed.3 and AQAP 2110 Ed. D with the caveat The Supplier shall comply with the requirements of AQAP 2110 Edition 3 where their QMS meets the requirements of ISO 9001:2008. Upon the transition of the Supplier s QMS to ISO 9001:2015, AQAP 2110 Edition 3 shall be superseded by AQAP 2110 Edition D for the purposes of this contract. The Supplier shall inform the Acquirer upon achievement of QMS transition to ISO 9001:2015. 2.4 For existing or new contracts where the contract will be completed 4

zrealizowana w trakcie okresu przejściowego, kwestię wprowadzenia publikacji AQAP 2110 Wydanie D należy omówić z dostawcą, co może również stanowić okazję, aby wpłynąć na proces opracowywania przez niego planów jakości pod kątem kolejnych umów. W przypadku umów o dłuższym czasie obowiązywania, zaleca się stosowanie podejścia pragmatycznego ze szczególnym uwzględnieniem czynników takich jak czas dostosowania QMS dostawcy do wymagań normy ISO 9001:2015 oraz ryzyko i możliwość realizacji umowy. W przypadku umów obejmujących unormowane wymagania techniczne, tj. dotyczących dopracowanych projektów i sprawdzonych dostawców, dobrym rozwiązaniem może okazać się realizacja przedmiotowych umów bez zmian warunków zapewnienia jakości (QA). W pozostałych przypadkach wdrożenie publikacji AQAP 2110 Wydanie D stanowić będzie okazję do aktualizacji planu jakości w odniesieniu do umowy i zagwarantowania, że spełniono wymaganie orientacji na klienta. within the transition phase; the introduction of AQAP 2110 Ed D should be discussed with the Supplier and the opportunity taken to influence their quality planning for future contracts. For longer duration contracts a pragmatic approach should be considered with the main considerations being the timing of the Supplier s transition to ISO 9001:2015 and contract risk / performance. For contracts with stable technical requirements i.e. mature design and where the supplier performance is satisfactory then it may be appropriate to let these contracts run without changing Quality Assurance (QA) conditions. For other situations the implementation of AQAP 2110 Ed D will provide an opportunity to refresh the contract quality planning and ensure a focus on customer requirements is maintained. Uwaga: Zapisy publikacji AQAP 2110 Wydanie D można uzupełniać o następujące wymagania dotyczące jakości: 1. AQAP 2105 Wymagania NATO dotyczące planów jakości. 2. AQAP 2210 Wymagania uzupełniające NATO do AQAP 2110 i AQAP 2310 dotyczące zapewnienia jakości oprogramowania. Note: AQAP 2110 Ed D can still be supplemented with the following quality requirements: 1. AQAP 2105 NATO Requirements for Deliverable Quality Plans. 2. AQAP 2210 NATO Supplementary Software Quality Assurance Requirements to AQAP-2110 or AQAP-2310. Wytyczne dla dostawców 2.5 Dostawców zachęca się do uwzględnienia wymagań publikacji AQAP 2110 Wydanie D podczas przeprowadzania analizy QMS pod kątem niedociągnięć i w procesie planowania wdrożenia normy ISO 9001:2015. Guidance for Suppliers 2.5 Suppliers are encouraged to consider AQAP 2110 Ed D requirements when they are conducting QMS gap analysis and planning for the implementation of ISO 9001:2015. 2.6 Dostawców zachęca się także, aby w trakcie modernizacji QMS według ISO 9001:2015 rozważyli możliwe sposoby osiągnięcia zgodności z umowami powołującymi się na publikację AQAP 2110 Wydanie D i określili je w swoich planach jakości i, w razie konieczności, w analizach ryzyka. Dostawców zachęca się do podjęcia dialogu z GQAR / zamawiającym w trakcie modernizacji QMS. 2.6 During their QMS transition to ISO 9001:2015 suppliers are encouraged to consider how they will achieve compliance with contracts invoking AQAP 2110 Ed D and to articulate this in their quality, and where appropriate, risk planning. Suppliers are encouraged to enter into dialogue with the GQAR/Acquirer during the QMS transition. 2.7 W przypadku umów obowiązujących wytyczne z podpunktu 2.4 stosuje się do wszystkich dostawców, których zachęca się do podjęcia dialogu z GQAR / zamawiającym. 2.7 For existing contracts the guidance at 2.4 above applies equally to Suppliers who are encouraged to enter into dialogue with the GQAR/Acquirer. 2.8 Dostawcy w dalszym ciągu powinni wymagać od dostawców zewnętrznych przestrzegania stosownych wymagań zawartych w umowie, w tym wymagań odpowiednich publikacji AQAP. Ponadto, dostawców zobowiązuje się do analizy procesów stosowanych przez ich dostawców zewnętrznych pod kątem jakości i zarządzania ryzykiem. 2.8 Suppliers are still expected to flow down applicable contractual requirements, including relevant AQAPs, to external providers. In addition there are requirements for suppliers to consider their external providers processes for quality and risk management planning. Wytyczne dla GQAR 2.9 Organizacje delegujące GQAR powinny rozważyć możliwość stosowania wymagania szkolenia GQAR w zakresie realizacji rządowego zapewnienia jakości (GQA) dla organizacji, które spełniają wymagania normy ISO 9001:2015 i publikacji AQAP 2110 Wydanie D lub dążą do ich spełnienia. Oprócz interpretacji wymagań norm, należy skupić się Guidance for GQAR 2.9 GQAR organizations will need to consider the requirement to train GQARs how to conduct Government Quality Assurance (GQA) in organizations that are meeting and / or transitioning to the requirements of ISO 9001:2015 and AQAP 2110 Ed D. In addition to interpretation of the requirements of the standards, consideration should be given to audit 5

na technikach przeprowadzania audytów i oceny systemów zarządzania jakością. and assessment techniques of process based systems. 2.10 Przedstawiciele GQA powinni przygotować wymagania do omówienia na pierwszym spotkaniu poświęconemu zagadnieniom z obszaru realizacji GQA. W ramach przedmiotowych spotkań należy odnieść się co najmniej do zagadnień takich jak: - Plany modernizacji QMS przez dostawcę, - Zapewnienie realizacji procesów przez dostawcę w okresie przejściowym, - Zapewnienie jakości w łańcuchu dostaw. 2.10 GQARs should consider the requirements for initial GQA meetings. As a minimum, these meetings should seek to define evidence requirements of: - Supplier QMS transition planning, - Assurance of Supplier processes during transition, - Supply chain assurance. 6

ROZDZIAŁ 3 DOBÓR PUBLIKACJI I WYTYCZNE CHAPTER 3 AQAP SELECTION and GUIDANCE DOCUMENTS 1. Dobór publikacji AQAP 1. AQAP Selection 1.1 Schemat doboru publikacji AQAP przedstawiony w publikacji AQAP 2009 obowiązuje również w przypadku umów przywołujących publikację AQAP 2110 Wydanie 3. Schemat ten zostanie wycofany wraz z publikacją AQAP 2110 Wydanie. 1.1 The AQAP selection flowchart located in AQAP 2009 remains extant for contracts that use AQAP 2110 Ed 3. This flowchart will be withdrawn at the same time as AQAP 2110 Ed 3. 1.2 Zaktualizowane wytyczne dotyczące doboru publikacji AQAP zostaną opracowane w trakcie okresu przejściowego i zostaną opublikowane w formie dokumentu SRD. W trakcie okresu przejściowego korzystać można z nw. wytycznych. 1.2 The revised AQAP selection guidance will be developed during the transition phase and issued as an SRD. The following guidance may be referred to during the transition. 2. Wytyczne dla publikacji AQAP 2110 wydanie 3 2. AQAP 2110 Ed 3 Guidance Documents 2.1 Załącznik C do publikacji AQAP 2009 Wydanie 3 należy stosować jako dodatek oraz wytyczne w odniesieniu do edycji 3 publikacji AQAP 2110, 2120 i 2130 aż do września 2018 r. Gdy okres przejściowy dobiegnie końca, załącznik C do publikacji AQAP 2009 Wydanie 3 zostanie wycofany z bazy NSDD 2.1 AQAP 2009 Ed 3 Annex C is to be used to support and give guidance to AQAP 2110, 2120 and 2130 Ed 3 versions until the transition period ends in September 2018. At that time AQAP 2009 Ed 3 Annex C will also be withdrawn from the NATO Standardization Document Database 7

Rozdział 4 WYTYCZNE DLA PUBLIKACJI AQAP 2110 wydanie D Chapter 4 AQAP 2110 Ed D GUIDANCE 1. Wstęp 1. Introduction 1.1 Publikacja AQAP 2110 Wydanie D zawiera zmodyfikowane wymagania, które występowały już we wcześniejszych jego wersjach, lecz wprowadza także nowe. Część nowych wymagań odzwierciedla zmiany wprowadzone przez normę ISO 9001 z roku 2015; pozostałe wywodzą się z doświadczeń zamawiających i GQAR w zakresie zawierania umów w oparciu o poprzednią wersję publikacji AQAP 2110. 1.1 AQAP 2110 Ed D contains a number of modified requirements that were contained in previous versions and introduces new requirements. Some of these new requirements are in response to changes introduced by the 2015 version of ISO 9001; others are based on Acquirer and GQAR experience of contracting with the previous version of AQAP 2110. 1.2 Na rysunku 1 pokazano, gdzie publikacja AQAP 2110 wprowadza wymagania NATO w kontekście normy ISO 9001:2015. 1.2 Figure 1 shows where AQAP 2110 introduces NATO specific requirements in the context of ISO 9001:2015. 1.3 Tabele 1 i 2 w niniejszym rozdziale zawierają informacje na temat nowych definicji oraz zmodyfikowanych i nowych wymagań. Informacje te mają na celu promowanie jednolitej interpretacji i wdrożenia wymagań publikacji AQAP 2110. 1.3 Tables 1 and 2 in this chapter provide information on new definitions and the modified and new requirements. This information is intended to promote a consistent interpretation and implementation of AQAP 2110 requirements. 2. Struktura publikacji AQAP 2. Structure of AQAP 2.1 W niniejszej wersji publikacji AQAP 2110 przyjęto nowy format. Poprzednie wersje odwoływały się do wszystkich punktów normy ISO 9001, przywołując dane wymaganie ISO lub modyfikując je, natomiast w niniejszej wersji wymagania NATO dotyczące jakości umieszczono pod nagłówkami ISO. Aby ułatwić porównania pomiędzy publikacjami AQAP a normą ISO 9001, każdy z podrozdziałów w publikacji AQAP zawiera odnośnik do odpowiedniego punktu z ISO. 2.1 This version of AQAP 2110 adopts a revised format. While previous versions made reference to all ISO 9001 sub-headings; invoking or modifying the ISO requirement, this version groups NATO requirements for quality under the ISO main headings. For ease of cross reference between the AQAP and ISO 9001 each of the AQAP sub-headings refers to the related ISO paragraph number. 3. Informacje ogólne nt. publikacji AQAP 2110 wydanie D 3. AQAP 2110 Ed D Overview 3.1 W niniejszej wersji publikacji AQAP 2110 skupiono się na zarządzaniu ryzykiem i planach jakości. Pojęcia te rozciągnięto na łańcuch dostaw. Jest to szczególnie istotne ze względu na możliwą złożoność wyrobów obronnych oraz połączenie rozwiązań z obszarów inżynierii i techniki pochodzących od wielu projektantów / posiadaczy praw własności intelektualnej szczególnie gdy pojawia się konieczność prowadzenia długoterminowej współpracy w celu obsługi użytkowanego sprzętu. 3.1 This version of AQAP 2110 maintains a focus on risk management and quality planning and extends these concepts to the supply chain. This is particularly relevant given the potential complexity of defence equipment and the integration of engineering / technical solutions from multiple design authorities / Intellectual Property Right (IPR) owners where there is a requirement to develop long term relationships to support the equipment in service. 3.2 Niniejsza wersja kładzie większy nacisk na wymagania, określanie możliwości ich spełnienia, a także na to, jakie obiektywne dowody przedstawić, aby usprawnić zwolnienie wyrobu. Pojawia się także wymaganie, aby dostawca określał, jakie działania gwarancyjne będą podejmowane w ramach łańcucha dostaw. Wymagania te powinny zostać omówione w trakcie wspomnianego spotkania dostawcy z zamawiającym / GQAR. 3.2 This version introduces an increased focus on requirements, identifying how they are to be achieved and what evidence will be presented to support release of product. There is also a requirement for the Supplier to identify what assurance activities are to be conducted in the supply chain. These requirements will inform the earlier discussion between the Supplier and Acquirer/GQAR. 8

PLAN DO CHECK ACT 4. Context of the Organisation 5. Leadership 6. Planning 7. Support 8. Operations 9.Performance and Evaluation 10. Improvement 4.1 Understanding the Organisation and the context 5.1 Leadership and Commitment 6.1 Actions to Address Risk and Opportunity 7.1 Resources 8.1 Operational Planning and Control 9.1 Monitoring, measurement, analysis and evaluation 10.1 General 4.2 Expectations of Interested Parties 5.2 Policy 6.2 Quality Objectives and Planning to Achieve Them 7.2 Competence 8.2 Requirements for Products and Services 9.2 Internal Audit 10.2 Nonconformity and Corrective Action 4.3 Scope of the Quality Management 5.3 Organisational Roles, responsibilities and authorities 6.3 Planning of Changes 7.3 Awareness 8.3 Design and Development of Products and Services 9.3 Management Review 10.3 Continual Improvement 4.4 Quality Management System and its Processes 7.4 Communications 8.4 Control of Externally Provided Processes, Products and Service 7.5 Documented Information 8.5 Production and Service Provision Denotes an additional NATO requirement 8.6 Release of Products and Services 8.7 Control of Nonconforming Outputs Figure 1: AQAP 2110 Requirements in the Context of ISO 9001:2015 9

PLANUJ WYKONAJ SPRAWDŹ DZIAŁAJ 4. Kontekst organizacji 5. Przywództwo 6. Planowanie 7. Wsparcie 8. Działania operacyjne 9. Ocena efektów działania 10. Doskonalenie 4.1 Zrozumienie organizacji i jej kontekstu 5.1 Przywództwo i zaangażowanie 6.1 Działania odnoszące się do ryzyk i szans 7.1 Zasoby 8.1 Planowanie i nadzór nad działaniami operacyjnymi 9.1 Monitorowanie, pomiary, analiza i ocena 10.1 Postanowienia ogólne 4.2 Zrozumienie potrzeb i oczekiwań stron zainteresowanych 5.2 Polityka 6.2 Cele jakościowe i planowanie ich osiągnięcia 7.2 Kompetencje 8.2 Wymagania dotyczące wyrobów i usług 9.2 Audyt wewnętrzny 10.2 Niezgodności i działania korygujące 4.3 Określenie zakresu systemu zarządzania jakością 5.3 Role, odpowiedzialność i uprawnienia w organizacji 6.3 Planowanie zmian 7.3 Świadomość 8.3 Projektowanie i rozwój wyrobów i usług 9.3 Przegląd zarządzania 10.3 Ciągłe doskonalenie 4.4 System Zarządzania Jakością i jego procesy 7.4 Komunikacja 8.4 Nadzór nad procesami, wyrobami i usługami dostarczanymi z zewnątrz 7.5 Udokumentowane informacje 8.5 Produkcja i dostarczanie usługi Oznacza dodatkowe wymaganie NATO 8.6 Zwolnienie wyrobów i usług 8.7 Nadzór nad niezgodnymi wyjściami Rysunek 1: Wymagania publikacji AQAP 2110 w kontekście normy ISO 9001:2015 10

Tabela 1 Nowe definicje Table 1: New Definitions Nowa definicja Rozwinięcie New Definition Amplification 3.3.4 Niezawodność Niezawodność jest kluczową cechą wszystkich 3.3.4 Dependability Dependability is a key characteristic of all items, Zespół właściwości, które opisują gotowość wyrobów, która w sposób bezpośredni wpływa The ability to perform as and when required. having a direct impact on mission performance obiektu i wpływające na nią: nieuszkadzalność, na ich funkcjonowanie, a co za tym idzie Notes: and thus mission success. obsługiwalność i zapewnienie środków obsługi. na możliwość wykonania danego zadania. 1. Dependability includes availability, reliability, Dependability is the collective term describing Uwagi: Niezawodność to termin zbiorczy odnoszący się recoverability, maintainability and maintenance the continued and safe operation of any simple 1. Na niezawodność składają się dostępność, do ciągłego i bezpiecznego działania wszelkich support performance, and, in some cases, other or complex item. The factors that influence the nieuszkadzalność, odzyskiwalność, wyrobów o charakterze prostym lub złożonym. characteristics such as durability, safety, and dependability performance of any item are obsługiwalność i utrzymanie, a także Czynnikami wpływającymi na niezawodność security. reliability, maintainability, availability, testability, w niektórych przypadkach inne cechy, takie jak każdego wyrobu są nieuszkadzalność, 2. Dependability is used as a collective term for maintenance, and safety. In most items reliability wytrzymałość, bezpieczeństwo i ochrona. obsługiwalność, dostępność, możliwość the time-related quality characteristic of an item. and maintainability are the key performance 2. Niezawodność pojmuje się jako termin przeprowadzenia badań, konserwacja characteristics of interest as they have a direct zbiorczy odnoszący się do związanej z upływem oraz bezpieczeństwo. W przypadku większości impact on mission success and life cycle cost. czasu charakterystyki jakościowej danego wyrobów nieuszkadzalność i obsługiwalność są The maintenance characteristics of the item are wyrobu. najważniejszymi cechami z punktu widzenia ich often external, but can have significant impact on funkcjonowania, ponieważ mają one its availability performance, as it reflects the bezpośredni wpływ na możliwość realizacji ability to provide the necessary resources to danego zadania i koszt cyklu życia. Cechy implement optimised maintenance procedures związane z utrzymaniem danego wyrobu często developed and refined through the life cycle of zależą od czynników zewnętrznych, lecz mogą the item. znacząco wpływać na jego dostępność, jako że The dependability characteristics of any item are odzwierciedlają one zdolność do zapewnienia inherent in its design, thus dependability should niezbędnych zasobów w celu wdrożenia be considered from the very beginning of the pre- zoptymalizowanych procedur utrzymaniem concept stage and be continued, in a disciplined opracowanych i rozwiniętych w trakcie cyklu manner, throughout the whole life cycle by the życia. Niezawodność każdego wyrobu jest jego implementation of dependability disciplines as cechą własną, zależną od konstrukcji, toteż described in the IEC 60300 series standards. należy brać ją pod uwagę już na etapie NATO ADMP provides further information. wstępnym i w odpowiedni sposób uwzględniać ją przez cały cykl życia poprzez wdrażanie reguł jej dotyczących zgodnie z normami serii IEC 60300. 11

Więcej informacji w tym zakresie zawiera publikacja NATO ADMP. 3.3.10 Analiza przyczyn źródłowych Analiza przyczyn źródłowych jest metodologią 3.3.10 Root Cause Analysis Root Cause Analysis is a methodology applied to Termin zbiorczy oznaczający pewną ilość metod, służącą do rozwiązywania problemów, A collective term that describes a wide range of problem solving used to identify why and how narzędzi i technik stosowanych w celu określenia stosowaną w celu określenia, czemu i w jaki approaches, tools and techniques used to quality deficiencies occurred. The principle przyczyn niezgodności. sposób pojawiły się braki w obszarze jakości. identify causes of nonconformity. applied is to review the sequence of events Stosuje się tu metodę polegającą na analizie resulting in a deficiency to identify the underlying ciągu wydarzeń prowadzących do wystąpienia root cause, the principle being that once niezgodności w celu określenia, co było jej identified and suitable corrective action applied, przyczyną. Chodzi o to, aby poprzez jej recurrence is prevented. określenie i podjęcie stosownych działań korygujących zapobiec jej powtórnemu wystąpieniu. 3.3.11 Cechy lub procesy o kluczowym Są to cechy własne wyrobu, procesu 3.3.11 Key or Critical Product Characteristic These are the inherent characteristics of a znaczeniu dla wyrobu lub systemu, w tym te dotyczące zagadnień or Processes product, process, or system which commonly Procesy lub elementy wyrobu lub cechy, takich jak zdrowie, bezpieczeństwo, ochrona, Processes or Product elements or features include those related to health, safety, security, które w razie nieodpowiedniego nadzoru mogą gwarancje, nieuszkadzalność, dostępność, which, if not properly controlled, can have an assurance, reliability, availability, supportability, mieć ujemny wpływ na dostawę, koszt i działanie wsparcie, czynniki ludzkie i użyteczność. Od tych adverse impact on the product delivery, cost and human factors, and usability. These danego wyrobu. cech zależy, w jakim stopniu wyrób będzie performance. characteristics determine how well the product spełniać określone wymagania. meets its specified requirements. 3.3.12 Podrobiony sprzęt wojskowy Podrobiony sprzęt wojskowy jest z założenia 3.3.12 Counterfeit Material Counterfeit materiel is by its nature Sprzęt wojskowy, którego pochodzenie, wiek, niezgodny (tzn. posiada jakąś cechę, która nie Materiel whose origin, age, composition, nonconforming (i.e. there is a characteristic that skład, konfiguracja, status certyfikacji lub inne jest w pełni zgodna ze specyfikacją lub historią configuration, certification status or other does not fully comply with the specification or cechy (niezależnie od tego, czy sprzęt był sprzętu). Może tu chodzić o surowiec, metodę characteristic (including whether or not the history of the materiel). This could be raw użytkowany, czy nie) przedstawiono fałszywie produkcji, stopień zużycia w przypadku części materiel has been used previously) has been material, manufacturing methods, flying hours for przez: statków powietrznych lub fałszywe informacje falsely represented by: lifed aircraft parts or false certification. What - A) wprowadzające w błąd oznakowanie, na temat certyfikacji. Niezgodny sprzęt - A) misleading marking of the materiel, labelling makes the nonconforming materiel counterfeit is etykietowanie lub pakowanie sprzętu wojskowy uznaje się za podrobiony na skutek or packaging; the act of false misrepresentation. wojskowego; złożenia na jego temat nieprawdziwych - B) misleading documentation; or Counterfeit materiel is undesirable in Defence - B) wprowadzającą w błąd dokumentację; lub oświadczeń. - C) any other means, including failing to disclose equipment as it may have unpredictable - C) inne kwestie, w tym zatajenie informacji; W wyrobach obronnych nie należy stosować information; performance and failure modes which could z wyjątkiem sytuacji, gdy udowodniono, materiałów podrobionych, jako że mogą one - except where it has been demonstrated that the compromise capability and equipment safety. iż błędna interpretacja nie była skutkiem działać w sposób nieprzewidywalny i prowadzić misrepresentation was not the result of nieuczciwego postępowania dostawcy do awarii, które mogą prowadzić do pogorszenia dishonesty by a Supplier or External Provider 12

lub dostawcy zewnętrznego w ramach łańcucha dostaw. zdolności i stopnia bezpieczeństwa użytkowania danego sprzętu. within the supply chain. ŹRÓDŁO Fałszywy znak handlowy Fałszywa nazwa producenta SOURCE OF ORIGIN False Trade Mark False Manufacturer s Name WIEK Fałszywie wydłużona data przydatności Poddany recyklingowi AGE False Extended Expiry Date Recycled SKŁAD Nieprawdziwe informacje nt. materiałów (np. czy zawiera ołów czy nie) COMPOSITION Misrepresentation of Material (e.g. Lead vs Lead Free) RODZAJE FAŁSZERSTW KONFIGURACJA Niewłaściwie oznaczenie/identyfikacja COUNTERFEIT TYPES CONFIGURATION Incorrect Marking/Identification CERTYFIKACJA Sfałszowany proces certyfikacji, sfałszowane certyfikaty Fałszywe dokumenty CERTIFICATION False Certifications False Documents CECHY MATERIAŁU Fałszywa specyfikacja materiału (np. wojskowy lub przemysłowy) Fałszywe deklaracja wytrzymałości MATERIAL CHARACTERISTICS False Specification Claim (e.g. Military vs Industrial) False Material Strength Claim BŁĘDNA INTERPRETACJA Obniżona jakość Zmiana opakowania aby sprzęt wyglądał na nowy MISREPRESENT- ATION Lesser Quality Repackaged to look New 13

Tabela 2 Wytyczne dotyczące nowych / zaktualizowanych wymagań Table 2: Guidance for New / Revised Requirements Nowe / zaktualizowane Korzyści Wytyczne New / Revised Requirement Benefits Guidance wymaganie Uwaga nowe / Note new/revised zaktualizowane wymagania requirements are shown in blue, oznaczono niebieską, pochyłą italic font. Requirements carried czcionką. Wymagania forward from the current version przeniesione z obecnej wersji of 2110 are shown in black font. publikacji 2110 oznaczono czarną czcionką. 5.1.1(3) Kompetencje Personel odpowiedzialny Warto upewnić się, czy 5.1.1 (3) Competence of Those responsible for Quality It is reasonable to confirm that przedstawiciela kierownictwa za zarządzanie jakością musi przedstawiciel kierownictwa management representative Management must have the management representative 3. Przedstawiciel kierownictwa dysponować odpowiednią, dysponuje odpowiednimi 3. The management appropriate, up to date suitably qualified and musi posiadać odpowiednie aktualną wiedzą, aby móc kwalifikacjami i doświadczeniem representative shall have the knowledge so that they can be experienced regarding Quality kompetencje związane realizować swoje zadania w zakresie zarządzania appropriate competence effective in the role. Management. Currency of their z dziedziną zarządzania w sposób skuteczny. jakością. Podczas szkolenia related to Quality Management. Quality Management jakością. i w trakcie rozwoju zawodowego knowledge should be powinien on uzupełniać wiedzę maintained through training and z zakresu zarządzania jakością. professional development. 5.2.1 Plan zarządzania Wymaganie dotyczące Informację/plan dotyczący 5.2.1 Risk management plan The requirement for risk The risk information/plan can be ryzykiem zarządzania ryzykiem jest ryzyka można ująć w innym 1. The Supplier and External management is similar to included in another document 1. Dostawca i dostawca zbliżone do poprzedniej wersji dokumencie, ale ryzyko musi być Provider shall provide objective previous version of 2110. A but the risks must be relevant to zewnętrzny muszą przedstawić publikacji AQAP 2110. związane z umową i należy evidence that risks, including structured approach to risk the contract and there should obiektywne dowody na to, Zorganizowane podejście przedstawić dowody, External Provider risks, are management ensures that risk be evidence that they are being że ryzyko, w tym zagrożenia do zarządzania ryzykiem że prowadzi się w odniesieniu considered during planning; based thinking is applied actively reviewed and, where dotyczące dostawcy stanowi gwarancję, że przez do niego stosowne analizy, including but not limited to Risk throughout the duration of the appropriate, mitigation actions zewnętrznego, zostało cały czas obowiązywania a w odpowiednich przypadkach Identification, Risk Analysis, contract and encourages all are being pursued and are uwzględnione na etapie umowy realizowane będzie podejmuje się skuteczne środki Risk Control and Risk parties to have a common effective. planowania; dotyczy to planowanie w oparciu o ryzyko. zaradcze. Mitigation. The planning shall understanding of risk. There should be evidence that identyfikacji ryzyka, analizy Ponadto, tym samym Należy przedstawić dowody, start with risk identification The inclusion of external senior managers use risk ryzyka, nadzoru na nim i jego sposobem promuje się że kierownictwo wykorzystuje during contract review and be provider risk encourages information as part of their minimalizację. Planowanie wspólne pojmowanie ryzyka informacje nt. ryzyka updated thereafter in a timely organisations to recognise that decision making process and at należy rozpoczynać przez wszystkie strony. przy podejmowaniu decyzji manner. they have to be aware of the QMS review. od identyfikacji ryzyka podczas Uwzględnienie ryzyka i analizie QMS. 2. Unless otherwise stated in external influences and engage There should also be evidence 14

analizy umowy. Następnie, dotyczącego dostawcy Należy również przedstawić the contract, the Risk with their supply chain. that the Supplier and Acquirer przedmiotowe informacje zewnętrznego przypomina dowody, że dostawca Management applied shall A structured approach to risk are sharing risk information. należy okresowo aktualizować. poszczególnym organizacjom, i zamawiający dzielą meet the principles and management also highlights AQAP 2110 aligns this 2. O ile w umowie nie że muszą brać pod uwagę się informacjami nt. ryzyka. guidelines of ISO 31000:2009. opportunities that can be requirement with ISO 9001 para określono inaczej, zarządzanie czynniki zewnętrzne Publikacja AQAP 2110 łączy The Risk Management Plan exploited for the benefit of all 6.1 which requires ryzykiem należy realizować i uwzględniać je w swoim niniejsze wymaganie shall be made available to the parties. organisations to consider risk zgodnie z zasadami łańcuchu dostaw. z punktem 6.1 normy ISO 9001, GQAR and/or Acquirer. and opportunity when planning i wytycznymi normy ISO który obliguje organizacje 3. The Acquirer and/or GQAR for the quality management 31000:2009. Plan zarządzania Zorganizowane podejście do uwzględniania ryzyk i szans reserve the right to reject Risk system. AQAP 2110 para 4.1 ryzykiem należy udostępnić do zarządzania ryzykiem przy opracowywaniu planów Plans and their revisions. requires the quality GQAR i/lub zamawiającemu. uwidacznia także nowe dotyczących systemu management system which 3. Zamawiający i/lub GQAR możliwości, które można zarządzania jakością. Zgodnie includes risk and opportunity to zachowują prawo wykorzystać z zyskiem z punktem 4.1 publikacji AQAP be considered in the context of do odrzucenia planów ryzyka dla wszystkich stron. 2110 niezbędnym elementem the contract. Therefore, system oraz ich późniejszych wersji. jest system zarządzania jakością level risk and technical / obejmujący analizę ryzyk i szans. contract specific risk should be W związku considered during planning. z powyższym, ryzyko na poziomie systemu oraz ryzyko dotyczące strony technicznej / konkretnej umowy należy uwzględniać na etapie planowania. 5.3.1 Segregation Segregation of non-conforming Wherever possible there should 5.3.1 Oddzielenie - Oddzielenie wyrobów O ile to możliwe, należy infrastructure products by the use of a be an area set aside for infrastruktura niezgodnych przez wyznaczyć miejsce The infrastructure shall include physical barrier / infrastructure nonconforming parts and the W infrastrukturze powinno zastosowanie barier przeznaczone do składowania an area to segregate will reduce the risk of level of control / access for this znajdować się miejsce służące konstrukcyjnych / infrastruktury części niezgodnych, zaś nadzór nonconforming product (see unintentional use of area should be appropriate for do oddzielenia wyrobów zmniejsza ryzyko i dostęp do tego miejsca powinny paragraph 5.4.12 of this nonconforming products. the type of product. This will niezgodnych (patrz: punkt przypadkowego użycia odpowiadać danemu rodzajowi publication). help prevent the unintentional 5.4.12 niniejszego dokumentu). wyrobów niezgodnych. wyrobu. Zapobiegnie to use of nonconforming product. przypadkowemu użyciu wyrobu There will be situations where niezgodnego. nonconforming parts cannot be segregated or where it would W pewnych sytuacjach wyrobów not be cost effective to do so niezgodnych nie daje się (e.g. major assemblies or 15

oddzielić lub nie jest to opłacalne temporary work locations). In (np. w przypadku większych these situations positive zespołów materiel control and lub tymczasowych miejsc pracy). identification should be W takich przypadkach należy confirmed both in stock przeprowadzać odpowiedni management systems and nadzór through physical identification i identyfikację sprzętu zarówno or locking. na poziomie systemów zarządzania zasobami, jak i poprzez identyfikację fizyczną lub zabezpieczanie. 5.4.1.1 (2) Quality Plan (QP) 2. The QP shall: a. Describe and document the The requirement for the QP is similar to previous version of 2110. However, there are two If activity is being undertaken out with the scope of the Supplier s QMS or the usual 5.4.1.1 (2) Plan jakości Wymaganie dotyczące planu Jeśli daną czynność wykonuje quality management system additions: location then the QP should 2. Zadania planu jakości to: jakości jest zbliżone się poza zakresem QMS requirements "contract- The inclusion of specific detail how activity is to be a. Opisanie do poprzedniej wersji publikacji dostawcy lub poza jego specific" necessary to satisfy arrangements where work is controlled. The plan should also i udokumentowanie wymagań AQAP 2110. Jednakże, przedsiębiorstwem, wówczas the contract requirements conducted at external consider how the Supplier will systemu zarządzania jakością dodano dwa nowe plan jakości powinien (making reference, where locations. This is to encourage interface with other dotyczących konkretnej zagadnienia: uwzględniać sposób nadzoru applicable, to the "company- Suppliers to consider in their organisations. An example of umowy, niezbędnych przedmiotowych działań. Plan wide" quality management planning what arrangements this would be where a Supplier Włączenie szczególnych powinien także uwzględniać system); have to be put in place if the is performing work at another do spełnienia wymagań umowy uzgodnień w przypadku kwestię współpracy dostawcy b. Describe and document the work is out with the area of their Supplier s location or on a (o ile to możliwe, z odwołaniami realizacji prac w lokalizacjach z innymi organizacjami. planning of the product usual QMS and how they military site and does not have do systemu zarządzania zewnętrznych. Ma to zachęcić Przykładem tego jest sytuacja, realisation in terms of quality should interface with other access to their normal jakością w całym dostawców do uwzględnienia w której dostawca wykonuje requirements for the product, organisations; and infrastructure for tool control, przedsiębiorstwie); w swoich planach kwestii, jakie prace w siedzibie innego needed resources, required storage of consumables, etc. b. Opisanie uzgodnienia są niezbędne, jeśli dostawcy lub na terenie obiektu control activities (verification, The traceability of i udokumentowanie planów dana praca realizowana jest wojskowego i nie ma pełnego validation, monitoring, requirements throughout the The traceability of requirements realizacji wyrobu w zakresie poza obszarem objętym ich dostępu do infrastruktury wyżej inspection, testing), and contract life as this will provide can be included in another dotyczących go wymagań QMS, a także w jaki sposób wymienionych na potrzeby acceptance criteria. This shall confidence that requirements document or for complex jakościowych, niezbędnych należy prowadzić współpracę utrzymania sprzętu, include specific arrangements have been identified, products the supplier can refer zasobów, wymaganych działań z innymi podmiotami; przechowywania materiałów itp. and communication incorporated into design to a requirements management nadzoru (weryfikacja, requirements where work is to solutions and subsequently software tool. walidacja, nadzór, inspekcja, Identyfikowalność wymagań Identyfikowalność można be conducted at locations verified and validated. badanie) oraz kryteriów przez cały czas obowiązywania uwzględnić w innym external to the Suppliers In addition to the specific 16