Podwójny automat dozujący perystaltyczny -TECHNOPOOL 3 ph-rx PANEL INSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISOWANIA

Podobne dokumenty
Urządzenie do pomiaru ph lub Redoks

1.0 WSTĘP Pompa P1: Pompa ph: Pompa Rx: Pompa Cl (chloru): Pompa HP (nadtlenku wodoru): Pompa P2: cyklicznie ON/OFF 1.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

Urządzenie do pomiaru przewodności

Deklaracja zgodności nr 99/2013

Urządzenie do pomiaru przewodności CD 42

ELITE SP Pr (ph- Rx) INSTRUKCJA OBSŁUGI

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Deklaracja zgodności nr 29/2009

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Deklaracja zgodności nr 46/2011

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Deklaracja zgodności nr 49/2011

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

1.0 Ogólne Uwagi: 1.2 Normy projektowe Nasze produkty budowane są zgodnie z aktualnymi ogólnymi dyrektywami europejskimi, oznaczonymi znakiem CE:

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

HC1 / HC2. Regulator temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Amperomierz EPM Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Panel sterowania TEKNA TCK

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

Moduł zdalnego sterowania ECO

Po podłączeniu modułu do sterownika obsługującego kaskadę, w menu instalatora sterownika pojawia się dodatkowe menu: Załączona.

Panel sterowania TEKNA TPR

EV6 223 instrukcja uproszczona

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

URZĄDZENIE KONTROLNO-POMIAROWE ELITE PR

INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA POMPY DOZUJĄCEJ

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Termostat pokojowy z obsługą MODBUS-RTU BHT-1000-M

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

Deklaracja zgodności nr 29/2009

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Centrala Sterująca 540BPR

Sterownik czasowy. Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4AP UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja 5B10

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 3 - Multitemp

Instrukcja obsługi PL

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. IE-24 STEROWANIE PROPORCJONALNE

Deklaracja zgodności nr 27/i/2008

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1

Sterownik Pracy Wentylatora Fx23

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4A UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja C919

STL MF Instrukcja montażowa

Instrukcja instalacji

Termostat pokojowy BHT-1000-N

ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania

STRAŻNIK MOCY UMOWNEJ

MB /1. Dane techniczne. Tabela doboru

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

ST 390 instrukcja obsługi UWAGA! NAPIĘCIEM!

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Termostat pokojowy BHT-1000-N

Szafka sterownicza typu ABS CP

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991

Dwukanałowy regulator temperatury NA24

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

Transkrypt:

Podwójny automat dozujący perystaltyczny -TECHNOPOOL 3 ph-rx PANEL INSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISOWANIA Informacje o innych wersjach językowych są dostępne na stronie http://aqua.quickris/technolpool-3-ph-rx/ A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 1 z 23

1 INFORMACJE OGÓLNE... 4 1.1 OSTRZEŻENIA... 4 1.2 NORMY KONSTRUKCYJNE... 4 2 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA... 4 2.1 ZASADY OGÓLNE... 4 2.2 ZESTAW STANDARDOWY... 5 2.3 PRZYŁĄCZE HYDRAULICZNE... 5 2 WSTĘP... 5 3.1 CECHY TECHNICZNE... 6 4 PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE... 6 4.1 GŁÓWNE ŹRÓDŁO ZASILANIA... 6 4.2 CZUJNIK TEMPERATURY... 7 4.3 SYGNAŁ PRZEPŁYWU... 7 4.4 SYGNAŁ AKTYWACJI DOZOWANIA (V1)... 7 4.5 CZUJNIK POZIOMU POMPY PH... 7 4.6 CZUJNIK POZIOMU POMPY RX... 7 4.7 WYJŚCIE ALARMU ZACISK 24V OUT... 8 4.8 WYJŚCIE ZAWORU ELEKTROMAGNETYCZNEGO ZACISK RELAY... 8 4.9 PRZEŁĄCZNIKI POMP... 8 5 MENU SYSTEMU TECHNOPOOL3... 9 5.1 MENU UŻYTKOWNIKA... 10 5.1.1 Ręczna aktywacja pomp i zaworu elektromagnetycznego... 11 5.2 MENU INSTALATORA... 12 5.2.1 Wprowadzenie hasła... 12 6 PROGRAMOWANIE SZYBKIE... 13 6.1 WYBÓR JĘZYKA SYSTEMOWEGO... 13 6.2 KONFIGURACJA USTAWIEŃ TEMPERATURY... 13 6.3 KONFIGURACJA USTAWIEŃ PH (POMPA PH)... 14 6.4 KONFIGURACJA USTAWIEŃ REDOKSU (POMPA P2)... 14 6.5 KONFIGURACJA USTAWIEŃ ZAWORU ELEKTROMAGNETYCZNEGO... 15 6.6 KALIBRACJA ELEKTRODY PH... 17 6.7 KALIBRACJA ELEKTRODY REDOKSU... 18 7 PROGRAMOWANIE ZAAWANSOWANE... 19 7.1 KONFIGURACJA USTAWIEŃ... 19 7.2 PRZYWRACANIE PARAMETRÓW DOMYŚLNYCH... 19 8 ALARMY... 20 8.1 KONFIGURACJA ALARMÓW... 20 8.2 SYGNAŁ ALARMU... 21 9 OBCHODZENIE SIĘ Z ELEKTRODAMI W SEZONIE ZIMOWYM... 21 10 PROCEDURY ROZRUCHOWE W ZWIĄZKU Z ROZPOCZĘCIEM SEZONU... 21 11 PROCEDURA ZWRACANIA WYROBÓW... 21 12 GWARANCJA... 21 13 TABELA KOMPATYBILNOŚCI CHEMICZNEJ... 22 14 ZAŁĄCZNIK 1 PARAMETRY DOMYŚLNE... 23 A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 2 z 23

TEN SYMBOL OZNACZA KONIECZNOŚĆ DOKŁADNEGO ZAPOZNANIA SIĘ ZE STOSOWNĄ CZĘŚCIĄ INSTRUKCJI! A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 3 z 23

1 Informacje ogólne 1.1 Ostrzeżenia Celem niniejszej instrukcji jest dostarczenie użytkownikowi wszelkich informacji niezbędnych do właściwego zainstalowania i serwisowania systemu, aby zapewnić optymalne wyniki podczas jego funkcjonowania. W zawiązku z powyższym istotne jest dokładne zapoznanie się z zaleceniami zamieszczonym poniżej, gdyż zawierają one wskazówki w zakresie prawidłowej instalacji, użytkowania i serwisowania. Należy dbać o stan niniejszego podręcznika, aby móc z niego korzystać w przyszłości. Podczas dostawy należy sprawdzić czy panel oraz wszystkie jego komponenty są w nienaruszonym stanie. W przypadku wykrycia niezgodności należy skonsultować się z wykwalifikowanym personelem przed podjęciem jakichkolwiek dodatkowych czynności. Przed instalacją pompy należy sprawdzić czy wszystkie dane na etykiecie zgadzają się z danymi instalacji elektrycznej. Urządzenia nie należy obsługiwać bez rękawiczek i obuwia. Urządzenia nie należy wystawiać na działanie czynników atmosferycznych. Należy unikać rozpryskiwania wody. Urządzenie musi być obsługiwane wyłącznie przez osobę wykwalifikowaną. W przypadku niewłaściwego funkcjonowania panelu wyłącz urządzenie i skontaktuj się z obsługą techniczną w sprawie koniecznych napraw. Aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za usterki wynikające z nieprawidłowej eksploatacji lub używania nieoryginalnych części zamiennych lub akcesoriów. Instalacja elektryczna musi spełniać przepisy obowiązujące w kraju, w którym jest wykonana. Temperatura otoczenia nie może przekroczyć 45 C. 1.2 Normy konstrukcyjne Nasze produkty powstają zgodnie z następującymi, bieżącymi dyrektywami opatrzonymi oznakowaniem CE: 2004/108/WE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej, 2006/95/WE w sprawie sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia, 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). W zawiązku z powyższym, aby zapewnić najwyższy poziom niezawodności i długotrwałą żywotność pompy należy przestrzegać treści niniejszego podręcznika w zakresie konserwacji. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za czynności naprawcze wykonywane przez personel niewykwalifikowany. 2 Charakterystyka techniczna 2.1 Zasady ogólne Panel należy zainstalować: A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 4 z 23

w pozycji pionowej z tolerancją +/- 15, z dala od źródeł ciepła, w suchym pomieszczeniu, w którym maksymalna temperatura otoczenia wynosi 45 C, a minimalna 0 C, w pomieszczeniu dobrze wentylowanym i zapewniającym łatwy dostęp na potrzeby wykonywania okresowych czynności konserwacyjnych, na odpowiedniej wysokości nad środkiem chemicznym, lecz nie większej niż 1,5 m. W przypadku konieczności zainstalowania pompy poniżej poziomu środka chemicznego należy użyć zaworu wtryskowego lub przelewowo-odpływowego, pompy nie należy instalować nad zbiornikiem wypełnionym cieczą parującą, chyba że jest to pojemnik hermetycznie zamykany. 2.2 Zestaw standardowy 1 Stacja A-TECHNOPOOL 3 ph/rx 2 Roztwory buforu 3 Rurki ssące i zasilające 4 Czujniki ph i Rx 5 Króciec wtryskowy (2 szt.) 6 Filtr 2.3 Przyłącze hydrauliczne 2 WSTĘP Technopool 3 jest zintegrowanym systemem umożliwiającym sterowanie dwiema pompami perystaltycznymi i przekaźnikiem sterowania zaworu elektromagnetycznego w celu automatycznego zarządzania procesem oczyszczania wody w basenie kąpielowym. Sterowanie pompami perystaltycznymi odbywa się na dwa sposoby: A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 5 z 23

Pompa ph: dozowanie korektora ph System utrzymuje w basenie zadaną wartość ph. Pompa Rx: dozowanie środka dezynfekującego System utrzymuje w basenie zadaną wartość redoksu. Zawór elektromagnetyczny przekaźnika sterowania, służący do dozowania tabletek chloru, można również zaprogramować na dwa sposoby: cyklicznie otwieranie (ON) i zamykanie (OFF) zaworu następuje według odpowiedniego harmonogramu lub proporcjonalnie do temperatury wody osiągniętej podczas ostatniego dozowania, WŁ/WYŁ (ON/OFF) Harmonogram otwierania (ON) i zamykania (OFF) jest sterowany przez redoks, tzn. zależy od zadanej wartości przy stałej histerezie 10 mv. 3.1 Cechy techniczne Podświetlany ekran LCD 2x16 Dioda LED alarmu (ph) Dioda LED alarmu (Rx ppm) Wyłącznik główny (ON/OFF) Przełącznik dozowania dla każdej pompy Wyjście zaworu elektromagnetycznego (styk beznapięciowy) Wejście czujnika przepływu Dwa wejścia czujników poziomu Wejście czujnika temperatury PT100 Wejście BNC elektrody ph Wejście BNC elektrody redoksu Wyjście alarmu (24VDC) Specyfikacja maksymalnych objętości pomp: 4 l/h, 1 bar, rurka typu Santoprene 1 l/h, 3 bar, rurka silikonowa. 4 Przyłącza elektryczne Przed przystąpieniem do instalacji należy się upewnić że istnieje stosowne przyłącze uziemiające i właściwy wyłącznik różnicowy o należytym poziomie czułości. Należy ponadto przestrzegać wartości elektrycznych widniejących na etykiecie systemu. UWAGA: Przed przystąpieniem do serwisowania należy pamiętać o odłączeniu systemu od źródła zasilania. Zawsze należy sprawdzać wszystkie przyłącza elektryczne za pomocą multimetru. Nieprawidłowe napięcie może spowodować uszkodzenia systemu nieobjęte gwarancją. Niniejszą instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu na potrzeby weryfikacji przyłączy elektrycznych. Wszystkie przyłącza elektryczne należy realizować zgodnie z lokalnymi przepisami obowiązującymi w zakresie systemów elektrycznych. 4.1 Główne źródło zasilania Przyłącz napięcie w zakresie 100-240VCA 50/60Hz do zacisku F N. Charakterystyka elektryczna A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 6 z 23

Zasilanie: 100 240VAC 50/60Hz Absorpcja (maks.): 14W Zakres ph: 0,00 14,00 Zakres redoksu: 0 1000Mv UWAGA!!!! Upewnij się że układ uziemiający jest w pełni funkcjonalny i zgodny z obowiązującymi przepisami. Sprawdź czy w miejscu instalacji dostępny jest wyłącznik różnicowy o odpowiednio wysokim poziomie czułości (0,03A). Upewnij się czy wartości znamionowe pompy są kompatybilne z wartościami sieci zasilania. Nigdy nie instaluj pompy równolegle ze źródłami obciążeń indukcyjnych (np. silnikami, zaworami elektromagnetycznymi). W miarę konieczności należy stosować przekaźnik izolacyjny. W pompie znajdują się dwa urządzenia zabezpieczające: warystor i bezpiecznik. Rys. A Uziemienie uchwytu czujnika modułowego nie powinno być przyłączone do przewodu uziemiającego panelu, lecz do zewnętrznego węzła uziemienia (patrz Rys. A). 4.2 Czujnik temperatury Przyłącze czujnika temperatury PT100 do odpowiedniego zacisku: w zależności od dostępnego modelu czujnika należy zrealizować jedno z następujących przyłączy: Czujnik PT100 z dwoma przewodami Czujnik PT100 z trzema przewodami Czujnik PT100 z czterema przewodami 4.3 Sygnał przepływu Doprowadź sygnał czujnika przepływu do wejścia PROX. 4.4 Sygnał aktywacji dozowania (V1) Doprowadź sygnał aktywacji dozowania (20-230VAC) do wejścia CHARGE. 4.5 Czujnik poziomu pompy ph Przyłącz czujnik poziomu (styk beznapięciowy On/Off) do wejścia LEVEL RIN. 4.6 Czujnik poziomu pompy Rx Przyłącz czujnik poziomu (styk beznapięciowy On/Off) do wejścia LEVEL SAN. A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 7 z 23

4.7 Wyjście alarmu zacisk 24V OUT Wyjście powtarzania alarmu podające napięcie 30VCC o maksymalnej absorpcji 500mA. 4.8 Wyjście zaworu elektromagnetycznego zacisk RELAY Zacisk RELAY zawiera styk beznapięciowy służący do sterowania zaworem elektromagnetycznym. Aby na zacisku RELAY uzyskać napięcie równe napięciu zasilania, tj. 230VAC, połączenie należy zrealizować zgodnie ze schematem obok. 4.9 Przełączniki pomp System umożliwia konfigurowanie przełączników aktywujących dozowanie danej pompy oraz blokowanie dozowania w innej, skojarzonej pompie. Przełączniki są przyłączone do obwodu w następujący sposób: Pompa ph złącze J16 Pompa Rx złącze J15 A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 8 z 23

5 Menu stacji Technopool3 System operacyjny stacji Technopool 3 dzieli się na 2 menu: Użytkownika (User) i Instalatora (Installer). A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 9 z 23

5.1 Menu użytkownika Menu użytkownika służy do weryfikacji stanu pomp i zaworu elektromagnetycznego, a także umożliwia rozruch pompy. Ekran domyślny zawiera odczyt ph, Rx i temperatury. Wyświetla stan alarmu pomp i zaworu elektromagnetycznego. Wyświetla stan pompy ph. Wyświetla stan Rx Stan Active Inactive Flow alarm Circ. Pump Off Switch Off Level alarm Range alarm OFA alarm Stabilisation Opis Pompa jest aktywna Pompa jest nieaktywna Aktywny alarm przepływu Pompa recyrkulacyjna nie działa Wyłącznik pompy jest ustawiony w pozycji OFF (wył.) Zbiornik na produkt jest pusty Odczyt ph wykracza poza dopuszczalny zakres Alarm układu dozowania Stabilizacja odczytu czujnika Stan Opis Active Pompa jest aktywna Inactive Pompa jest nieaktywna Flow alarm Aktywny alarm przepływu Circ. Pump Off Pompa recyrkulacyjna nie działa Switch Off Wyłącznik pompy jest ustawiony w pozycji OFF (wył.) Level alarm Zbiornik na produkt jest pusty OFA alarm Alarm układu dozowania Stabilisation Stabilizacja odczytu czujnika Wyświetla stan zaworu elektromagnetycznego Stan Active Inactive Flow alarm Circ. Pump Off Stabilisation Opis Zawór jest aktywny Zawór jest nieaktywny Aktywny alarm przepływu Pompa recyrkulacyjna nie działa Stabilizacja odczytu czujnika A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 10 z 23

5.1.1 Ręczna aktywacja pomp i zaworu elektromagnetycznego W menu użytkownika dostępne jest submenu rozruchu pompy umożliwiające ręczną obsługę pomp i zaworu elektromagnetycznego. Aby przejść do menu należy wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy klawisz F; na ekranie pojawią się następujące opcje: ph corrector Za pomocą klawiszy ustaw wartości dozowania, następnie wciśnij Enter, aby zatwierdzić ustawienia i aktywować dozowanie pompy ph. Zakres dozowania wynosi 0 999 ml lub 1,0 9,9 l. Rx corrector Za pomocą klawiszy ustaw wartości dozowania, następnie wciśnij Enter, aby zatwierdzić ustawienia i aktywować dozowanie pompy Rx/Cl/HP. Zakres dozowania wynosi 0 999 ml lub 1,0 9,9 l. Solenoid valve priming Za pomocą klawiszy ustaw czasy otwierania zaworu elektromagnetycznego, następnie wciśnij Enter, aby zatwierdzić i aktywować funkcję otwierania. Przedziały czasowe harmonogramu wynoszą 0 50 sekund (kroki 10- sekundowe) lub 1 60 minut (kroki 1-minutowe). Temperature (wyświetla się tylko w sytuacji, gdy temperatura nie jest ustawiona na wartość OFF (wył.)) Za pomocą klawiszy ustaw żądaną temperaturę tylko w przypadku, gdy została ustawiona ręcznie. Zakres temperatury wynosi 0 100 C. Wciśnij klawisz F i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wyjść z menu rozruchu lub automatycznie po 60 sekundach bez wciskania klawisza. A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 11 z 23

5.2 Menu instalatora Menu instalatora służy do programowania stacji Technopool3. Aby wejść do menu wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy klawisz Enter; system wyświetli monit o wprowadzenie hasła. 5.2.1 Wprowadzenie hasła Za pomocą klawiszy ustaw żądaną wartość. Aby przejść do kolejnej cyfry wciśnij klawisz Enter, aby zatwierdzić ustawienia wciśnij Enter i przytrzymaj przez 3 sekundy. Hasło domyślne: 0000. Po zatwierdzeniu hasła system wyświetli menu instalatora. Language Wybiera język systemowy. Date of the last modif Wskazuje datę ostatniej modyfikacji wykonanej przez system. ph calibration Uruchamia procedurę kalibracji elektrody ph. Rx calibration Uruchamia procedurę kalibracji elektrody redoksu. Set point/timer Programuje czynności trzech pomp perystaltycznych i steruje przekaźnikami zaworu elektromagnetycznego. Def. Par. Rest. Przywraca parametry domyślne. Settings Wyświetla zadane wartości systemowe. Temperature Zarządzanie temperaturą systemową. Alarms Konfiguracja modułu zarządzania wszystkim alarmami systemowymi. Initial menu Powrót do menu użytkownika. A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 12 z 23

6 Programowanie szybkie 6.1 Wybór języka systemowego Wybierz opcję Language z menu instalatora. Aby potwierdzić wyjście z menu języka wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy klawisz Enter. 6.2 Konfiguracja ustawień temperatury Wybierz opcję Temperatura z menu instalatora. Temperat. Mode Wskazuje tryb zarządzania temperaturą: ręczny, automatyczny (z czujnikiem PT100) lub OFF (dezaktywacja). Wybierz żądany tryb za pomocą klawiszy następnie wciśnij Enter, aby PT100 offset (opcja dostępna, gdy Temperat. Mode = PT100) Niniejszy parametr umożliwia użytkownikowi dopasowanie wyświetlanej temperatury. Może on dodać lub usunąć korektę odczytu (offset) ze zmierzonej temperatury tak, aby wyświetlić żądaną wartość. Parametr ten nie jest uwzględniany w kalkulacji dozowania, lecz służy wyłącznie do wyświetlania. Za pomocą klawiszy ustaw żądaną wartość, następnie wciśnij Enter, aby Zakres wyboru wynosi -5,0 10,0. Man. Temperat. (opcja dostępna, gdy Temperat. Mode = Manual) Wskazuje współczynnik do obliczania kompensacji przewodności; zaleca się, pozostawienie wartości domyślnej. Za pomocą klawiszy ustaw żądaną wartość, następnie wciśnij Enter, aby Zakres wyboru wynosi 0 100 C. Aby zatwierdzić ustawienia i wyjść z menu wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy klawisz Enter. A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 13 z 23

6.3 Konfiguracja ustawień ph (pompa ph) Aby pompa mogła spełniać swoje zadanie użytkownik musi zaprogramować następujące parametry ph: Set Point ph Work Mode ph Prop. Band Ph W tym celu przejdź do menu instalatora, wybierz opcję Set Point/Timer, wciśnij klawisz Enter, a następnie wciskaj klawisz F, aż do pojawienia się opcji Set Point ph: Set Point ph Wskazuje wartość ph, która ma być utrzymywana przez system. Wybierz żądaną nastawę za pomocą klawiszy, następnie wciśnij Enter, aby Zakres nastawy wynosi 5,0 9,0 ph. Work mode ph Tryb roboczy ustawia typ dozowanego roztworu: kwasowy /acid/ (pompa rozpoczyna dozowanie, gdy wartość odczytana przez czujnik jest wyższa od nastawy); alkaliczny /alkaline/ (pompa zaczyna dozowanie, gdy wartość odczytana przez czujnik jest niższa od nastawy). Za pomocą klawiszy wybierz żądaną opcję, następnie wciśnij Enter, aby zatwierdzić wybór. Tryb pracy ph umożliwia wybór wartości Acid/pH lub Alkalnie/pH +. Proportional band ph Wskazuje wartość zakresu dozowania proporcjonalnego w określonym czasie. Pompa może być aktywna maksymalnie przez 300 sekund. Jeśli czas aktywacji wynosi poniżej tego limitu pompa musi pozostać nieaktywna przez czas równy różnicy pomiędzy ustawionym okresem cyklu ph (patrz pkt 5.1) i czasem aktywacji. Za pomocą klawiszy ustaw żądaną wartość, następnie wciśnij Enter, aby System umożliwia wybór zakresu proporcjonalnego spośród następujących wartości: 0,5 1 1,5 3 ph. Czas aktywacji pompy (T ON ) oblicza się na podstawie następującego wzoru: T ON = 300 Prop. band ph (Read value ph Set point ph) Wynik działania "Read value Set point" uznaje się za wartość bezwzględną. T OFF natomiast jest wynikiem działania "zadana wartość okresu cyklu ph T ON ". Przykład: Set Point ph = 7 ph Work Mode ph = Acid/pH + T ON = Prop. band ph = 1,5 Ph Read value ph = 7,5 ph 300 = 300 = 300 = 300 = 100 s 1,5: (7,5 7) 1,5: (0,5) 1,5:(0,5) 3 Jeśli podczas dozowania pompa osiągnie wartość zadaną, wówczas zatrzyma się na czas uzyskany jako różnica pomiędzy zadaną wartością okresu cyklu ph (patrz pkt 5.1) i czasem aktywności pompy. 6.4 Konfiguracja ustawień redoksu (pompa P2) Pompa P2 dozuje ilości redoksu proporcjonalnie do odczytu wartości zadanej. Aby pompa redoksu mogła spełniać swoje zadanie użytkownik musi zaprogramować następujące parametry: Set Point Rx Prop. band Rx W tym celu przejdź do menu instalatora, wybierz opcję Set Point/Timer, wciśnij klawisz Enter, a następnie wciskaj klawisz F, aż do pojawienia się opcji Set Point Rx: A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 14 z 23

Set Point Rx Wskazuje wartość Rx, która ma być utrzymywana przez system. Wybierz żądaną nastawę za pomocą klawiszy, następnie wciśnij Enter, aby Zakres nastawy wynosi 0 1000 mv. Proportional band Rx Wskazuje wartość zakresu dozowania proporcjonalnego w określonym czasie. Pompa może być aktywna maksymalnie przez 300 sekund. Jeśli czas aktywacji wynosi poniżej tego limitu pompa musi pozostać nieaktywna przez czas równy różnicy pomiędzy ustawionym okresem cyklu ph (patrz pkt 5.1) i czasem aktywacji. Za pomocą klawiszy ustaw żądaną wartość, następnie wciśnij Enter, aby System umożliwia wybór zakresu proporcjonalnego spośród następujących wartości: 20 50 100 200 mv. Czas aktywacji pompy (T ON ) oblicza się na podstawie następującego wzoru: T ON = 300 Prop. band Rx (Read value ph Set point ph) Wynik działania Read value Set point" uznaje się za wartość bezwzględną. T OFF natomiast jest wynikiem działania "300 T ON ". Przykład: Set Point ph = 700 mv Prop. band ph = 50 mv T ON = Read value ph = 675 mv 300 = 300 = 300 = 300 = 150 s 50: (675 700) 50: ( 25) 50:(25) 2 Jeśli podczas dozowania pompa osiągnie wartość zadaną, wówczas zatrzyma się na czas uzyskany jako różnica pomiędzy zadaną wartością 300 sekund i czasem aktywności pompy. 6.5 Konfiguracja ustawień zaworu elektromagnetycznego Tryb pracy zaworu elektromagnetycznego można ustawić wybierając jedną z dwóch dostępnych opcji: ON/OFF lub Cyclical. ON/OFF: Zwieranie / rozwieranie przekaźnika jest sterowane odczytem wartości redoksu; w przypadku gdy system odczyta wartość niższą od wartości zadanej następuje aktywacja przekaźnika (ON); w przeciwnym razie przekaźnik wyłączy się (OFF). W takim przypadku należy uwzględnić histerezę o wartości 10 mv. A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 15 z 23

Cyclical: Rozwieranie / zamykanie przekaźnika jest sterowane w sposób ciągły okresem aktywności (On) i nieaktywności (Off), który może być proporcjonalny do temperatury (ustawianej automatycznie lub ręcznie) lub nie (temperatura wyłączona (OFF)). Temperatura ręczna lub z PT100 (automatyczna): Temperatura OFF (wył.): Relay On Relay On T. Max Relay Off Relay Off T. Max Relay On Relay Off Przejdź do menu instalatora, wybierz opcję Set Point/Timer, wciśnij klawisz Enter, a następnie wciskaj klawisz F aż do pojawienia się opcji Relay On: Temperatura OFF (wył.): Relay On Wskazuje harmonogram włączenia (ON) przekaźnika (zawór elektromagnetyczny otwarty). Wybierz żądaną nastawę za pomocą klawiszy, następnie wciśnij Enter, aby Zakres wartości wynosi 0 59 sekund lub 1 60 minut. Relay Off Wskazuje harmonogram wyłączenia (OFF) przekaźnika (zawór elektromagnetyczny zamknięty). Za pomocą klawiszy ustaw żądaną wartość, następnie wciśnij Enter, aby Zakres wartości wynosi 0 59 sekund lub 1 60 minut. A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 16 z 23

Temperatura ręczna lub z czujnikiem PT100: Relay On Wskazuje czas włączenia (ON) przekaźnika (zawór elektromagnetyczny otwarty). Wybierz żądaną nastawę za pomocą klawiszy, następnie wciśnij Enter, aby Zakres wartości wynosi 0 59 sekund lub 1 60 minut. Relay On T. Max Wskazuje czas włączenia (ON) przekaźnika (zawór elektromagnetyczny otwarty) według zaprogramowanej maksymalnej wartości temperatury. Za pomocą klawiszy ustaw żądaną wartość, następnie wciśnij Enter, aby Zakres wartości czasowych wynosi 0 59 sekund lub 1 60 minut, temperaturowych zaś 23 36. Relay Off Wskazuje harmonogram wyłączenia (OFF) przekaźnika (zawór elektromagnetyczny zamknięty). Za pomocą klawiszy ustaw żądaną wartość, następnie wciśnij Enter, aby Zakres wartości wynosi 0 59 sekund lub 1 60 minut. Relay Off T. Max Wskazuje czas wyłączenia (OFF) przekaźnika (zawór elektromagnetyczny zamknięty) według zaprogramowanej maksymalnej wartości temperatury. Za pomocą klawiszy ustaw żądaną wartość, następnie wciśnij Enter, aby Zakres wartości czasowych wynosi 0 59 sekund lub 1 60 minut, temperaturowych zaś 23 36 Obydwa czasy włączenia / wyłączenia (ON/OFF) są proporcjonalne do temperatury osiągniętej w trakcie ostatniego dozowania (Temp. max. last dosing) zgodnie ze schematem poniżej: Do obliczenia dokładnych wartości dozowania można zastosować następujące wzory: T ON = (Relay On T. Max Relay On) x (Temp. max. last dosing 22) + Relay On (Relay On T. Max 22) T OFF = (Relay Off T. Max Relay Off) x (Temp. max. last dosing 22) + Relay Off (Relay Off T. Max 22) 6.6 Kalibracja elektrody ph Kalibrację elektrody ph wykonuje się dwuetapowo. Czynność ta wymaga posiadania następujących materiałów: roztwór buforowy o ph 7, roztwór buforowy o ph 4,01, zbiornik z wodą do czyszczenia elektrody (np. elementów szklanych). A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 17 z 23

Wybierz opcję ph Calibration z menu instalatora i postępuj według wyświetlanych instrukcji. 1 minuta 5 sekund Zanurz czujnik ph w roztworze buforowym 7 i wciśnij Enter Odczekaj 60 sekund nie dotykając czujnika i przewodu Odczyt wartości ph 7 (mv) Zanurz czujnik ph w roztworze buforowym 4,01 i wciśnij Enter 5 sekund 1 minuta Czujnik jakości 100% Odczyt wartości ph 4,01 Odczekaj 60 sekund nie dotykając czujnika i przewodu Po wykonaniu kalibracji ph 7, przepłucz elektrodę wodą tak aby zapobiec zanieczyszczeniu roztworu ph 4. Po zakończeniu procedury system wyświetli poziom jakości skalibrowanej elektrody. W przypadku gdy wynosi on 25% lub jest niższy należy wykonać nową kalibrację. Jeśli po ponownej kalibracji wskazywany poziom jakości wynosi nadal poniżej 25% zaleca się wymianę czujnika. 6.7 Kalibracja elektrody redoksu Kalibrację elektrody redoksu wykonuje się dwuetapowo. Czynność ta wymaga posiadania następujących materiałów: roztwór buforowy 475 mv. Wybierz opcję Rx Calibration z menu instalatora i postępuj według wyświetlanych instrukcji. Kalibracja Rx 1 minuta 5 sekund Zanurz czujnik ph w roztworze buforowym Rx 475 mv i wciśnij Enter Odczekaj 60 sekund nie dotykając czujnika i przewodu Odczyt wartości Rx 475 (mv) Czujnik jakości 100% Po zakończeniu procedury system wyświetli poziom jakości skalibrowanej elektrody. W przypadku gdy wynosi on 25% lub jest niższy należy wykonać nową kalibrację. Jeśli po ponownej kalibracji wskazywany poziom jakości wynosi nadal poniżej 25% zaleca się wymianę czujnika. A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 18 z 23

7 PROGRAMOWANIE ZAAWANSOWANE 7.1 Konfiguracja ustawień Kalibracja ph Stabiliz. Time Po wygenerowaniu alarmu aktywny system odczeka czas stabilizacji przed rozpoczęciem dozowania (czujniki wymagają kilku minut, aby ustabilizować odczyty). Stab. after alarm Aktywuje / dezaktywuje czas stabilizacji po każdym alarmie systemowym. Time and Date Ustawia czas i datę systemową. Za pomocą klawiszy ustaw żądaną wartość, następnie wciśnij Enter aby przesunąć suwak. Password setting Ustawia hasło systemowe. Za pomocą klawiszy ustaw żądaną wartość, następnie wciśnij Enter aby przesunąć suwak. User name Ustawia nazwę klienta. Za pomocą klawiszy aby przesunąć suwak. ustaw żądaną wartość, następnie wciśnij Enter Contact assist Ustawia nazwę i numer telefonu punktu obsługi posprzedażnej. Za pomocą klawiszy ustaw żądaną wartość, następnie wciśnij Enter aby przesunąć suwak. ph Cycle period Czas, jaki musi upłynąć między dwoma dozowaniami pompy ph. Za pomocą klawiszy ustaw żądaną wartość, następnie wciśnij Enter aby Zakres wartości wynosi 5 120 minut. Contrast Procentowa wartość kontrastu wyświetlacza LCD. Za pomocą klawiszy ustaw żądaną wartość, następnie wciśnij Enter aby Zakres wartości czasowych wynosi 1 100. Aby zatwierdzić zmiany i wyjść z menu wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy klawisz Enter. 7.2 Przywracanie parametrów domyślnych Przywracanie parametrów fabrycznych (patrz Załącznik 1). System zapyta użytkownika czy chce kontynuować procedurę. Za pomocą klawiszy ustaw żądaną wartość, następnie wciśnij Enter aby Aktywacja powyższej procedury spowoduje usunięcie wszystkich zaprogramowanych danych! A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 19 z 23

8 Alarmy System jest wyposażony w następujące alarmy: Alarm poziomu (Level alarm) z histerezą 3-sekundową; służy do wstrzymywania pracy stosownej pompy. Alarm przepływu (Flow alarm) z histerezą 3-sekundową; służy do wstrzymywania pracy dozowania systemu. Alarm pomiaru ph (ph measure alarm): system jest wyposażony w alarm odczytu ph. Jeśli wartość ph spadnie poniżej wartości 5 i wzrośnie powyżej wartości 9, system zatrzyma pompy. W takim przypadku zaleca się sprawdzenie czujnika i jakości wody. Alarm dozowania (Dosing alarm): aktywuje się w przypadku bezskutecznego dozowania produktu (bez zmian w odczycie ph lub Rx). Alarmy dozowania można usunąć wyłącznie poprzez ponowne uruchomienie systemu (za pomocą wyłącznika ON/OFF) lub automatycznie w sytuacji gdy wynik pomiaru jest zbliżony do wartości zadanej. 8.1 Konfiguracja alarmów Wybierz opcję Alarms w menu instalatora. Contr. Dos. (V1) Aktywuje / dezaktywuje dozowanie po wystąpieniu sygnału V1 (aktywnej pompy recyrkulacyjnej). Za pomocą klawiszy wybierz żądaną opcję, następnie wciśnij Enter aby Flow control Aktywuje / dezaktywuje dozowanie po wystąpieniu sygnału przepływu wody (aktywnej pompy recyrkulacyjnej). Za pomocą klawiszy wybierz żądaną opcję, następnie wciśnij Enter aby ph dosing alarm Jest to alarm dozowania. Jeśli pompa ph dozuje produkt bez zmian w ph (0,05) w zaprogramowanym czasie - system wygeneruje alarm i zatrzyma dozowanie. Alarm wyłączy się automatycznie po zbliżeniu się do wartości zadanej (kiedy różnica pomiędzy pomiarem ph i nastawą wyniesie poniżej 0,2 ph). Za pomocą klawiszy wybierz żądaną wartość lub wyłącz alarm (Off), następnie wciśnij Enter aby Zakres wartości czasowych wynosi 5 60 minut. Rx dosing alarm Jest to alarm dozowania. Jeśli pompa Rx dozuje produkt bez zmian w Rx (0,05) w zaprogramowanym czasie - system wygeneruje alarm i zatrzyma dozowanie. Alarm wyłączy się automatycznie po zbliżeniu się do wartości zadanej (kiedy różnica pomiędzy pomiarem Rx i nastawą wyniesie poniżej 20 mv). Za pomocą klawiszy wybierz żądaną wartość lub wyłącz alarm (Off), następnie wciśnij Enter aby Zakres wartości czasowych wynosi 5 60 minut. Buzzer Aktywacja / dezaktywacja sygnału dźwiękowego alarmu. Za pomocą klawiszy wybierz żądaną opcję, następnie wciśnij Enter aby Out 24V Alarm Konfiguracja trybu roboczego wyjścia Out 24V, które można ustawić na rozwarcie (open) lub zwarcie (closed) po wystąpieniu alarmu. Za pomocą klawiszy wybierz żądaną opcję, następnie wciśnij Enter aby A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 20 z 23

8.2 Sygnał alarmu Alarmy są zawsze sygnalizowane na wyświetlaczu LCD słowem Alr. Obydwie diody LED świecą się, aby wskazać że pompa ph lub redoksu/chloru/wodoru generuje alarm. 9 Obchodzenie się z elektrodami w sezonie zimowym Elektrody należy demontować na czas sezonu zimowego. Kapturek ochronny należy napełnić do 1/3 objętości wodą i umieścić na elektrodach. 10 Procedury rozruchowe na początku sezonu Zaleca się, aby nowe elektrody montować wraz z nadejściem sezonu. Ma to zapobiec awariom przez cały jego okres. Po wymianie elektrody lub rozruchu urządzenia należy powtórzyć procedurę kalibracyjną. 11 Procedura zwracania wyrobów Produkt podlegający zwrotowi należy wysłać do producenta w oryginalnym opakowaniu, włącznie ze wszystkimi zabezpieczeniami oryginalnymi, w okresie obowiązywania gwarancji. Pompa dozująca musi być prawidłowo umyta wodą, aby usunąć pozostałości chemikaliów z części wewnętrznych. Elektrodę należy umieścić w oryginalnym pudełku, włącznie z kapturkiem ochronnym napełnionym odpowiednią ilością wody. W przypadku niespełnienia powyższych warunków producent zrzeka się odpowiedzialności za potencjalne uszkodzenia wynikłe podczas transportu. 12 Gwarancja Producent udziela 24-miesięcznej gwarancji na produkty od momentu ich dostawy do nabywcy. W okresie gwarancyjnym producent zobowiązuje się do nieodpłatnego dostarczenia komponentów, które po weryfikacji przez producenta i autoryzowanego dystrybutora mogą okazać się wadliwe. Niniejsza gwarancja nie obejmuje komponentów podlegających standardowemu zużyciu, takich jak zawory, uszczelki, złączki, nakrętki, rurki, filtry, wtryski zaworów, czujniki, elektrody oraz komponenty szklane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wniesione przez klienta z tytułu szkód pośrednich lub bezpośrednich, spowodowanych przez użytkowanie lub uniemożliwienie użytkowania produktu w jego całości lub w części. Naprawa lub wymiana nie powoduje przedłużenia lub odnowienia okresu gwarancji. Wszelkie wydatki związane z montażem i demontażem urządzenia, jego transportem oraz zużytymi materiałami (filtry, zawory, itd.) ponosi klient. Prawo do naprawy lub wymiany gwarancyjnej podlega unieważnieniu w następujących przypadkach: Pompa była eksploatowana niezgodnie z zaleceniami określonymi przez producenta. Pompa była naprawiana, demontowana lub modyfikowana przez jednostkę NIEUPRAWNIONĄ przez producenta. Użyto części nieoryginalnych. Linia wtrysku została uszkodzona na skutek używania produktów niekompatybilnych. A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 21 z 23

Płyta obwodu elektrycznego została uszkodzona przez czynniki zewnętrzne, np. wysokie naprężenia. Po upływie 24 miesięcy od daty dostawy urządzenia producenta zwalnia się ze wszelkich zobowiązań wymienionych powyżej. 13 TABELA KOMPATYBILNOŚCI CHEMICZNEJ Pompy dozujące stosuje się powszechnie do dozowania produktów chemicznych. Istotne znaczenie ma wybór materiału, którego charakterystyka odpowiada najbardziej dozowanej cieczy. TABELA KOMPATYBILNOŚCI CHEMICZNEJ stanowi przydatną pomoc w tym zakresie. Poniższej tabeli należy używać w celach poglądowych. Modyfikacja składu transportowanej cieczy lub określonych warunków serwisowych może spowodować ograniczenie odporności materiałów. Produkt Wzór Ceram. PVDF PP PCV Hastel. PTFE FPM (Viton) EPDM (Dutral) NBR PE Kwas octowy (maks. 75%) CH3COOH 2 1 1 1 1 1 3 1 3 1 Stężony kwas chlorowodorowy HCl 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 Kwas fluorowodorowy (40%) H2F2 3 1 1 2 2 1 1 3 3 1 Kwas fosforowy (50%) H3PO4 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 Kwas azotowy (65%) HNO3 1 1 2 3 1 1 1 3 3 2 Kwas siarkowy (85%) H2SO4 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 Kwas siarkowy (98,5%) H2SO4 1 1 3 3 1 1 1 3 3 3 Aminy R-NH2 1 2 1 3 1 1 3 2 3 1 Wodorosiarczyn sodu NaHSO3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Węgla sodowy (soda) Na2CO3 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 Chlorek żelazawy FeCl3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Wodorotlenek wapniowy Ca(OH)2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Wodorotlenek sodowy (soda kaustyczna) NaOH 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 Podchloryn wapnia Ca(OH)2 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 Podchloryn sodu (12,5%) NaOCl + NaCl 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 Nadmanganian potasowy (10%) KMnO4 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 Nadtlenek wodoru (30%) H2O2 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 Siarczan glinu Al2(SO4)3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Siarczan miedzi CuSO4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Składnik o wysokiej odporności -1- Składnik o średniej odporności -2- Składnik bez odporności -3- Materiały konstrukcyjne pomp i akcesoriów Polifluorek winylidenu (PVDF) zawory, złącza, rurki Polipropylen (PP) zawory, złącza PCV rurki Stop Hastelloy C-276 sprężyna zaworu wtryskowego Wyłączenie odpowiedzialności Informacje zawarte w powyższej tabeli pochodzą z wykwalifikowanych źródeł uznanych przez nas za źródła wiarygodne i zostały dostarczone bez żadnej gwarancji, wyraźnej lub dorozumianej, w zakresie poziomu ich dokładności. Warunki lub metody obchodzenia się, przechowywania lub używania tych materiałów wykraczają poza naszą kontrolę i/lub wiedzę. W zawiązku powyższym nie ponosimy żadnej odpowiedzialności z tego tytułu i zrzekamy się wszelkich zobowiązań wynikających z roszczeń z tytułu szkód lub związanych z informacjami zawartymi w niniejszej publikacji. A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 22 z 23

14 ZAŁĄCZNIK 1 Parametry domyślne Parametr Wartość domyślna Language /język/ English /angielski/ Set Point ph /wartość zadana ph/ 7,4 ph Work Mode /tryb pracy ph/ Acid /kwas/ Proportional Band ph /zakres proporcjonalny ph/ 1 Set Point Rx /wartość zadana Rx/ 650 mv Proportional Band Rx /zakres proprcjonalny Rx/ 50 mv Relay Mode /tryb przekaźnika/ Cyclical /cyklicznie/ Relay On /przekaźnik włączony/ 0 s Relay On at the maximum temperature /temp. maks. przekaźnika włączonego/ 0 s Relay Off /przekaźnik wyłączony/ 0 s Relay Off at the maximum temperature /temp. maks. przekaźnika wyłączonego/ 0 s Maximum Temperature for Relay Timing /temp. maks. synchronizacji przekaźnika/ 28 C Stabilisation Time /czas stabilizacji/ 30 s Stabilisation after Alarm /stabilizacja po alarmie/ No Password /hasło/ 0000 User name /nazwa użytkownika/ Contact assist. /dane kontaktowe punktu obsługi posprzedażnej/ +390522695805 Out 24V Alarm (alarm repetition) /wyjście alarmu 24V/ Closed with Alarm /zwierane przy alarmie/ Temperature Mode /tryb temperatury/ PT100 Manual Temperature /temperatura ręczna/ 25 C Offset PT100 /koretka czujnika PT100/ 0 C Dosing Control (V1) /sterownik dozowania/ On Flow Control /sterownik przepływu/ Off ph dosing Alarm /alarm dozowania ph/ Off Rx dosing Alarm /alarm dozowania Rx/ Off Buzzer (alarm repetition) /brzęczyk/ Off System kind /typ systemu/ Technopool TpH Pump ph flow /przepływ w pompie ph/ 1.4 l/h Pump Rx flow /przepłwy w pompie Rx/ 1.4 l/h Pump ph Max flow /przepływ maks. w pompie ph/ 4.0 l/h Pump Rx Max flow /przepływ maks. w pompie Rx/ 4.0 l/h ph Cycle Period /czas cyklu ph/ 5 min Contrast /kontrast wyświetlacza/ 25 Na podstawie dyrektyw 2011/65/UE, 2002/96/UE, 2003/108/WE zawiadamia się co następuje: Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie uznaje się za odpady gospodarstwa domowego. Konsumenci są zobowiązani prawnie do zwrotu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub punktu sprzedaży. Zwrotu należy dokonywać przy zakupie nowego urządzenia według zasady jedno urządzenie zużyte za jedno urządzenie nowe. Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci umieszczony na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu oznacza, że dany produkt podlega zasadom utylizacji przewidzianym stosowną normą. Utylizowanie produktu niezgodnie z prawem wiąże się z nałożeniem kar administracyjnych przewidzianych w przepisach krajowych. Recykling, powtórne użycie materiałów bądź stosowanie innych form utylizacji zużytych urządzeń stanowi ważny wkład w ochronę środowiska. A-TECHNOPOOL 3 SYSTEM ph-rx 06/04/2016 Wer.1.5 Strona 23 z 23