ST. STANISLAUS KOSTKA

Podobne dokumenty
ST. STANISLAUS KOSTKA

ST. STANISLAUS KOSTKA

ST. STANISLAUS KOSTKA

ST. STANISLAUS KOSTKA

ST. STANISLAUS KOSTKA

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

ST. STANISLAUS KOSTKA

ST. STANISLAUS KOSTKA

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

ST. STANISLAUS KOSTKA R.C. CHURCH

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

ST. STANISLAUS KOSTKA R.C. CHURCH

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Saint Hedwig R. C. Church

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

POLISH CULTURAL FOUNDATION

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

April 26, :00 PM

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Zestawienie czasów angielskich

St. Joseph Church. REV. MSGR. STANLEY LEŚNIOWSKI, Pastor. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

RECREATION ZONE Fall-Winter

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

PONIEDZIAŁEK r.

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

PONIEDZIAŁEK r.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

PONIEDZIAŁEK r.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

PONIEDZIAŁEK r.

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Holy Name of Jesus Roman Catholic Church

25 kwietnia 2018 r. godz. 19:30

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

PONIEDZIAŁEK r.

Holy Name of Jesus Roman Catholic Church

PONIEDZIAŁEK Wielkanocny r.

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

PONIEDZIAŁEK r. ÂÂ

PONIEDZIAŁEK r.

St. Joseph Church. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

PARISH STAFF Fr. Rafał Kandora, OSPPE Pastor ( ) Fr. Karol Jarząbek, OSPPE Associate Pastor ( ) Anna Cisowski Mon. Wed. Fri.

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

PONIEDZIAŁEK r.

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

Saint Hedwig R. C. Church

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

HOLY CROSS R.C. CHURCH

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

PONIEDZIAŁEK r.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Transkrypt:

ST. STANISLAUS KOSTKA Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS Rectory: 184 Ray Street Telephone: 973-772-7922 / 7923 Rectory Fax: 973-772-4178 Parish website: www.ststangarfield.org Parish e-mail: ststankostka@optonline.net MASSES Saturday Evening: 5:30 PM (English); 7:00 PM (Polish) Sunday: 6:45 AM (Polish); 8:00 AM, 9:15 AM (English); 10:30 AM (Polish); 12 Noon (English); 7:00 PM (Polish) Weekdays: 7:00 & 7:30 AM (Polish); 8:00 AM (English) R.C. CHURCH GARFIELD, NJ 07026 Holydays: Evening Before: 7:00 PM (English); 7:00 AM (Polish); 8:00 AM (English); 10:30 AM & 7:00 PM (Polish) First Friday: 7:00, 7:30 & 8:00 AM; and 7:00 PM PENANCE Every morning: 7:00 7:30 AM Saturday: 2:00 3:00 PM and 6:45 PM. Holydays and First Fridays: Evening before at 7:00 PM BAPTISMS AND BAPTISMAL PREPARATION PROGRAMS Arrangements must be made by contacting the Rectory. MARRIAGES Arrangements should be made one year in advance. SICK CALLS Any time, day or night. WEEKLY DEVOTIONS: 7:00 PM Monday Our Lady of Perpetual Help (Polish) Wednesday Divine Mercy (Polish) Friday Sacred Heart of Jesus (Polish) NEW PARISHIONERS New parishioners should register at the Rectory. Registration is our only means of recognizing anyone as a member of our Parish. It is also important for testimonial letters regarding sponsorship for the Sacraments, recommendations for positions, schools and character references. ENVELOPE SYSTEM We urge the regular use of the offering envelopes which are sent to your home. For other important and seasonal announcements, please read the Bulletin. Sunday, October 21, 2018

SATURDAY / SOBOTA OCTOBER 20 5:30 PM +Katherine & +Ludwik Idzik rq. daughter Jean & Zbigniew Sudacki 7:00 PM +Maria Szczech od rodziny Jaszcza SUNDAY / NIEDZIELA OCTOBER 21 6:45 AM +Maria i +Walenty Szewczyk od córki z rodziną 8:00 AM Health & God s blessings for Jarosław & Dorota Strycharz (wedding anniv.) 9:15 AM ++Adam & Piotr Gielar and Antoni DeLauro rq. Alina DeLauro 10:30 AM +Stanisław i +Katarzyna Wojdyło od rodziny Janusz 12:00 Noon Deceased members of the Leciston & Karachun families rq. Janet Fornalik 7:00 PM +Michał i +Genowefa Pawlica od córki MONDAY / PONIEDZIAŁEK OCTOBER 22 7:00 AM +Anna Gryglak od Mr. & Mrs. John Konarski 7:30 AM +Stanisław i +Maria Mosio od córki Heleny Tarchala 8:00 AM +Roger Hetel rq. Barbara, Greg & Kim TUESDAY / WTOREK OCTOBER 23 7:00 AM O zdrowie i błog. Boże dla Józefa Krzysika od dzieci 7:30 AM ++Anna, Julian i Józef Nowak od siostry Heleny 8:00 AM +Jeffrey Krowicki WEDNESDAY / ŚRODA OCTOBER 24 7:00 AM +Joseph Dul od żony, dzieci i wnuków 7:30 AM +Jan Józef Czarnecki (urodziny) od żony i syna 8:00 AM +Elizabeth Jurczenko-rq. Janina Tabisz THURSDAY / CZWARTEK OCTOBER 25 7:00 AM +Stefan Jandura od Jolanty Liszka 7:30 AM +Jane Cirignano od Carol Burek 8:00 AM +Stanley & +Emily Kasica rq. Giuffre family FRIDAY / PIĄTEK OCTOBER 26 7:00 AM +Stanisław Bryjak (urodziny) od żony, dzieci i wnuków 7:30 AM +Anna Gryglak od Denise Surowitz 8:00 AM +Olga Pilecki rq. daughter SATURDAY / SOBOTA OCTOBER 27 7:00 AM +Genowefa Hajduczyk (rocznica) od siostry 7:30 AM +Józef Pustelny od siostry z rodziną 8:00 AM Health & God s blessings for Renata & Jarosław Minia (wedding anniv.) rq. parents 5:30 PM +Felix Karpinchik rq. wife 7:00 PM +Czesława Czupryna od syna SUNDAY / NIEDZIELA OCTOBER 28 6:45 AM +Sophie Bielewicz od Marii Stankiewicz z rodziną 8:00 AM +Emily Suscreba (anniv.) rq. Ed & Ann Suscriba 9:15 AM +Maryanne Klinger rq. daughter & family 10:30 AM +Władysław Szydłowski od rodziny 12:00 Noon +Antoni & +Bronisława Sódol rq. daughter 7:00 PM +Agnieszka i +Michał Jarosz od córki Please remember in your prayers the deceased members and friends of our parish, especially +Emil Castronovo. We also ask your prayers of comfort for our sick and confined parishioners and friends: Sister Auguste Biache, Paul Buscher, Arlene Cheselka, John Dabal, Judy Denny, Lori Garbus Doscher, Joan Dubiel, Alicja Fredericks, Stephanie Furdzo, Rose Grisi, Helen Novack Hipkins, Fred Kobylarz, Lucyna Konieczny, Mary B. Kowalczyk, Susan Krocian, Jennie Kupchak, Dolores Kurczab, Diana Kurys, Eileen MacDonald, Maryann Malkowski, Louis Mastriano Jr., Blanche Murzyn, Joseph Olechowski, Matthew Piatt, Edward L. Puzio, Agnes Rzegota, Christina Santangelo, Evelyn Scerbak, Meghan Skrupskis, Stanley Sudol Jr., Ann Swistak, Frank Swistak, Margaret Szot, Joanna Waga, Helena Walijewski, Matthew John Wor, Jolanta Wróblewski, Alex Zakrzewski, Michael Czarnik, Joseph Demboski, Daniel Dmiczak, Damian Dudek, Sebastian Fałat, Danuta Gonek, Richard Kopycienski, Alina Macuga, Marian Magda, Helena Malkowska, Florian Mikolczyk, Elaine Opczynski, Greg Pinkiewicz, Halina Radziejewska, Bozena Rucinska, Wojtek Sadowski, Ewa Szykowna, Val Tomaszkowicz, Władysława Zurowski PAPIESKA INTENCJA ŻYWEGO RÓŻAŃCA NA PAŹDZIERNIK Aby osoby konsekrowane rozbudziły zapał misyjny i były obecne wśród ubogich, zepchniętych na margines i tych, którzy nie mają głosu.

FOR THE WEEK Sunday, October 21 The second collection is for World Mission Sunday. This special collection helps our Holy Father to aid Catholic missionaries throughout the world. Please be generous. English Baptismal Program 2:00PM in the convent. At 3:00 PM: Rosary Devotions in Polish. Mandatory meeting for all altar servers will be held on Monday, October 22 at 5:30 PM in the church. Monday, October 22 October Rosary Devotions at 7:00 PM in Polish. Wednesday, October 24 October Rosary Devotions at 7:00 PM in Polish. Friday, October 26 October Rosary Devotions at 7:00 PM in Polish. Next Sunday, October 28 The second collection will be our monthly collection for Assessments. Please return your All Souls Remembrance envelopes in the first collection along with your regular Sunday collection envelope. (Please PRINT the names CLEARLY). Additional All Souls envelopes will be available in the vestibule of the church. At every Mass: envelopes will be distributed for the annual 40 Hours Devotion, which will take place in our church on November 2, 3 & 4. Please return the envelopes in the second collection on the weekend of November 3 & 4. At 3:00 PM: Rosary Devotions in Polish. CHRISTMAS CRAFT EVENTS St. Joseph Regional High School, Montvale, NJ, will hold its annual Christmas Craft Spectacular on Sunday, November 4, from 10:00 AM 4:00 PM, showcasing the talents of 100 craftspeople and fine artists. Admission is $3.00; senior citizens (65+) and children are free. No strollers permitted. For more information, please go to www.saintjosephregional.org. **************************************** St. Leo s Church, Elmwood Park, will hold a holiday craft fair on Saturday, December 1 from 11:00 AM 4:00 PM in their school gym. Admission is $1.00. Purchase gifts from many specialty vendors. Food will be available for purchase. All vendor tables must be reserved by November 10. To reserve a vendor table, or for more information, please call Mike: 201-887-1669 or Bob: 201-923-2931. OGŁOSZENIA PARAFIALNE Niedziela 21 października Dziś obchodzimy Niedzielę Misyjną. Z tego powodu druga kolekta zbierana jest na Misje. Prosimy o szczodrość. 3:00 PM Nabożeństwo Różańcowe W poniedziałek 22 paźdzernika o 5:30 PM odbędzie się obowiązkowa zbiórka dla wszystkich ministrantów. Poniedziałek 22 października Nabożeństwo różańcowe, 7:00 PM w języku polskim. Środa 24 października Nabożeństwo różańcowe, 7:00 PM w języku polskim. Piątek 26 października Nabożeństwo różańcowe, 7:00 PM w języku polskim. Przyszła niedziela - 28 października Druga kolekta przeznaczona jest na Assessments. Wszystkich, którzy pragną polecić swoich zmarłych w Wypominkach, prosimy aby koperty z wypisanymi imionami zmarłych złożyli podczas pierwszej kolekty lub dostarczyli na plebanię (prosimy wypełniać kartki czytelnie, DRUKOWANYMI LITERAMI). Dodatkowe koperty na wypominki znajdują się w przedsionku kościoła. Podczas każdej Mszy św., będą rozdawane koperty na 40-Godzinne Nabożeństwo Eucharystyczne, które w tym roku odbędzie się w naszej parafii w dnia 2, 3 i 4 listopada. Koperty z ofiarami prosimy złożyć podczas kolekt w czasie wszystkich Mszy św. w niedzielę 4 listopada. Rekolekcje Ewangelizacyjne Odnowy (REO) są propozycją dla Ciebie, jeśli: - w swoim sercu przeżywasz jakąś tęsknotę za Bogiem. - wydaje Ci się, że Go nie znasz lub znasz za mało. - straciłeś sens swojego życia lub pogubiłeś się w życiu. - znajdujesz się na życiowym zakręcie. - potrzebujesz uzdrowienia duszy i ciała. Skorzystaj z daru łaski, którą dzisiaj kieruje do Ciebie Bóg, poprzez odnowienie swojego życia w Jego Miłości w czasie rekolekcji. Rozpoczynamy we wtorek 23 października 2018r. o 7:00 PM. We wtorek 23 października o 7:00 PM w salce w konwencie odbędzie się kolejne spotkanie kursu biblijnego (wprowadzenie do Pisma Świetego). W piątek, 26 października po Mszy Świętej o 7:00 PM w kościele odbędzie się spotkanie: O Chrzcie Świętym w aspekcie teologicznym, prawnym i praktycznym.

Offering Total for Sunday, October 14, 2018 First Collection Second Collection Mass Amount Repairs & Maintenance 5:30 PM $355.00 $320.00 7:00 PM $405.00 $1,544.00 6:45 AM $472.00 $407.00 8:00 AM $486.00 $691.00 9:15 AM $519.00 $533.00 10:30 AM $1,280.00 $1,730.00 12 Noon $360.00 $414.00 7:00 PM $426.00 $355.00 Total = $4,303.00 Total = $5,994.00 Thank you for your generosity!!! Bóg zapłać!!! THANK YOU! We also thank those parishioners who have each given $1,000.00 toward Repairs & Maintenance. May God bless you for your generosity! Serdecznie dziękujemy również, tym wszystkim Parafianom, którzy złożyli indywidualną ofiarę $1,000.00 na cele remontowe parafii. Bóg zapłać! October 22 Saint John Paul II, Pope Pope Saint John Paul II was a titan. He was as prepared as any man before him to be pope. He was all things a highly educated European intellectual, a philosophy professor with two Doctorates, a mystic of intense spirituality, a working bishop of a large and dynamic Archdiocese behind the iron curtain, a Cardinal whose counsel was valued by the Pope, an active contributor at the Second Vatican Council, a polyglot, and a world traveler. Adding to this, he was an athlete and outdoorsman, had charisma, and was just 58 years old when elected. Never had a conclave of Cardinals made a bolder, wiser choice. That John Paul II was the first Slavic pope, and the first non-italian in centuries, was interesting. More importantly, however, he was the perfect man for the hour. The catalogue of accomplishments of John Paul II, both before and after his papal election, is long. He was a tornado of activity and displayed a physical stamina which might have buried a man half his age. He wrote profoundly on many subjects: Christ, Mary, the Blessed Trinity, the Church s social teachings, suffering, work, moral theology, philosophy, and more. His personal narrative was also compelling. He had experienced the effects of the twentieth century s twin horrors, Nazism and Communism, both efforts to create a perfect society without regard for God or human dignity. He knew what it was to be personally degraded, to come close to death, to go into hiding. He understood, at the deepest level, what the Church meant to the world. In April 2005, this father to the world died as tens of thousands gathered in prayerful vigil outside his window in Saint Peter s Square. He was canonized in 2014 and is buried in Saint Peter s Basilica.

Dr. Richard E. Filipek Surgeon Podiatrist Podiatric Medicine & Foot Surgery 973-546-1200 486 VAN BUSSUM AVE., GARFIELD, NJ przeprowadzki do Europy info@domaexport.com Paczki morskie Paczki lotnicze Bilety lotnicze Transport lądowy Transport samochódow Mienie przesiedleńcze Konsolidacja paczek Przesyłki handlowe BIURO TURYSTYCZNE Doma International Travel 10 Market St., Passaic, NJ Tel. 973-778-2058 Fax 973-779-3850 BIURO GLÓWNE 1700 W. Blancke St., Linden, NJ Tel. 908-862-1700 Fax 908-862-1029 www.domaexport.com ZAUFAJ NASZEJ REPUTACJI W SŁUŻBIE POLONII JUZ PONAD 60 LAT EXPORT USA- POLSKA, USA- EUROPA 1-800-229-DOMA 1-888-Piast-US 800 River Dr. Garfield, NJ 973-340-4722 1899 Springfield Ave. Maplewood, NJ 973-761-1413 www.piast.us 5 Passaic St. Garfield, NJ 973-614-1315 Contact Donna Delgrosso to place an ad today! ddelgrosso@4lpi.com or (800) 477-4574 x6295 St. Stanislaus, Garfield, NJ 04-1035

Main Office: 106 Locust Ave. Wallington, NJ 07057 Richard E. Luka, MD Kamienski Funeral Homes, Inc. Member of New Jersey Prepaid Funeral Trust Fund Mówimy Po Polsku Serving the Community for Over 100 Years Specialists in ASTHMA & ALLERGY 973-478-5550 22 Shaw Street Garfield, NJ 07026 Joseph J. Olechowski, D.M.D General & Cosmetic Dentstry Mowimy Po Polsku Most Dental Plans Accepted Senior Discounts 24 Hr. Emergency Evenings Available 12-15 Broadway, Fair Lawn 201-797-2300 Tel.: (973) 779-1967 Fax: (973) 773-2736 Peter Benincasa, MD Anthony J. Pagano, Dir. NJ LIC. No. 23JP00511300 80 Midland Avenue Wallington, N.J www.warnerandwozniak.com Member of N.J. Prepaid Funeral Trust Fund Warner ~ Wozniak Funeral Service Brian J. Warner Executive Director, NJ Lic. No. 4587 9 7 3 7 7 9 4 6 6 4 The Funeral Home, where SERVICE comes FIRST! 207 Ray St. Garfield, NJ 07026 WITTIG-LEGUTKO INSURANCE AGENCY ALL FORMS OF INSURANCE 201-703-9500 669 River Drive, Elmwood Park Michael Legutko Jeffrey Legutko Michael T. Legutko Thomas J. Duch Attorney at Law 550 Mola Boulevard, Elmwood Park, NJ 07407 201-794-7234 201-791-1201 (Fax) TJDESQ@aol.com CLIFTON GARFIELD WALLINGTON PASSAIC $39 Do Dwóch Ludzi Wszystko Wliczone Lotnisko - Newark (973) 777-3000 taxiclifton.com 180 Harrison Ave. Garfield, NJ 07026 Louis G. Aloia, Mgr., CCSP, NJ Lic. No. 3372 Rosemarie A. Aloia, CCSP, NJ Lic. No. 3829 Andrea R. Gilkes, CFSP, NJ Lic. No. 4114 Apply Today! Applications now being accepted Mention this bulletin to waive the $40 application fee 732-987-2700 georgian.edu/apply Aloia Funeral Home, Inc. Attentive Cremation Service, LLC 78 Years of Family Service 973-340-7077 aloiafuneral.com $756 Simple Cremation UNIA KREDYTOWA TO WIĘCEJ NIŻ BANK! Od ponad 37 lat służymy Polonii oferując szeroki zakres usług finansowych: konta oszczędnościowe, IRA, karty VISA, szeroki wybór kredytów oraz serwis bankowości internetowej. Zapraszamy do oddziału w Garfield (75 River Drive, Garfield, NJ 07026) lub do otwarcia konta przez Internet na www.naszaunia.com. PRZYŁĄCZ SIĘ DO NAS JUŻ DZIŚ! 1.855.PSFCU.4U www.naszaunia.com Ad info. 1-800-477-4574 Publication Support 1-800-888-4574 www.4lpi.com St. Stanislaus, Garfield, NJ 04-1035