Poradnik dla pacjenta Właściciel:
Icare HOME (model: TA022) PORADNIK DLA PACJENTA TA022-035 PL-3.1
3 Wprowadzenie Dzięki niniejszemu poradnikowi dowiesz się, jak korzystać z tonometru Icare HOME. Zanim zaczniesz używać tonometru, dokładnie zapoznaj się ze wszystkimi instrukcjami zawartymi w niniejszym poradniku. Spis treści Elementy tonometru...4 Przygotowanie tonometru do użytku...6 Ustawianie tonometru...8 Wykonywanie pomiaru...10 Rozwiązywanie problemów...12 Wymiana baterii...14 Czyszczenie tonometru...16 Pomoc Jeśli masz pytania lub problemy związane z tonometrem Icare, odwiedź stronę Icare: www.icaretonometer.com
4 Elementy tonometru Przód Pokrętło regulacyjne wspornika na policzek Tył LOAD MEASURE Przycisk pomiaru Kontrolka LOAD (umieść) Kontrolka MEASURE (pomiar) Kontrolka (powtórz) Kontrolka (gotowe) Kontrolka (serwis) Kontrolka (bateria) Przycisk Power (zasilanie)
5 Pokrętło regulacyjne wspornika na czoło Wspornik na czoło Czujniki rozpoznawania oka (rozpoznają, dla którego oka wykonywany jest pomiar) Podstawa sondy (z kontrolką) Sonda Wspornik na policzek Spód B 1 B 2 B 3 B 4 B 6 B 7 Wskaźnik położenia wspornika na policzek IP22 Icare Finland Oy Type: TA022 Etykieta urządzenia Pokrętło regulacyjne wspornika na policzek Silikonowa pokrywa (chroniąca port USB) Klapka komory baterii
6 Przygotowanie tonometru do użytku 1 2 3! 4! Upewnij się, że pozycje wsporników na czoło i policzek odpowiadają tym zapisanym na wskaźniku przez okulistę. Wskaźnik znajduje się w etui transportowym. W razie konieczności ustaw wsporniki w odpowiednim położeniu za pomocą pokręteł regulacyjnych. Włącz tonometr, naciskając, a następnie zwalniając przycisk Power (zasilanie). Wszystkie kontrolki na panelu tylnym zaświecą się na chwilę i wyemitowany zostanie krótki sygnał dźwiękowy. Kontrolka LOAD (umieść) będzie migać, gdy tonometr będzie gotowy do umieszczenia sondy. Weź nową sondę i odpakuj ją. PRZESTROGA: Używaj wyłącznie oryginalnych certyfikowanych sond dostarczonych przez producenta. Nie dotykaj sondy. Otwórz pokrywę pojemnika sondy, umieść sondę w podstawie, a następnie naciśnij przycisk pomiaru (przez 1 sekundę). Gdy tonometr będzie gotowy do wykonania pomiaru, kontrolka MEASURE (pomiar) zacznie migać. PRZESTROGA: Nie dotykaj sondy. Nie kieruj tonometru w dół. Nie używaj sond, które dotknęły niesterylnej powierzchni, np. stołu lub podłogi.
7 A 1 A 2 A 3 A 4 A 6 A 7 BELONGS TO: SUPPORT POSITION LEFT EYE RIGHT EYE FOREHEAD CHEEK LOAD MEASURE LOAD MEASURE
8 Ustawianie tonometru 5 Stań przed lustrem i umieść tonometr przed twarzą, trzymając go bokiem.! OSTRZEŻENIE: Zadbaj o to, aby tonometr nie dotykał oczu. 6!! 7 8 Ustaw tonometr tak, aby końcówka sondy znajdowała się przed centralną częścią rogówki. Obróć tonometr tak, aby końcówka sondy była zwrócona w stronę rogówki. OSTRZEŻENIE: Zadbaj o to, aby tonometr nie dotykał oczu. PRZESTROGA: Nie zakrywaj czujników rozpoznawania oka. Upewnij się, że kontrolka podstawy sondy świeci na zielono. Jeśli kontrolka podstawy sondy świeci na czerwono, upewnij się, że patrzysz wprost (tzn. trzymasz głowę tak, aby linia wzroku przebiegała prostopadle do pionu), a następnie przechylaj tonometr, aż kontrolka zacznie świecić na zielono. Upewnij się, że sonda znajduje się w centrum pola widzenia. Dzięki temu podczas pomiaru sonda zetknie się z centralną częścią rogówki. Jeśli sonda nie znajduje się w centrum pola widzenia, powtórz kroki 5 i 6.
9
Wykonywanie pomiaru 10 9 Naciśnij przycisk pomiaru, aby zmierzyć ciśnienie (podczas pomiaru sonda zetknie się z okiem). Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby wykonać 6 pomiarów pod rząd lub Naciśnij przycisk (przez 1 sekundę) 6 razy, aby wykonywać pomiary pojedynczo. 10! Po pomyślnym zakończeniu pomiaru wyemitowany zostanie długi sygnał dźwiękowy, kontrolka podstawy sondy zgaśnie, a kontrolka Done (gotowe) zaświeci się. Usuń sondę, umieszczając ją ponownie w opakowaniu, a następnie utylizując w prawidłowy sposób. PRZESTROGA: W przypadku wystąpienia błędu naciśnij przycisk pomiaru przez 1 sekundę, i kontynuuj pomiar. 11 Jeśli lekarz kazał Ci wykonywać pomiar dla obojga oczu, powtórz kroki od 1 do 10 dla drugiego oka. 12 Po wykonaniu wszystkich pomiarów przytrzymaj przycisk Power (zasilanie), aż usłyszysz trzy krótkie sygnały. i UWAGA: Tonometr wyłączy się automatycznie, jeśli nie będzie używany przez 3 minuty.
11 LOAD MEASURE BELONGS TO: SUPPORT POSITION LEFT EYE FOREHEAD CHEEK RIGHT EYE Kroki 1 10
Rozwiązywanie problemów 12 Komunikat błędu Kontrolka podstawy sondy świeci na czerwono. Przyczyna: Tonometr nie jest ustawiony prosto. Kontrolka podstawy sondy miga na czerwono, kontrolka Measure (pomiar) jest wyłączona i wyemitowane zostały dwa sygnały dźwiękowe. Przyczyna: Tonometr znajduje się zbyt daleko lub zbyt blisko oka lub nie jest ustawiony prosto. Kontrolka podstawy sondy miga na czerwono, kontrolka Repeat (powtórz) miga i wyemitowane zostały dwa sygnały dźwiękowe. Przyczyna: Zbyt duże odchylenie między pomiarami lub oko nie zostało rozpoznane. LOAD MEASURE Kontrolka podstawy sondy miga na czerwono, kontrolka Service (serwis) miga i wyemitowane zostały dwa sygnały dźwiękowe. Przyczyna: Brudna podstawa sondy albo uszkodzona lub brudna sonda. Tonometr wymaga serwisowania. Kontrolka Battery (bateria) miga. Przyczyna: Niski poziom naładowania baterii.
13 Rozwiązanie 1. Upewnij się, że patrzysz prosto przed siebie (tzn. linia wzroku przebiega prostopadle do pionu). 2. Zmieniaj kąt nachylenia tonometru, aż kontrolka podstawy sondy zacznie świecić na zielono. 1. Naciśnij przycisk pomiaru, aby usunąć błąd. 2. Wyreguluj pozycję tonometru. 3. Powtórz pomiar. 1. Naciśnij przycisk pomiaru, aby usunąć błąd. 2. Upewnij się, że czujniki rozpoznawania oka i skroń nie są zakryte. 3. Powtórz pomiar. Skontaktuj się z dostawcą tonometru w celu przeprowadzenia serwisowania. Wymień baterie. Instrukcje znajdują się na stronach 14 15.
Wymiana baterii 14 1 Zdejmij silikonową pokrywę z klapki komory baterii, a następnie przesuń klapkę, otwierając komorę baterii. 2 Usuń zużyte baterie i włóż 2 nowe baterie litowe CR123A. Upewnij się, że biegun dodatni (+) baterii znajduje się u góry. 3 Wsuń klapkę komory baterii do tonometru i umieść silikonową pokrywę, zabezpieczając port USB.
LOAD LOAD MEASURE LOAD MEASURE MEASURE LOAD MEASURE 15 IP22 Ica Fin Type: IP22 Icare Finland Oy Type: TA022 IP22 Ica Fi Type:
Czyszczenie tonometru 16 1 Lekko zwilż wodą ściereczkę lub ręcznik papierowy. Wyciśnij ze ściereczki lub ręcznika papierowego nadmiar wody. 2 Wyczyść tonometr wilgotną ściereczką lub ręcznikiem papierowym.! i PRZESTROGA: Nie zanurzaj tonometru w wodzie ani żadnej innej cieczy. UWAGA: Wszystkie czynności serwisowe poza wymianą baterii i czyszczeniem mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub certyfikowane centrum serwisowe.
17