Crowcon C-Test. Stacja testująca i kalibrująca do użytku z Crowcon Clip i Clip+ Instrukcja instalacji i obsługi

Podobne dokumenty
Crowcon Clip lub Crowcon Clip+

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

1 Włącz aparat. Jeśli aktualizujesz oprogramowanie sprzętowe lampy błyskowej,

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatów bezlusterkowych, obiektywów NIKKOR Z i zgodnych akcesoriów

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

(v lub nowsza)

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

EW1051 Czytnik kart inteligentnych ID USB 2.0

Bufor danych USB jednorazowego użytku EBI 330-T30/EBI 330-T85 Nr produktu

Instrukcja aktualizacji oprogramowania (firmware) serwera DESKTOP 1.0 systemu F&Home RADIO.

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

INTERWRITE TOUCHBOARD. Szybki Start

Instalacja. Bezprzewodowy punkt dostępowy NETGEAR ac Model WAC120. Zawartość opakowania

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Instrukcja obsługi mikrofonu Easi-Speak

Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

1 Włącz aparat. Jeśli aktualizujesz oprogramowanie sprzętowe lampy błyskowej,

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego

Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika

N150 Router WiFi (N150R)

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105

Czujnik dymu. Alarm 90dB. Kamera HD. Czujnik ruchu

BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Contents 1. Czujniki, wskaźniki, wyposażenie Dymo Co zawiera opakowanie Elementy czujnika Dymo Specyfikacja

Instrukcja aktualizacji oprogramowania (firmware) serwera DIN2 systemu F&Home RADIO.

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Miniaturowy rejestrator (Data logger) temperatury i wilgotności względnej (RH) TM-305U

Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE

Skrócona instrukcja obsługi

Poradnik instalacyjny sterownika CDC-ACM Dla systemów Windows

Bufor danych DL 111K Nr produktu

TAB9-200 XENTA 97ic 9.7 TABLET ANDROID JELLY BEAN - INSTRUKCJA AKTUALIZACJI

EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

PCUSBVGA2 SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI

Instrukcja użytkownika. Aplikacja dla Comarch Optima

Instrukcja obsługi programu DS150E. Dangerfield March. 2009V3.0 Delphi PSS

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU DO ODCZYTU PAMIĘCI FISKALNEJ DATECS OPF

Podręcznik użytkownika

Szybkie uruchamianie. Powerline Model PL1200

Mini kamera HD AC-960.hd

FAQ dla Eee Pad TF201

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu

NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager

Podłączenie urządzenia. W trakcie konfiguracji routera należy korzystać wyłącznie z przewodowego połączenia sieciowego.

Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7. Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS

ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n

Vico-Marcus 5 Dual Instrukcja aktualizacji oprogramowania 2015 luty DUAL

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Talitor kamera w zapalniczce

Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby

CN-GP50N. Instrukcja Obsługi. Przeglądarka obrazów Telefon (Zestaw Głośnomówiący) Polski. Przenośny System Nawigacji

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 IU SY5

Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (ios)

Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki.

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

H 2 CH 4. Dane techniczne. M07996/Pol Wydanie 4 lipiec br. 2015

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Pilot. Instrukcja instalacji

EM4586 Dwuzakresowy adapter bezprzewodowy USB

Spis treści. 1 Moduł RFID (APA) 3

Instrukcja użytkownika. Aplikacja dla WF-Mag

Samsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika

NWD-210N Bezprzewodowy adapter USB n

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE!

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0

Wideoboroskop AX-B250

SZOB LITE. wersja 2.1/16

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

EM8030-EM8031 Adapterów Powerline Mini 500 Mbps

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego

Skrócona instrukcja obsługi Powerline 1200 Model PL1200

Transkrypt:

Crowcon C-Test Stacja testująca i kalibrująca do użytku z Crowcon Clip i Clip+ Instrukcja instalacji i obsługi Numer 2 Luty 2015

Numer 2 -Luty 2015 Strona 1

Crowcon Detection Instruments Ltd 2015 UK Office Crowcon Detection Instruments Ltd 172 Brook Drive, Milton Park, Abingdon Oxfordshire OX14 4SD Tel: +44 (0)1235 557700 Fax :+44 (0)1235 557749 Email: sales@crowcon.com Website: www.crowcon.com USA Office Crowcon Detection Instruments Ltd 1455 Jamike Ave, Suite 100 Erlanger Kentucky 41018 Tel: +1 859 957 1039 or 1 800 527 6926 Fax: +1 859 957 1044 Email: salesusa@crowcon.com Website: www.crowcon.com Netherlands Office Crowcon Detection Instruments Ltd Vlambloem 129 3068JG Rotterdam Netherlands Tel: +31 10 421 1232 Fax: +31 10 421 0542 Email: eu@crowcon.com Website: www.crowcon.com Singapore Office Crowcon Detection Instruments Ltd Block 194 Pandan Loop ~06-20 Pantech Industrial Complex Singapore 128383 Tel: +65 6745 2936 Fax: +65 6745 0467 Email: sales@crowcon.com.sg Website: www.crowcon.com China Office Crowcon Detection Instruments Ltd (Beijing) Unit 316, Area 1, Tower B, Chuangxin Building 12 Hongda North Road, Beijing Economic Technological Development Area Beijing, China 100176 Tel: +86 10 6787 0335 Fax: +86 10 6787 4879 Email: saleschina@crowcon.cn Website: www.crowcon.com Crowcon reserves the right to change the design or specification of this product without notice. Numer 2 -Luty 2015 Strona 2

NALEŻY PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Nie należy używać stacji C-Test, jeśli wydaje się ona uszkodzona. Należy sprawdzić stan techniczny przed każdym użyciem. Stacja C-Test może być używana tylko z certyfikowanym gazem, odpowiadającym skonfigurowanym stężeniom. NIE WOLNO UŻYWAĆ przeterminowanego gazu kalibrującego. Należy sprawdzić termin ważności na butli. Ze stacji C-Test można korzystać tylko w bezpiecznym środowisku, w obszarach odpowiednio wentylowanych, z odpowiednio zamontowanym elementem wydechowym. Przed rozpoczęciem należy upewnić się, że butla zawiera wystarczającą ilość gazu na potrzeby procedur testowych. Nie wolno narażać stacji C-test na wstrząsy elektryczne lub mechaniczne przed użyciem, w trakcie testowania ani po jego zakończeniu. Nie wolno pozwalać, aby w stacji C-Test dochodziło do kondensacji cieczy i nie wolno stosować sprejów dużej mocy. Crowcon zaleca okresowe wykonywanie kopii zapasowych danych zgromadzonych w pamięci USB. W celu zapewnienia prawidłowego użytkowania i bezpiecznej instalacji stacji C-Test należy przeczytać całą instrukcję i postępować zgodnie z jej wskazówkami. Stacja C-Test może nie obsługiwać wszystkich gazów. Spis treści 1. Przygotowanie do pracy... 4 1.1. Instrukcja konfiguracji / instalacji... 4 1.2. Zasilanie... 4 1.3. Podłączanie gazu kalibrującego... 4 2. Testowanie detektorów... 4 2.1. Wskazania... 5 2.2. Dokumentacja... 5 2.3. Hibernacja... 5 3. Rozwiązywanie problemów... 5 4. Orientacja... 6 5. Konserwacja... 6 6. Specyfikacja... 6 7. Zaawansowane... 7 7.1. Funkcjonalność... 7 7.2. Pobieranie danych... 7 7.3. Folder zapisów... 7 8. Instrukcja obsługi Menedżera C-Test... 9 8.1. Instalacja oprogramowania... 9 8.2. Przygotowanie do pracy... 9 8.3. Połączenie przez Łącze IR... 9 8.4. Połączenie przez pamięć USB... 9 8.5. Zmiana ustawień C-Test... 9 8.6. Ustawienia detektora (wymagany ekran aktualizacji)... 10 8.7. Ustawienia zapisu... 11 9. Gwarancja... 12 Numer 2 -Luty 2015 Strona 3

1. Przygotowanie do pracy 1.1. Instrukcja konfiguracji / instalacji Stacja C-Test jest przeznaczona do pracy na płaskim podłożu i można ją zamontować na blacie lub ścianie. Każda stacja C-Test powinna zawierać następujące elementy: 1. Stacja C-Test 2. Prowadnica wyjmowanej butli 3. Jedna (1) osłona USB 4. Jedna (1) karta pamięci USB *Pod osłoną* 5. Jeden (1) zasilacz wieloregionowy Uwaga: Butle z gazem kalibrującym należy nabyć oddzielnie 1.2. Zasilanie Stacja C-Test jest zasilana przez wewnętrzny akumulator. Ładowanie można przeprowadzać tylko przy pomocy załączonego źródła zasilania. Zasilanie sieciowe AC: Upewnij się, że dioda LED zasilania jest zielona, włóż element i naciśnij przycisk testowania Zasilanie akumulatorowe: Aby uruchomić stację, naciśnij przycisk testowania lub kalibracji. Naciśnięcie któregokolwiek z tych przycisków niezwłocznie rozpocznie test. Przed naciśnięciem przycisku należy włożyć element. Ładowanie akumulatora: Podczas ładowania, diody LED zapalają się kolejno, wskazując stan ładowania. Po pełnym naładowaniu dioda LED zasilania pali się stałym zielonym światłem. Jeżeli akumulator jest słabo naładowany, dioda LED zasilania pulsuje na zielono. Pełne ładowanie trwa około 3 godziny. Pełne naładowanie wystarcza na co najmniej 1000 cykli testu sprawności. 1.3. Podłączanie gazu kalibrującego W celu przeprowadzenia testu wymagana jest butla z certyfikowanym gazem kalibrującym. Ta część znajduje się z prawej strony stacji C-Test. Aby podłączyć gaz, włóż butlę i dokręć śrubę; po właściwym podłączeniu można odczytać ciśnienie na ciśnieniomierzu. Crowcon zaleca użycie standardowych butli 34l, 58l lub 116l. Poniżej podano zalecane stężenie gazu kalibrującego: H2S: 25 lub 15 ppm CO: 100 ppm O2: stężenie O2 18% Należy upewnić się, że stacja C-Test jest ustawiona dla odpowiednich poziomów gazu. Ostrzeżenie: Ciśnienie pojemnika kalibrującego musi być niższe lub równe 1000 PSI. Ciśnienie powyżej 1000 PSI może uszkodzić stację C-Test. 2. Testowanie detektorów Umieść aktywowany detektor Crowcon Clip lub Crowcon Clip+ w kieszeni. Upewnij się, że gaz kalibrujący odpowiada rodzajowi urządzenia. Stacja C-Test może testować różne detektory przy użyciu wielogazowej mieszanki kalibrującej. Aby rozpocząć test, naciśnij przycisk testowania lub kalibracji. Test sprawności trwa około dwadzieścia (20) sekund, a kalibracja jedną (1) minutę i czterdzieści pięć (45) sekund. Podczas testu kontrolka pali się kolorem POMARAŃCZOWYM Numer 2 -Luty 2015 Strona 4

2.1. Wskazania Wskazanie braku/awarii USB: Jeżeli USB jest prawidłowo zamontowane, podczas testu lampka zasilania pali się światłem stałym. Pulsująca lampka zasilania podczas testu oznacza brak lub awarię USB. Pulsujące światło oznacza, że testy nie są zapisywane. Wskazania pozytywnego/negatywnego testu: Pozytywny test powoduje zapalenie się lampki ZIELONEJ; negatywny wynik testu jest sygnalizowany lampką CZERWONĄ. Gdy przycisk zasilania wyświetli końcowy wynik (ZIELONY lub CZERWONY), można wyjąć detektory. 2.2. Dokumentacja Wyniki testu sprawności oraz zapis zdarzenia dla każdego urządzenia są zapisywane na bieżąco w pamięci USB. Szczegółowe informacje znajdują się w części dotyczącej opcji zaawansowanych. 2.3. Hibernacja Stacja C-Test ma możliwość hibernacji detektora Crowcon Clip+. Aby użyć tej funkcji, włącz stację C- Test, umieść detektor w kieszeni, jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk testu sprawności oraz przycisk kalibracji. Wszystkie lampki zapalą się na pomarańczowo, a kontrolka zasilania zacznie pulsować. Po zakończeniu, kontrolka stacji C-Test zapali się na zielono w przypadku udanej hibernacji lub na czerwono, gdy hibernacja nie powiedzie się. Nie należy wyjmować detektorów dopóki lampka zasilania nie zapali się na zielono. Uwaga; : podczas tego procesu zapisy zdarzeń detektora są automatycznie przekazywane do pamięci USB w stacji C-Test. Hibernacja kasuje wpis zdarzenia w detektorze. 3. Rozwiązywanie problemów Jeżeli detektor nie przeszedł testu sprawności: Sprawdź, czy do przestrzeni czujnika lub alarmu dźwiękowego nie dostał się kurz/zanieczyszczenia. Jeżeli tak się stało, oczyść te elementy przed rozpoczęciem testu Sprawdź, czy nadmiar kurzu/zanieczyszczeń nie nagromadził się na małym oknie komunikacji IR, znajdującym się na górze detektora, równolegle do słupka górnego światła Sprawdź poziom gazu kalibrującego. Butle 58l są "pełne" przy 500 PSI: 116l przy 1000 PSI Upewnij się, że stacja C-Test nie jest umieszczona w bardzo jasnym świetle. Bardzo jasne światło może zakłócać komunikację dekodera Ponownie sprawdź urządzenie. Jeżeli detektor trzy (3) razy nie przejdzie testu, skontaktuj się z Crowcon lub przedstawicielem lokalnego serwisu Numer 2 -Luty 2015 Strona 5

4. Orientacja Elementy stacji C-Test: 1 Port ładowania 2 Port gazu kalibrującego 3 Wylot gazu 4 Okno komunikacji IR 5 Przyciski aktywacji testu 6 Ciśnieniomierz 7 Osłona pamięci USB 8 Diody LED zasilania i testowania 9 Kieszeń detektora 5. Konserwacja Stację C-Test należy sprawdzić przed i po użyciu, aby upewnić się, że jej elementy nie są uszkodzone i mają pełną sprawność operacyjną. Upewnij się, że butla zawiera odpowiedni gaz dla celów testowych. Sprawdź kieszeń detektora, aby upewnić się, że każdy otwór jest dostępny i wolny od zanieczyszczeń. Skontroluj moduł zasilania AC i upewnij się, że jest on sprawny i solidnie podłączony. W razie potrzeby wyczyść stację C-Test miękką, antystatyczną ściereczką. 6. Specyfikacja Wymiary: 212 x 275 x 122 mm Wys.x Szer.x Gł. (8.3 x 10.8 x 4.8 cala) Gwarancja: 1 rok Rodzaj baterii: Akumulator litowo-jonowy Pamięć: USB-2 GB Standard (Uwaga: można używać większej pamięci) Przeprowadzone testy: Test sprawności i kalibracja Zapisane informacje: Zapisy testu sprawności/kalibracji, zapisy pojedynczych zdarzeń detektora, firmware detektora i stacji C-Test oraz konfiguracja urządzenia Konfiguracja: Ustawienia urządzenia (konfiguracja i firmware) można zaprogramować/podwyższyć przy pomocy stacji C-Test. Dostępne gazy: H 2 S, CO i O 2 Zgodność z urządzeniem: Współpraca tylko z detektorami Crowcon Clip i Crowcon Clip+ Gaz kalibrujący: Zgodny z butlami 34l, 58l lub 116l; Dostępna jest przystawka, pozwalająca na użycie większych butli z gazem; informacji udziela Crowcon oraz przedstawiciele lokalnego serwisu. Numer 2 -Luty 2015 Strona 6

7. Zaawansowane Ta część zawiera instrukcje dotyczące zaawansowanych funkcji stacji C-Test. Dostęp do zapisów testu sprawności i zdarzeń detektora Programowanie konfiguracji detektora i stacji C-Test Programowanie firmware detektora i stacji C-Test 7.1. Funkcjonalność Poniższa tabela opisuje dostępną funkcjonalność Funkcjonalność menedżera C-Test Manualne USB Pobieranie zapisów zdarzeń i testu sprawności Pobieranie zapisów zdarzeń i testu sprawności Pliki konfiguracji programu dal detektora i C- Test Uploadowanie aktualizacji firmware dla detektora i C-Test Więcej informacji na temat Menedżera C-Test znajduje się w punkcie 8. 7.2. Pobieranie danych Poniższa część opisuje manualny sposób pobierania danych, poprzez wyjęcie pamięci USB ze stacji C-Test i umieszczenie jej w komputerze: Po manualnym otwarciu pamięci USB przy pomocy komputera, zostaną wyświetlone maksymalnie 3 foldery: Logs, Firmware, i Config. Przy bezpośrednim uzyskiwaniu dostępu do USB można korzystać tylko z folderu zapisów; należy ostrożnie używać innych folderów, ponieważ zawierają one pliki, które można zmieniać tylko przy pomocy Menedżera C-Test. Przestroga: Nie usuwaj z USB żadnych plików przed ich zapisaniem; stacja C-Test nie przechowuje tych informacji wewnątrz, poza USB. 7.3. Folder zapisów Stacja C-Test posiada opcję automatycznego gromadzenia wyników testów sprawności dla każdego detektora. Ponadto, pobiera ona zapis zdarzenia detektora. Wszystkie zapisy zdarzeń detektora są przechowywane w folderze o nazwie CC, a zapisy testów w folderze TS. Przy każdym teście detektora, pełny zapis zdarzenia (do 25 zdarzeń) jest przekazywany do pamięci USB. Te zdarzenia są rejestrowane jako pojedyncze zapisy. W pamięci USB mogą być przechowywane pliki zapisu wielu zdarzeń. Zapisy pojedynczych zdarzeń są uporządkowane w folderze Clip przy pomocy numeru seryjnego. Format numeru seryjnego to PGYY123456 (gdzie P=kod produktu, G=rodzaj gazu, YY=rok, a 123456 to 6-cyfrowy numer seryjny). Zapisy są rejestrowane jako: logs / CC / PGYY / (serial / 512) / [fullserial#] Każdy test sprawności i kalibracja dokonywana na stacji C-Test jest zapisywana w pliku TS-CC.csv, w folderze TS-CC. Ten plik ma specjalny format, żeby później można go było przekazać do bazy danych lub utworzyć w formacie Excel, na potrzeby dalszego wykorzystywania i przechowywania. Następnie można przejść do pliku CSV, zawierającego wyniki testów. W każdym raporcie z testu jest kilka linijek. Numer 2 -Luty 2015 Strona 7

Pokażemy, jak odczytać każdą z nich po kolei. Pierwsza linijka dotyczy C-Test i ogólnych wyników każdego testu: Data: Data i godzina testu Test: Rodzaj testu (kalibracja, test sprawności, wyłączenie (tylko Clip+) C-Test: Nr modelu: Nr seryjny: Indywidualny numer seryjny stacji C-Test Wynik ogólny: Pozytywny/Negatywny Wersja F/W stacji C-Test : Wersja firmwaru stacji C-Test Wersja H/W stacji C-Test : Wersja hardwaru stacji C-Test Lokalizacja: To pole można zaprogramować przy pomocy Menedżera C-Test, aby pokazywało ono lokalizację C-Test. Druga i trzecia linijka są unikatowe dla każdego detektora i pojawiają się przy każdym teście: Detektor: Crowcon Clip lub Crowcon Clip+ Nr seryjny: Numer seryjny każdego detektora Wynik: Pozytywny/Negatywny Wersja F/W urządzenia: Wersja firmware detektora Audio: Pozytywny/Negatywny Wizualny: Alarm wizualny nie jest sprawdzany podczas testu; wyświetlenie tego alarmu to zawsze X. Alarmy wizualne można kontrolować podczas codziennych autotestów. Liczba czujników: Liczba czujników w przyrządzie; wyświetlenie powinno zawsze wskazywać 1 Wyświetlenie odczytów czujnika, Wyłączenie rozbłysku testu sprawności i Ukrycie zegara: Włączone przy zaznaczeniu; Wyłączone bez zaznaczenia ID użytkownika: Unikatowy zaprogramowany 6-cyfrowy numer Odstęp pomiędzy autotestami; Ustawienie fabryczne to 20 godzin; tę opcję można zmienić przy pomocy Łącza IR lub Menedżera C-Test. Trzecia linijka dotyczy każdego czujnika w detektorze. Czujnik: Typ czujnika (H 2 S, CO lub O 2 ) Wynik: Pozytywny/Negatywny Odczyt: Odczyt wartości szczytowej podczas testu, w ppm Partia butli #, Termin ważności butli: Oba pola można zaprogramować przy pomocy Menedżera C-Test Stężenie w butli: Ustawienia fabryczne można odnaleźć i zaprogramować przy pomocy Menedżera C-Test Wysoki alarm, Niski alarm: Ustawienia alarmu detektora Odstępy pomiędzy kalibracją i testami sprawności: Ostępy dla pojedynczego detektora Termin testu sprawności i termin kalibracji: Liczba dni do kolejnego zaplanowanego testu Numer 2 -Luty 2015 Strona 8

8. Instrukcja obsługi Menedżera C-Test 8.1. Instalacja oprogramowania Program Menedżer C-Test znajduje się w pamięci USB, dostarczonej ze stacją. Aktualne oprogramowanie można uzyskać od przedstawiciela lokalnego serwisu lub w biurze regionalnym Crowcon, a także pobrać z witryny www.crowcon.com, na stronie produktu Crowcon Clip. Oprogramowanie współpracuje z Windows XP, Vista i Windows 7. 8.2. Przygotowanie do pracy Menedżer C-Test współpracuje ze stacją C-Test poprze Łącze IR lub pamięć USB. Oprogramowanie pozwala na pobieranie zapisów testów, zapisów zdarzeń Crowcon Clip i Crowcon Clip+, konfiguracji programu oraz menedżerów aktualizacji firmwaru. Poniżej podano instrukcje korzystania z oprogramowania: 8.3. Połączenie przez Łącze IR Otwórz Menedżera C-Test i podłącz do komputera Łącze IR. Następnie włącz stację C-Test. Umieść Łącze IR w kieszeni detektora. Gdy łącze jest poprawnie umieszczone, wybierz przycisk IR i kliknij "Odczyt" (Read). Udane połączenie jest sygnalizowane zielonym paskiem w prawym dolnym rogu. 8.4. Połączenie przez pamięć USB Wyjmij pamięć USB ze stacji C-Test (pamięć USB znajduje się pod osłoną USB). Aby wyjąć osłonę, użyj klucza imbusowego xx. Umieść pamięć USB w komputerze; upewnij się, że przycisk USB jest wciśnięty i kliknij "Odczyt" (Read). Udane połączenie jest sygnalizowane zielonym paskiem w prawym dolnym rogu. 8.5. Zmiana ustawień C-Test Ustawienia domyślne: Po nawiązaniu komunikacji ze stacją C- Test widać, że urządzenie ma zaprogramowany szereg ustawień domyślnych. O ile nie jest to konieczne, nie zalecamy zmiany następujących pól: Liczba zapisów zdarzeń Maksymalny czas testu sprawności Indywidualna konfiguracja lokalizacji: To pole może służyć do przypisania unikatowej nazwy stacji dokującej. Zostanie to pokazane w pliku zapisu testu. Np.: "Gate 3 C-Test Czas samowyłączenia: Po przeprowadzeniu testu urządzenie wyłączy się po 120 sekundach; jeżeli chcesz, aby stacja dokująca pozostała włączona przez dłuższy czas, możesz zmienić to pole. Numer 2 -Luty 2015 Strona 9

Pola butli z gazem: Użytkownicy mogą zaprogramować szczegółowe dane dotyczące gazu kalibrującego. Data ważności i partia butli # pojawia się w każdym zapisie testu. Jeżeli termin ważności jest ustawiony na bieżący dzień, w rejestrze testu to pole pozostanie psute. Testowe pola wyboru: Zmiana któregokolwiek z tych pól może wyłączyć główne funkcje testowania; przed zmianą zadanych wartości należy upewnić się, że wszelkie działania są w pełni zrozumiałe. Zezwolenie na kalibrację Pozwala na dokonanie kalibracji po naciśnięciu przycisku kalibracji Zezwolenie na test sprawności - Pozwala na wykonanie testu sprawności po naciśnięciu przycisku testowania sprawności Zezwolenie na hibernację Pozwala na użycie funkcji kalibracji, opisanej w punkcie 2.3 Zezwolenie na konfigurację Pozwala na automatyczną zmianę konfiguracji podczas testu Zezwolenie na aktualizację firmwaru Pozwala na automatyczną aktualizację firmwaru wszystkich obecnych detektorów Autokalibracja po negatywnym teście sprawności Pozwala na przeprowadzenie kalibracji w przypadku negatywnego testu sprawności detektora Aktualizacja firmwaru: Stacja C-Test pozwala na aktualizacje firmwaru w trakcie okresu eksploatacji urządzenia. Mogą to być udoskonalenia produktowe, wprowadzające dodatkowe funkcje lub poprawiające jakość pracy detektora. Większość aktualizacji firmwaru nie jest wymagana, o ile nie zaleca ich Crowcon. Po dokonaniu wymaganych zmian, kliknij na przycisk "Zapisz urządzenie" (Write Device). Jeżeli zapis powiedzie się, u dołu pojawi się zielony pasek (zobacz informacje powyżej). 8.6. Ustawienia detektora (wymagany ekran aktualizacji) Użytkownik może zaprogramować konfigurację Crowcon Clip i Clip+ dla każdego rodzaju czujnika. Po zaprogramowaniu konfiguracji w stacji C-Test, każdy detektor poddawany testowi sprawności przyjmie nowe wartości konfiguracji. Aby zmienić określone pole, należy dokonać aktualizacji wartości i upewnić się, ze pole z lewej strony jest zaznaczone. Poniżej opisano poszczególne pola: ID użytkownika: Każde pojedyncze urządzenie może mieć unikatowy elektroniczny identyfikator użytkownika. Można zaprogramować maks. 6 znaków. Uwaga: Niektóre litery nie wyświetlają się odpowiednio. Odstęp pomiędzy kalibracjami: Aby odpowiednio korzystać z testu kalibracji, użytkownicy mogą dostosować go do potrzeb danej firmy. Jeżeli urządzenie nie zostanie skalibrowane w odpowiednim czasie, pokaże ono przypomnienie o konieczności dokonania kalibracji przy pomocy stacji C-Test. Odstęp pomiędzy testami sprawności: Aby odpowiednio korzystać z testu sprawności, użytkownicy mogą ustawić odstęp pomiędzy kolejnymi testami. Jeżeli urządzenie nie zostanie poddane testowi sprawności w odpowiednim czasie, będzie ono wyświetlać pulsacyjne przypomnienie do czasu wykonania testu manualnego lub przy użyciu stacji C-Test. Numer 2 -Luty 2015 Strona 10

Odstęp pomiędzy autotestami; Urządzenia Crowcon Clip i Clip+ mają ustawienie fabryczne 20 godzin. Częstotliwość można ustawić w przedziale od 8 do 20 godzin. Wielkości zadane: Wysoki alarm/niski alarm: Ustawianie wielkości zadanej wysokiego/niskiego alarmu. Uwaga: Podczas tej regulacji należy pamiętać, aby granica alarmu nie przekraczała wytycznych lokalnych lub zakładowych. Różne placówki mogą mieć różne wielkości zadane. Wyświetlenie odczytu czujników: Gdy urządzenie wykryje gaz, pokaże odczyt rzeczywisty w rozdzielczości 0.1ppm. Jeśli opcja jest wyłączona, urządzenie będzie zawsze pokazywać pozostający czas działania lub wyświetlać niski/wysoki alarm w trybie alarmowym Pulsująca dioda LED ukrycia wymaganego testu sprawności: Jeżeli urządzenie nie ma pokazywać pulsującego wyświetlenia gdy wymagany jest test sprawności, należy zaznaczyć to pole. Ukrycie zegara: Ta opcja ustawia detektor w trybie wyświetlania ppm w czasie rzeczywistym. Ustawienie domyślne to odczyt ppm w czasie rzeczywistym. Po dokonaniu wymaganych zmian, kliknij na przycisk "Zapisz urządzenie" (Write Device). Jeżeli zapis powiedzie się, u dołu pojawi się zielony pasek (zobacz informacje powyżej). Aktualizacja firmwaru: Stacja C-Test pozwala na aktualizacje firmwaru w trakcie okresu eksploatacji urządzenia. Mogą to być udoskonalenia produktowe, wprowadzające dodatkowe funkcje lub poprawiające jakość pracy detektora. Większość aktualizacji firmwaru nie jest wymagana, o ile nie zaleca ich Crowcon. Po zaprogramowaniu nowego firmwaru w stacji C-Test, urządzenia zostaną upgradowane przed testowaniem. Podczas aktualizacji lampki LED będą pulsować pomarańczowym światłem. NIE WOLNO przemieszczać urządzenia podczas aktualizacji firmwaru. 8.7. Ustawienia zapisu Wyniki testów oraz zapisy zdarzeń pojedynczego detektora można zobaczyć korzystając z Menedżera C-Test. Wyniki zawierają dokładne daty i godziny pojedynczych testów sprawności i kalibracji. Wynik testu jest podany na górze strony i zaczyna się od numeru seryjnego TS-CC_TS[Serial Number]. Zapisy zdarzeń są podawane według numeru seryjnego. Pobrany zapis zdarzeń to 25 najnowszych zdarzeń. Wcześniejsze zdarzenia można zlokalizować poprzez pamięć USB. Pobieranie pliku testowego: Pamiętaj o dokonaniu "Odczytu" (Read) napędu na podczerwień (IR) lub USB. Plik testowy automatycznie wypełni się. Kliknij pole obok pliku testowego i ponownie naciśnij "Odczyt" (Read). Na ekranie pojawi się prośba o wybranie miejsca zapisu pliku. Ustawienie domyślne dla tych plików to.cvs i można je otwierać przy pomocy programu Microsoft Excel. Numer 2 -Luty 2015 Strona 11

Jest to ustawienie domyślne dla plików testów i zapisów zdarzeń. Jeżeli chcesz zmienić tę lokalizację, kliknij prawym przyciskiem myszy obok pola "Pliki" (Files). Następnie wybierz opcję "Ustaw lokalne miejsce docelowe" (Set Local Destination). Jak pobrać zapisy zdarzeń: Pamiętaj o dokonaniu "Odczytu" (Read) napędu na podczerwień (IR) lub USB. Wszystkie dostępne urządzenia będą podane pod numerami seryjnymi. Aby wybrać odpowiedni plik/pliki, kliknij na pole obok danego urządzenia. Użytkownicy mogą pobierać wiele wyników jednocześnie. Ustawienie domyślne dla tych plików to.cvs i można je otwierać przy pomocy programu Microsoft Excel. Plik ewidencyjny: Aby ułatwić użytkownikom śledzenie urządzeń, Menedżer C-Test może wygenerować plik ewidencyjny. Ten plik jest definiowany przy pomocy numeru seryjnego, ID urządzenia i typu gazu. Poniżej podano instrukcję pobierania pliku ewidencyjnego: Prawym przyciskiem myszy kliknij obok zakładki "Pliki" (Files) i wybierz opcję "Ustaw nazwę pliku ewidencyjnego" (Set Inventory Filename). Na ekranie pojawi się monit o wybranie miejsca, w którym zostanie zapisany plik oraz podanie nazwy pliku. Wróć do Menedżera C-Test i kliknij na pole obok TS- CC_TS[Serial Number], a następnie ponownie kliknij "Odczyt" (Read). Następnie przejdź do określonego miejsca, aby znaleźć plik ewidencyjny. 9. Gwarancja Ograniczona gwarancja Dla wszystkich swoich detektorów C-Test Crowcon gwarantuje, że produkty są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych w warunkach normalnego użytkowania i serwisowania przez okres jednego roku, począwszy od daty dostarczenia. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie wyłącznie do sprzedaży nowych i nieużywanych produktów pierwotnemu nabywcy. Procedura gwarancyjna W celu ułatwienia skutecznej obsługi roszczenia należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem/dystrybutorem Crowcon, naszym biurem regionalnym lub naszym zespołem obsługi klienta (komunikacja w języku angielskim), telefonicznie: +44 (0)1235 557711 lub pocztą elektroniczną: customersupport@crowcon.com, w celu otrzymania formularza zwrotnego na potrzeby identyfikacji i śledzenia sprawy. Ten formularz można pobrać z witryny crowconsupport.com; wymagane są następujące informacje: Nazwa firmy, imię i nazwisko osoby do kontaktu, numer telefonu i adres e-mail. Opis oraz ilość zwracanych produktów, łącznie z osprzętem. Numer seryjny produktu/produktów. Przyczyna zwrotu. Produkty nie będą przyjmowane w ramach gwarancji bez "Numeru Zwrotnego Crowcon" (Crowcon Returns Number, CRN). Jest bardzo ważne, by etykieta adresowa była dobrze przymocowana do zewnętrznego opakowania zwracanych produktów. Gwarancja zostanie unieważniona, jeżeli w produkcie dokonano zmian, był on niewłaściwie przechowywany, modyfikowany, rozmontowywany, manipulowano przy nim, wymieniano części (w tym czujniki) na elementy nie pochodzące od Crowcon, serwisowano go bądź naprawiano w innym miejscu niż autoryzowana i certyfikowana placówka Crowcon. Gwarancja nie obejmuje niewłaściwego lub niepoprawnego użycia urządzenia, włączając używanie poza określonymi ograniczeniami. Numer 2 -Luty 2015 Strona 12

Zrzeczenie odpowiedzialności gwarancyjnej Crowcon nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody wynikowe i pośrednie, ani za uszkodzenia wynikłe z dowolnej przyczyny (w tym straty i uszkodzenia wynikłe z użycia urządzenia) i zdecydowanie wyklucza wszelką odpowiedzialność w stosunku do jakiejkolwiek strony trzeciej. Niniejsza gwarancja nie obejmuje dokładności kalibracji urządzenia lub kosmetycznego wykończenia produktu. Należy przeprowadzać konserwację urządzenia zgodnie z poleceniami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Gwarancja dotycząca części podlegających normalnemu zużyciu, wymienionych w ramach gwarancji w celu zastąpienia części z usterkami, jest ograniczona do okresu gwarancji oryginalnie dostarczonej części. Crowcon zastrzega sobie prawo skrócenia bądź cofnięcia gwarancji dla czujnika użytkowanego w środowisku lub zastosowaniu, o którym wiadomo, że może spowodować degradację lub uszkodzenie tego czujnika. Odpowiedzialność firmy Crowcon w odniesieniu do wadliwego sprzętu jest ograniczona do zobowiązań podanych w gwarancji, a ewentualne przedłużenie okresu gwarancji, warunku lub oświadczenia, wyrażone lub domniemane, ustawowe lub inne w odniesieniu do jakości handlowej naszego sprzętu lub jego przydatności do określonego celu jest wyłączone - z wyjątkiem sytuacji, gdy jest to ustawowo zakazane. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy. Crowcon zastrzega sobie prawo do naliczenia opłaty manipulacyjnej lub przewozowej, gdy elementy zwrócone jako wadliwe wymagają jedynie zwykłej kalibracji lub serwisowania, których zaniechał klient. Pytania dotyczące gwarancji i pomocy technicznej należy kierować do: Pomoc techniczna Tel.: +44 (0) 1235 557711 Faks: +44 (0) 1235 557722 Email: customersupport@crowcon.com Numer 2 -Luty 2015 Strona 13