brands you trust ane Techniczne Pneumatyczne pompy membranowe EPA serii L-UEV i H-UEV
Informacje ogólne Pompy L-UEV i H-UEV są wykonane z polerowanej stali nierdzewnej o jakości powierzchni Ra < 0,8 μm* i elastomerów zatwierdzonych przez FA (Agencję Żywności i Leków). Pompy te charakteryzują się różnorodnością zastosowań oraz wytrzymałą konstrukcją. *Ra = średnia wartość chropowatości Główne cechy Pompy spełniają najwyższe higieniczne normy przemysłowe oraz posiadają certyfikat EHEG. zięki wysokiej jakości wykończenia powierzchni o wartości Ra 0,8 μm procesy czyszczenia i sterylizacji są znacznie skuteczniejsze, a zaleganie produktu zminimalizowane. Pompy mogą być dostarczane w konstrukcji kołnierzowej lub z klamrami zaciskowymi. Rozmiary Typ 1 (½") (1") 0 (1 ½") L-UEV - H-UEV - - 0 ( ) 80 ( ) L-UEV / H-UEV Typ 1 (½") (1") 0 (1 ½") L-UEV H-UEV L-UEV H-UEV L-UEV H-UEV L-UEV H-UEV L-UEV H-UEV Wysokość zasysania na sucho (m sł. wody) - - - Maks. rozmiar cząstek stałych [mm] - - 10 10 1 1 18 18 - Ciężar (kg) - - 1 7 0 7 7 9 - Zastosowania Pompy L-UEV i H-UEV zapewniają łagodne pompowanie produktów ciekłych o niskich lub wysokich lepkościach, a także wrażliwych na ścinanie. Pompy L-UEV i H-UEV doskonale nadają się do zastosowania w: Przemyśle chemicznym. Przemyśle farmaceutycznym iotechnologii Zastosowaniach medycznych 0 ( ) 80 ( )
Informacje ogólne Zakres temperatur Części wewnętrzne (mające kontakt z produktem) Maks. temperatury ( C) NR -1 do +90 EPM - do +90 EPM szary - do +90 NRS -1 do +70 FKM - do +10 EPA Nopped S -0 do +110* PTFE -0 do +100 EPA Nopped E -10 do +10** * Tylko przez ograniczony okres czasu ** o stosowania zgodnego z Prawem UE 10/011, które zastąpiło 19/00 mogą być stosowane w temp. do 8 C a przez krótki okres czasu do 100 C Oznaczenie i identyfikacja Pompy są dostarczane z tabliczką znamionową zawierającą kod pompy, jej numer seryjny, datę produkcji i maksymalne dopuszczalne temperatury i ciśnienie. Kod pompy EPA zawiera wszystkie informacje dotyczące rozmiaru, materiału i wyposażenia co zapewnia właściwy dobór części zamiennych. Zastosowane normy yrektywa maszynowa 00//WE Certyfikacja EAC Zgodne z EHEG certyfikat 1-wszej Klasy EL/E Spełniają wymogi ATEX zgodnie z dyrektywą 9/9/WE Grupa urządzeń Kategoria urządzeń Atmosfera wybuchowa Grupa wybuchowości* G IIA II IIC I M1 - - - - - - M - - - - - II 1 - - - - - - - * Tylko w połączeniu z pompami posiadającymi certyfikat Atex. Klasa temperatury jest podana wraz z temperaturą cieczy. Materiały i charakterystyki L-UEV H-UEV (Konstrukcja kołnierzowa) Materiał korpusu 1.0/1L stal nierdzewna 1.0/1L stal nierdzewna Konstrukcja Kuta/spawana Kuta/spawana Powierzchnia Elektropolerowana Elektropolerowana Jakość Ra 1) 0,8μm ) Ra 1) 0,8μm ) lok centralny 1.01/0 1.01/0 Komora powietrza 1.01/0 1.01/0 Nakrętka zewnętrznego dysku membrany 1L Ra 1) 0,8μm elektropolerowana 1L Ra 1) 0,8μm elektropolerowana Mocowanie membrany Klamry zaciskowe 1.01 elektropolerowana Kołnierzowe Kolektor ss./tł. częściowy częściowy IN 1181 IN 118-1 ) IN 1181 IN 118-1 ) Przyłącza Tri-Clamp ISO Tri-Clamp ISO ) Tri-Clamp IN Tri-Clamp IN Tri-Clamp ASME-PE SMS ) Tri-Clamp ASME-PE ) SMS ) Wykonanie membrany Standardowe US Certyfikaty EHEG EHEG 1) Ra = średnia chropowatość ) Opcjonalne: Ra 0,μm, polerowana ręcznie ) Standardowa ) ez EHEG
E C I Maßbild_L-UEVx-x R C E I R Wymiary 1 1 Typ L-UEV F G Typ H-UEV F G N N C C C A M K A M K A Wymiary (mm) Typ L-UEV Rozmiar 0 0 Gepr./Check 80 A 1 1 Änderungen/Change 7 7 71 71 8 8 C 1 7 71 8 711 981 108 E 178 98 1 1 F 0 70 100 G 7 7 1 1 I 0 8 K 7 9 0 M 81 81 N (wlot powietrza) Rysunek złożeniowy Allgemeintoleranz General Tolerance earb./esign. atum/ate Format Zeichnungsnummer / rawing - No. latt/sheet A A Maßbild L-UEV-x-x 1 von/of 1 Index atum/ate Name Filename Ersatz für / Replacement For 1 G /8 G /8 G / G / Oberfläche Surface Name 0.08.1 wk Maßstab Scale 1: +0. enennung / escription Urheber- und Mißbrauchschutz nach IN Copyright Protection According To IN -0. -0.1 IN Methode 1 Maßbild L-UEV-x-x Wymiary A (mm) Typ H-UEV Rozmiar 0 0 A 1 1 7 71 71 8 C 1 7 71 711 981 E 178 98 1 F 0 70 G 7 7 1 I 0 8 K 7 87 M 81 N (wlot powietrza) G /8 G /8 G / Allgemeintoleranz General Tolerance earb./esign. Gepr./Check atum/ate Oberfläche Surface Name 0.08.1 wk Maßstab Scale enennung / escription Urheber- und Mißbrauchschutz nach Copyright Protection According To IN IN Methode 1 vo Maßbild_H-UEVx-x Format l Zeichnungsnummer / rawing - No. A Maßbild H-UEVx-x Ersatz / Replacement For Index atum/ate Name Filename für Änderungen/Change 1 zięki specjalnej konstrukcji ramy typu "V" czas przestoju skrócony został do minimum. Pompy EPA zostały zaprojektowane w taki sposób aby wszystkie części mające kontakt z produktem mogły być wymontowane i zamontowane w krótkim czasie. Oznacza to, że prace serwisowe zredukowano do absolutnego minimum. 1: +0. -0. -0.1 Maßbild H-UEVx-x Typ L-UEV Typ H-UEV
Kodowanie pomp i funkcje czyszczce L - U E V G - G - - - T H - U E V U - G - - - T L H Wersja Klamry zaciskowe Konstrukcja kołnierzowa Wymiary Przyłączy N (mm) / cal / 1 0 / 1 ½ 0 / 80 / " Opcje materiałów Materiał Membrana Kula zaworowa EPM szary G G EPM szary z rdzeniem - X PTFE T T PTFE z rdzeniem - Z Stal nierdzewna - R EPM szary (tylko H) U - PTFE (tylko H) P - EPA PTFE Nopped E Z - Materiał Przyłącza UEV Stal nierdzewna 1L IN1181 T Tri-Clamp ISO U Tri-Clamp IN Funkcje czyszczące Z Tri-Clamp ASME-PE (cal) N SMS - Norma IN 118-1 L-UEV i H-UEV Kolektor -częściowy S-/ Regulowane położenie przyłącza Możliwość całkowitego demontażu w celu umożliwienia dokładniejszego czyszczenia Konstrukcja umożliwia obrót pompy o 0o Możliwość czyszczenia CIP, SIP Konstrukcja pompy umożliwia całkowite opróżnienie pompy z resztek po porocesie czyszczenia
Akcesoria i automatyka Aktywny tłumik pulsacji Pasywny tłumik pulsacji System monitorowania szczelności membran Pneumatyczne pompy membranowe EPA mogą być wyposażone w aktywne tłumiki pulsacji montowane na kolektorze tłocznym. W ten sposób eliminuje się nadmierną pulsację. Aktywne tłumiki pulsacji są szczególnie przydatne w warunkach pracy przerywanej zięki zintegrowanemu sterowaniu, dostosowują się automatycznie, zapewniając optymalne tłumienie. Wymagane jest oddzielne doprowadzenie powietrza. Podobnie, jak w przypadku pneumatycznych pomp membranowych, zasadą wiodącą przy doskonaleniu tłumików pulsacji była koncepcja modułowa - wykorzystanie komponentów stosowanych w pompach. Tłumiki pulsacji wymagają minimalnej konserwacji. W zależności od wymagań dotyczących danej aplikacji, dostępne są w wykonaniu z takich samych materiałów korpusów i membran jak pompy. Alternatywnie do aktywnych tłumików pulsacji EPA, pompy EPA mogą być również dostarczone z pasywnymi tłumikami pulsacji montowanymi na rurociągu tłocznym. Ten typ nadaje się szczególnie do zastosowania w warunkach pracy ciągłej. Pasywne tłumiki pulsacji są dostępne w wykonaniu z różnych materiałów: stal (lakierowana), polipropylen lub stal nierdzewna, a także, w zależności od konstrukcji, mogą być wyposażone w membranę wewnętrzną. W przypadku wystąpienia uszkodzenia membrany przepompowywane medium przedostaje się do komory powietrznej i uruchamia sensor. Sensor przesyła sygnał elektryczny do urządzenia monitorującego, analizującego sygnał. Jednostka sterująca wyłącza dopływ powietrza do zaworu powietrznego zatrzymując w ten sposób działanie pompy. W jednej pompie zamontowane są dwa czujniki (sensory), po jednym na każdą komorę. ostępne są dwa typy sensorów: Przewodzące-standardowe (pomarańczowe) dla mediów elektrycznie przewodzących Pojemnościowe - ATEX (niebieskie) dla mediów nieprzewodzących elektr. i pomp z certyfikatem ATEX.
Akcesoria i automatyka Zawór płynnego rozruchu Licznik cykli W przypadku pomp, które nie zostały zalane przed uruchomieniem, niedławiony dopływ zasilającego sprężonego powietrza może powodować poważne obciążenie materiałów korpusu oraz membran, skutkując niepożądanym przedwczesnym zużyciem. Te uderzenia ciśnienia można wyeliminować poprzez płynne, stopniowe zwiększanie ciśnienia roboczego. Aby zautomatyzować ten proces zaprojektowaliśmy Zawór płynnego rozruchu EPA, który można stosować ze wszystkimi pompami EPA. Czujnik licznika cykli zlicza każdy suw membrany. Wydajność pompy możemy określić mnożąc liczbę cykli przez objętość komory pompy. Przy aplikacjach wymagających dozowania, licznik cykli umożliwia precyzyjny pomiar i dokładną regulację. Sensor licznika cykli znajduje się w bloku centralnym i wysyła sygnał elektryczny za każdym razem, gdy membrana znajduje się w swoim krańcowym położeniu. Licznik cykli składa sie z sensora i wzmacniacza elektrycznego/ regulatora. Sensory licznika cykli mogą być stosowane w pompach z certyfikatem ATEX. 7
Crane Process Flow Technologies GmbH Heerdter Lohweg -71 09 üsseldorf, Germany Tel.: +9 11 9-0 Fax.: +9 11 9-111 www.flowoffluids.com brands you trust. CPE-EPA-L-UEV_H-UEV-T-PL-A-017_0_8 Edition 0/017 Firma Crane Co. i podmioty od niej zależne nie biorą na siebie odpowiedzialności za ewentualne błędy w katalogach, broszurach, innych materiałach drukowanych oraz w informacjach na witrynach internetowych. Firma Crane Co. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach bez powiadomienia użytkownika, co dotyczy też produktów już zamówionych, pod warunkiem, że taka zmiana może zostać dokonana bez konieczności wprowadzania zmian we wcześniej uzgodnionych specyfikacjach. Wszelkie znaki towarowe zawarte w niniejszym materiale stanowią własność firmy Crane Co. lub podmiotów od niej zależnych. Nazwa Crane oraz logotypy marek Crane (w porządku alfabetycznym ALOYCO, CENTER LINE, COMPAC-NOZ, CRANE, EPA, UO-CHEK, ELRO, FLOWSEAL, JENKINS, KROMACH, NOZ-CHEK, PACIFIC VALVES, RESISTOFLEX, REVO, SAUNERS, STOCKHAM, TRIAN- GLE, UNI-CHEK, WTA i XOMOX ) stanowią zastrzeżone znaki towarowe firmy Crane Co. Wszelkie prawa zastrzeżone.