EUR. 1 Nr PUMF/AE

Podobne dokumenty
Warszawa, dnia 22 sierpnia 2016 r. Poz. 1307

2001R1207 PL

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

RZECZPOSPOLITA POLSKA 1

Zasady przyznawania upoważnień do stosowania uproszczonej procedury w zakresie potwierdzania pochodzenia towarów.

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust.

Warszawa, dnia 16 października 2014 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA 1) z dnia 8 października 2014 r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 czerwca 2016 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 20 września 2006 r. (OR. en) 11463/06 UD 79 OC 532

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 21 listopada 2007 r. (22.11) (OR. en) 15523/07. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0254 (ACC) UD 118

KARTA USŁUGI Nr 21/2012. Uzyskanie dokumentu potwierdzającego pochodzenie towaru świadectwo EUR. 1

Obrót towarowy z zagranicą

Elementy kalkulacyjne. pochodzenie towarów PRAWO CELNE

ZAŁĄCZNIK. do wniosku dotyczącego DECYZJI RADY

L 21/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

5803/17 PAW/alb DGG 3B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 marca 2016 r. (OR. en)

Wytyczne dotyczące upoważnień do stosowania uproszczonej procedury wystawania świadectw przewozowych A.TR. I. Informacje ogólne

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 w związku z jego art. 218 ust. 9,

Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiającego unijny kodeks celny

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Załącznik do rozporządzenia Ministra Finansów z dnia... (poz...) WZÓR UPROSZCZONY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Cena netto 1 300,00 zł Cena brutto 1 599,00 zł Termin zakończenia usługi Termin zakończenia rekrutacji

Warszawa, dnia 19 sierpnia 2016 r. Poz. 1293

Księgowość TAX FREE. Podręcznik Operacyjny TXM. Księgowość PROCEDURA TAX FREE I. ZAŁOŻENIA OGÓLNE:

ZAŁĄCZNIK ZAŁĄCZNIK XI

pieczęć wykonawcy ZAMAWIAJĄCY: Miasto Kobyłka ul. Wołomińska Kobyłka OFERTA tel.:... faks:...(jeśli posiada)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA

Na podstawie art. 38 ust.2 ustawy PZP Zamawiający udziela odpowiedzi na następujące pytanie:

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

(Akty o charakterze nieustawodawczym) DECYZJE

SPEDYCJA ćwiczenia 11 dla 3 roku TiL (stacjonarne i niestacjonarne)

10852/08 EW/anm DG E II/2

Warszawa, dnia 29 grudnia 2015 r. Poz. 2235

ZAŁĄCZNIK ZAŁĄCZNIK XII

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 czerwca 2015 r. (OR. en)

ZAŁĄCZNIK. Dokument załączony. wniosku dotyczącego decyzji Rady

AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY

Izba Administracji Skarbowej w Warszawie

Dane szczegółowe, które powinny zostać podane w poszczególnych polach formularzy wniosków

OBJAŚNIENIA. Tytuł 1. Dane szczegółowe, które mają zostać podane w poszczególnych polach formularzy wniosków

OFERTA LIKWIDACYJNA Z DNIA r.

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU UE ANDORA NR

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

prowizje i koszty pośrednictwa (z wyjątkiem prowizji od zakupu) koszty pojemników koszty opakowań koszty materiałów, komponentów, części i innych

OFERTA CZĘŚĆ II - FORMULARZ OFERTY I ZAŁĄCZNIKI ZAŁĄCZNIK NR Pieczęć Wykonawcy. podpis Wykonawcy lub uprawnionego przedstawiciela s t r.

Lublin: Dostawa paczek świątecznych dla dzieci pracowników Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego. Jana Pawła II z podziałem na 2 części

Wprowadzenie towarów na obszar celny PRAWO CELNE

FORMULARZ OFERTOWY OFERTA NA:

Warszawa, dnia 17 marca 2017 r. Poz. 567 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 10 marca 2017 r.

I N S T R U K C J A E W I D E N C J I I K O N T R O L I D R U K Ó W ŚCISŁEGO Z A R A C H O W A N I A

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Unijny kodeks celny: włączenie gminy Campione d Italia i włoskich wód jeziora Lugano do obszaru celnego Unii ***I

Obrót towarowy z zagranicą

Warszawa, dnia 25 lutego 2014 r. Poz. 237 OBWIESZCZENIE MINISTRA FINANSÓW. z dnia 12 lipca 2013 r.

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Autorka wskazuje na konkretnym przykładzie, jak należy rozwiązywać problemy dotyczące rozpoznawania takich transakcji.

WZÓR SPRAWOZDANIE CZĘŚCIOWE/KOŃCOWE * Z WYKONANIA ZADANIA W RAMACH PROGRAMU NA RZECZ SPOŁECZNOŚCI ROMSKIEJ W POLSCE CZĘŚĆ I.

Zapytanie ofertowe listopad 2011 ZAPYTANIE OFERTOWE. Zamawiający: Szkoła Podstawowa w Mostkowie

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 22 lipca 2011 r. w sprawie wzorów formularzy stosowanych w sprawach celnych

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek. Sprostowanie do

ZESPÓŁ SZKÓŁ im. A. NARUSZEWICZA. w Janowie Podlaskim

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Kody ISO, jeśli wskazane, odnoszą się do standardowego dwuliterowego kodu dla danego kraju. Część 1

Wspólnotowe Biuro Ochrony Odmian Roślin WNIOSEK O PRZYZNANIE WSPÓLNOTOWEGO PRAWA DO ODMIANY DO WSPÓLNOTOWEGO BIURA ODMIAN ROŚLIN

ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA PROPOZYCJI CENOWEJ NA REALIZACJE USŁUGI SUPERWIZJI DLA PRACOWNIKÓW SOCJALNYCH

Rozdział I. Od Układu Stowarzyszeniowego do Traktatu Akcesyjnego

Specyfikacja istotnych warunków zamówienia na systematyczną dostawę środków czystościowych w okresie jednego roku

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

PROTOKÓŁ 4. dotyczący definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej SPIS TREŚCI

WZÓR KOREKTA SPRAWOZDANIA CZĘŚCIOWEGO/KOŃCOWEGO * Z WYKONANIA ZADANIA W RAMACH PROGRAMU NA RZECZ SPOŁECZNOŚCI ROMSKIEJ W POLSCE

DGC 2A STOWARZYSZENIE MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A TURCJĄ. Bruksela, 12 maja 2015 r. (OR. en) 4802/15

PROTOKÓŁ I. Dotyczący definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej. Artykuły 40. Warunki specjalne

Zarządzenie nr 120/ 25 /2011 Wójta Gminy Bojszowy z dnia r.

ATZ_11_NZME_2010_EL_3749_2010

07: np. objęcie procedurą zawieszenia poboru akcyzy)

WNIOSEK O PRZYZNANIE DOFINANSOWANIA DZIAŁAŃ WSPIERAJĄCYCH PROGRAMY RZĄDOWE

W rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany: 2) artykuł 290a otrzymuje następujące brzmienie: Artykuł 290a

4. Zgłoszenia INTRASTAT za dany okres sprawozdawczy dokonuje się nie później niŝ do 10. dnia miesiąca następującego po tym okresie.

POWIADOMIENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WYROBU MEDYCZNEGO

Piastów, dnia roku Znak pisma: ZP ZAPYTANIE OFERTOWE

Warszawa, dnia 27 lutego 2017 r. Poz. 373

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - dostawy. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe.

3DK1 - wniosek WPR1 7P01 - dokumenty wymagane w obrocie z krajami trzecimi na podstawie przepisów o jakości handlowej artykułów rolnospożywczych


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

PROCEDURY CELNE PO 1 MAJA Jadwiga Zenowicz Wydział Przeznaczeń Celnych Izba Celna w Przemyślu kwiecień 2005

Warszawa, dnia 22 czerwca 2015 r. Poz. 856 OBWIESZCZENIE MINISTRA FINANSÓW. z dnia 15 maja 2015 r.

WNIOSEK o dofinansowanie ze środków PFRON usług tłumacza języka migowego lub tłumacza przewodnika

ZMIANA DANYCH ORAZ ZMIANA W STOSUNKACH MAJĄTKOWYCH CZŁONKA FUNDUSZU

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

WNIOSEK O DOPUSZCZENIE DO UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU prowadzonym przez Głównego Inspektoratu Transportu Drogowego

PROTOKÓŁ 4. w sprawie definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej. (USS protokół 4)

ZAŁĄCZNIK 67 FORMULARZ WNIOSKU I POZWOLENIA. (art. 497 i 505) UWAGI OGÓLNE

SPROSTOWANIA. (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 343 z dnia 29 grudnia 2015 r.)

Ustawy z dnia 16 grudnia 2005 r. o produktach pochodzenia zwierzęcego (Dz.U )

Transkrypt:

ŚWADECTWO PRZEWOZOWE 1. Eksporter (nazwisko (nazwa), pełny adres, kraj) EUR. 1 Nr PUMF/AE 0000000 Przed wypełnieniem formularza patrz uwagi na odwrocie 5 4: 2. Świadectwo jest stosowane w preferencyjnym handlu między 3. Odbiorca (nazwisko (nazwa), pełny adres, kraj) (wypełnianie nieobowiązkowe) (wpisać odpowiednie kraje, grupy krajów lub terytoria) 4. Kraj, grupa krajów lub terytorium, z których produkty są uważane za pochodzące 6, Szczegóły dotyczące transportu (wypełnianie nieobowiązkowe) 5. Kraj, grupa krajów lub terytorium przeznaczenia 7. Uwagi 9. Masa brutto (kg) lub inna jednostka miary (litry, m3, itd.) 8. Liczba porządkowa; znaki i numery; ilość i rodzaj opakowań1; opis towarów 10. Faktury (wypełnianie nieobowiązkowe). -."'; у:.0-,г;кг 12. OŚWADCZENE EKSPORTERA 11. POTWERDZENE URZĘDU CELNEGO Oświadczenie potwierdzone Dokument wywozowy2 Formularz Nr Ja, niżej podpisany(-a) oświadczam, że towary opisane powyżej spełniają warunki potrzebne do wystawienia niniejszego świadectwa. Urząd celny Kraj lub obszar wystawienia Miejsce i data. Data

13. WNOSEK 0 WERYFKACJĘ, do: 14. WYNK WERYFKACJ Przeprowadzona weryfikacja wykazała, że niniejsze świadectwo 1 : i ι zostało wystawione przez wskazany urząd celny i że informacje w nim zawarte są prawidłowe nie spełnia wymogów co do autentyczności i prawidłowości (patrz załączone uwagi) Prosi się o dokonanie weryfikacji autentyczności i prawidłowości niniejszego świadectwa. 'W odpowiednią kratkę wstawić X UWAG 1. Świadectwa nie mogą nosić śladów wymazań ani dopisków. Zmiany nanoszone na formularzu wprowadza się poprzez wykreślenie błędnych danych i naniesienie, o ile zaistnieje taka potrzeba, danych poprawnych. Każda taka zmiana musi być parafowana przez osobę, która wypełniła świadectwo i potwierdzona przez organy celne kraju lub terytorium wystawienia. 2. Pozycje podane w świadectwie muszą być wymieniane po sobie bez odstępów i każda pozycja musi być poprzedzona numerem porządkowym. Pod ostatnim wpisem należy umieścić poziomą linię, a niewykorzystane miejsce należy przekreślić w sposób uniemożliwiający dokonanie późniejszych wpisów. 3. Towary muszą być opisane zgodnie z praktyką handlową i w sposób wystarczająco dokładny, aby umożliwić ich zidentyfikowanie. Druk: Graf Art Drukarnia Sp. z o.o., 20484 Lublin, ui. nżynierska BG 07-2009 r.

ŚWADECTWO PRZEWOZOWE KOPA 1 1. Eksporter (nazwisko (nazwa), pełny adres, kraj) EUR. 1 Nr PUMF/AE GOOOOGO Przed wypełnieniem formularza patrz uwagi na odwrocie 2. Świadectwo jest stosowane w preferencyjnym handlu między 3. Odbiorca (nazwisko (nazwa), pełny adres, kraj) (wypełnianie nieobowiązkowe) (wpisać odpowiednie kraje, grupy krajów lub terytoria) 4. Kraj, grupa krajów lub terytorium, z których produkty są uważane za pochodzące 5. Kraj, grupa krajów lub terytorium przeznaczenia 6. Szczegóły dotyczące transportu (wypełnianie nieobowiązkowe) 7. Uwagi 1 Jeżeli towary nie są zapakowane, podać odpowiednio liczbę artykułów lub wpisać Juzem" 8. Liczba porządkowa; znaki i numery; ilość i rodzaj opakowań 1 ; opis towarów 9. Masa brutto (kg) lub inna jednostka miary (litry; m 3, itd.) 10. Faktury (wypełnianie nieobowiązkowe) ~7 O \ 2 Wypełniać tylko, jeżeli wymagają tego przepisy kraju lub terytorium wywozu. 11. POTWERDZENE URZĘDU CELNEGO Oświadczenie potwierdzone Dokument wywozowy 2 Formularz Nr 12. OŚWADCZENE EKSPORTERA Ja, niżej podpisany(-a) oświadczam, że towary opisane powyżej spełniają warunki potrzebne do wystawienia niniejszego świadectwa. Urząd celny Kraj lub obszar wystawienia Miejsce i data. Data

13. WNOSEK 0 WERYFKACJĘ, do: 14. WYNK WERYFKACJ Przeprowadzona weryfikacja wykazała, że niniejsze świadectwo1: ι zostało wystawione przez wskazany urząd celny i że informacje w nim zawarte są prawidłowe nie spełnia wymogów co do autentyczności i prawidłowości (patrz załączone uwagi) Prosi się o dokonanie weryfikacji autentyczności i prawidłowości niniejszego świadectwa. (Miejsce idata) 1W odpowiednią kratkę wstawić X UWAG 1. Świadectwa nie mogą nosić śladów wymazań ani dopisków. Zmiany nanoszone na formularzu wprowadza się poprzez wykreślenie błędnych danych i naniesienie, o ile zaistnieje taka potrzeba, danych poprawnych. Każda taka zmiana musi być parafowana przez osobę, która wypełniła świadectwo i potwierdzona przez organy celne kraju lub terytorium wystawienia. 2. Pozycje podane w świadectwie muszą być wymieniane po sobie bez odstępów i każda pozycja musi być poprzedzona numerem porządkowym. Pod ostatnim wpisem należy umieścić poziomą linię, a niewykorzystane miejsce należy przekreślić w sposób uniemożliwiający dokonanie późniejszych wpisów. 3. Towary muszą być opisane zgodnie z praktyką handlową i w sposób wystarczająco dokładny, aby umożliwić ich zidentyfikowanie. Druk: Graf Art Drukarnia Sp. z o.o., 20484 Lublin, ul. nżynierska 8G 07-2009 r.

ŚWADECTWO PRZEWOZOWE KOPA 2 1, Eksporter (nazwisko (nazwa), pełny adres, kraj) EUR. 1 Nr PL/MF/AE 0000008 Przed wypełnieniem formularza patrz uwagi na odwrocie 2, Świadectwo jest stosowane w preferencyjnym handlu między 3. Odbiorca (nazwisko (nazwa), pełny adres, kraj) (wypełnianie nieobowiązkowe) (wpisać odpowiednie kraje, grupy krajów lub terytoria) 4. Kraj, grupa krajów lub terytorium, z których produkty są uważane za pochodzące 5. Kraj, grupa krajów lub terytorium przeznaczenia 6. Szczegóły dotyczące transportu (wypełnianie nieobowiązkowe) 7. Uwagi 1 Jeżeli towary nie są zapakowane, podać odpowiednio liczbę artykułów lub wpisać Juzem" 8. Liczba porządkowa; znaki i numery; ilość i rodzaj opakowań 1 ; opis towarów 9. Masa brutto (kg) lub inna jednostka miary (litry, m 3, itd.) 10. Faktury (wypełnianie nieobowiązkowe) г Wypełniać tylko, jeżeli 11. POTWERDZENE URZĘDU CELNEGO 12. OŚWADCZENE EKSPORTERA wymagają tego przepisy kraju lub terytorium wywozu. Oświadczenie potwierdzone Dokument wywozowy 2 Formularz Nr Ja, niżej podpisany(-a) oświadczam, że towary opisane powyżej spełniają warunki potrzebne do wystawienia niniejszego świadectwa. Urząd celny Kraj lub obszar wystawienia Miejsce i data Data

13. WNOSEK O WERYFKACJĘ, do: 14. WYNK WERYFKACJ Przeprowadzona weryfikacja wykazała, że niniejsze świadectwo 1 : zostało wystawione przez wskazany urząd celny i że informacje w nim zawarte są prawidłowe nie spełnia wymogów co do autentyczności i prawidłowości (patrz załączone uwagi) Prosi się o dokonanie weryfikacji autentyczności i prawidłowości niniejszego świadectwa. 1 W odpowiednią kratkę wstawić X UWAG 1. Świadectwa nie mogą nosić śladów wymazań ani dopisków. Zmiany nanoszone na formularzu wprowadza się poprzez wykreślenie błędnych danych i naniesienie, o ile zaistnieje taka potrzeba, danych poprawnych. Każda taka zmiana musi być parafowana przez osobę, która wypełniła świadectwo í potwierdzona przez organy celne kraju lub terytorium wystawienia. 2. Pozycje podane w świadectwie muszą być wymieniane po sobie bez odstępów i każda pozycja musi być poprzedzona numerem porządkowym. Pod ostatnim wpisem należy umieścić poziomą linię, a niewykorzystane miejsce należy przekreślić w sposób uniemożliwiający dokonanie późniejszych wpisów. 3. Towary muszą być opisane zgodnie z praktyką handlową i w sposób wystarczająco dokładny, aby umożliwić ich zidentyfikowanie. Druk: Graf Art Drukarnia Sp. z o.o., 20-484 Lublin, ul. nżynierska 8G 07-2009 r.

WNOSEK O WYSTAWENE ŚWADECTWA PRZEWOZOWEGO 1. Eksporter (nazwisko (nazwa), pełny adres, kraj) EUR. 1 Nr PL/MF/AE 0000000 Przed wypełnieniem formularza patrz uwagi na odwrocie 2. Świadectwo jest stosowane w preferencyjnym handlu między 3. Odbiorca (nazwisko (nazwa), pełny adres, kraj) (wypełnianie nieobowiązkowe) (wpisać odpowiednie kraje, grupy krajów lub terytoria) 4. Kraj, grupa krajów lub terytorium, z których produkty są uważane za pochodzące 5. Kraj, grupa krajów lub terytorium przeznaczenia 6. Szczegóły dotyczące transportu (wypełnianie nieobowiązkowe) 7. Uwagi ' Jeżeli towary nie są zapakowane, podać odpowiednio liczbę artykułów lub wpisać Juzem" 8. Liczba porządkowa; znaki i numery; ilość i rodzaj opakowań 1 ; opis towarów 9. Masa brutto (kg) lub inna jednostka miary (litry, m 3, itd.) 10. Faktury (wypełnianie nieobowiązkowe)

OŚWADCZENE EKSPORTERA Ja, niżej podpisany(-a), eksporter towarów wymienionych na odwrocie, OŚWADCZAM, że towary spełniają warunki wymagane dla wystawienia załączonego świadectwa; WYSZCZEGÓLNAM okoliczności, które umożliwiły, że towary spełniają powyższe warunki: PRZEDSTAWAM następujące dokumenty potwierdzające 1 : ZOBOWĄZUJĘ SĘ do przedłożenia, na żądanie właściwych organów, każdego dokumentu potwierdzającego, jakiego organy te mogą wymagać do celu wystawienia załączonego świadectwa i zobowiązuję się, jeżeli to będzie konieczne, do wyrażenia zgody na każdą kontrolę mojej księgowości i na każde sprawdzenie procesów wytwarzania powyższych towarów, przeprowadzone przez wymienione organy; WNOSZĘ o wystawienie załączonego świadectwa na te towary. 1 Na przykład: dokumenty przywozowe, świadectwa przewozowe, faktury, deklaracje producenta, itp. dotyczące produktów użytych do wytworzenia towarów lub do towarów powrotnie wywiezionych w stanie niezmienionym. Druk: Graf Art Drukarnia Sp. z o.o., 20-484 Lublin, ul. nżynierska 8G 07-2009 r.

WNOSEK O WYSTAWENE ŚWADECTWA PRZEWOZOWEGO 1. Eksporter (nazwisko (nazwa), pełny adres, kraj) EUR. 1 Nr PL/MF/AE 00ÜQ000 Przed wypełnieniem formularza patrz uwagi na odwrocie 2. Świadectwo jest stosowane w preferencyjnym handlu między 3. Odbiorca (nazwisko (nazwa), pełny adres, kraj) (wypełnianie nieobowiązkowe) (wpisać odpowiednie kraje, grupy krajów lub terytoria) 4. Kraj, grupa krajów lub terytorium, z których produkty są uważane za pochodzące 5. Kraj, grupa krajów lub terytorium przeznaczenia 6. Szczegóły dotyczące transportu (wypełnianie nieobowiązkowe) 7. Uwagi 1 Jeżeli towary nie są zapakowane podać odpowiednio liczbę artykułów lub wpisać Juzem" 8. Liczba porządkowa; znaki i numery; ilość i rodzaj opakowań 1 ; opis towarów 9. Masa brutto (kg) lub inna jednostka miary (litry, m 3, itd.) 10. Faktury (wypełnianie nieobowiązkowe)

OŚWADCZENE EKSPORTERA Ja, niżej podpisany(-a), eksporter towarów wymienionych na odwrocie, OŚWADCZAM, że towary spełniają warunki wymagane dla wystawienia załączonego świadectwa; WYSZCZEGÓLNAM okoliczności, które umożliwiły, że towary spełniają powyższe warunki: PRZEDSTAWAM następujące dokumenty potwierdzające 1 : ZOBOWĄZUJĘ SĘ do przedłożenia, na żądanie właściwych organów, każdego dokumentu potwierdzającego, jakiego organy te mogą wymagać do celu wystawienia załączonego świadectwa i zobowiązuję się, jeżeli to będzie konieczne, do wyrażenia zgody na każdą kontrolę mojej księgowości i na każde sprawdzenie procesów wytwarzania powyższych towarów, przeprowadzone przez wymienione organy; WNOSZĘ o wystawienie załączonego świadectwa na te towary. 1 Na przykład: dokumenty przywozowe, świadectwa przewozowe, faktury, deklaracje producenta, itp. dotyczące produktów użytych do wytworzenia towarów lub do towarów powrotnie wywiezionych w stanie niezmienionym. Druk: Graf Art Drukarnia Sp. z o.o., 20-484 Lublin, ul. nżynierska 8G 07-2009 r.