Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotwin Gateway Typ BATI Bramka BATI/LON do podłączania urządzenia Vitotwin 300-W do Vitocom 100, typ LAN1 Vitocom 300, typ LAN3 Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTWIN GATEWAY 1/2017 Proszę zachować!
Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Obowiązujące przepisy Krajowe przepisy dotyczące instalacji Ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy Ustawowe przepisy o ochronie środowiska Przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych Stosowne przepisy bezpieczeństwa norm DIN, EN, DVGW i VDE a ÖNORM, EN i ÖVE c SEV, SUVA, SVTI, SWKI i SVGW. 2
Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji (ciąg dalszy) Prace przy instalacji Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego). Zabezpieczyć instalację przed włączeniem.! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed wykonaniem prac należy dotknąć uziemionych obiektów, np. rur grzewczych lub wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych. Niebezpieczeństwo Gorące powierzchnie mogą być przyczyną oparzeń. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i serwisowych wyłączyć urządzenie i pozostawić do ostygnięcia. Nie dotykać gorących powierzchni nieizolowanych rur i armatury. Prace naprawcze! Uwaga Naprawa podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpiecznej eksploatacji instalacji. Uszkodzone podzespoły należy wymieniać na oryginalne części firmy Viessmann. 3
Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji (ciąg dalszy) Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne! Uwaga Części zamienne i szybko zużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 4
Spis treści Spis treści Instrukcja montażu Bezpieczeństwo eksploatacji i odpowiedzialność Bezpieczeństwo eksploatacji... 6 Odpowiedzialność cywilna... 6 Informacje ogólne Podłączenie do instalacji grzewczej... 7 Prace montażowe Montaż Vitotwin Gateway... 8 Przegląd przyłączy... 10 Podłączanie Vitotwin Gateway... 11 Podłączenie zasilania elektrycznego... 12 Odciążanie przewodów... 13 Zamykanie przestrzeni przyłączeniowej... 14 Instrukcja serwisowa Uruchomienie... 15 Wykazy części Zamawianie części... 16 Części... 17 Dane techniczne Vitotwin Gateway... 19 Zasilacz wtykowy... 19 Poświadczenia Deklaracja zgodności... 20 5
Bezpieczeństwo eksploatacji i odpowiedzialność Bezpieczeństwo eksploatacji Vitotwin Gateway to bramka BATI/LON do zdalnego nadzorowania i obsługi instalacji Vitotwin 300-W w połączeniu z Vitocom 100, typ LAN1 i Vitocom 300, typ LAN3. Podłączenie Vitotwin Gateway do Vitocom odbywa się za pomocą LON. Vitocom to złącze komunikacyjne do zdalnego nadzorowania i obsługi instalacji grzewczych przez Internet, do interfejsu użytkownika Vitodata 100/300 (www.vitodata100.com i www.vitodata300.com). Pozostałe informacje o funkcjach obsługowych i przesyłanych komunikatach: Instrukcja montażu i serwisu Vitotwin 300-W Instrukcja montażu i serwisu Vitocom Wskazówka Należy w regularnych odstępach czasu sprawdzać instalację grzewczą oraz sprawność kanałów komunikacyjnych. W celu dalszego zwiększenia bezpieczeństwa eksploatacji instalacji grzewczej zaleca się zaplanowanie dodatkowych działań, np. w zakresie ochrony przed zamarzaniem lub monitorowania szkód spowodowanych przez wodę. Odpowiedzialność cywilna Firma Viessmann nie ponosi odpowiedzialności za utratę zysku, niezrealizowane oszczędności oraz inne bezpośrednie lub pośrednie szkody wynikające ze stosowania Vitotwin Gateway, jak też za szkody wynikające z nieprawidłowego stosowania. Ograniczenie odpowiedzialności nie ma zastosowania, jeżeli szkody zostały spowodowanie przez firmę Viessmann umyślnie lub na skutek rażącego niedbalstwa lub jeżeli odpowiedzialność wynika z ustawy o odpowiedzialności z tytułu wadliwości produktu. Obowiązują ogólne warunki sprzedaży firmy Viessmann podane w aktualnym cenniku Viessmann. Ponadto obowiązują warunki użytkowania aplikacji Vitotrol App, Vitodata 100 oraz Vitodata 300. 6 Usługi SMS, e-mail i faks to usługi operatorów sieci rozdzielczej, za które firma Viessmann nie ponosi odpowiedzialności. W tym zakresie obowiązują warunki handlowe danego operatora sieci rozdzielczej.
Informacje ogólne Podłączenie do instalacji grzewczej Do zdalnego nadzoru i sterowania instalacjami grzewczymi firmy Viessmann z regulatorami Vitotronic poprzez sieci IP. B C D E G F L A H K M N Montaż A Vitotwin 300-W B Przewód połączeniowy BatiBus C Vitotwin Gateway D Przewód połączeniowy LON (zakres dostawy Vitocom) E Vitocom F Sieć IP (w zakresie obowiązków inwestora) G Router DSL (w gestii inwestora) H Bezpieczne połączenie internetowe z serwerem Vitodata K Serwer Vitodata, rejestracja i logowanie na stronie www.vitodata100.com lub www.vitodata300.com L Komputer: Zdalne sterowanie instalacją grzewczą poprzez interfejs użytkownika Vitodata 100/300 Odbiór komunikatów przez e-mail M Faks do odbioru komunikatów (tylko w przypadku usługi internetowej Zarządzenie usterkami Vitodata 100 ) N Telefon komórkowy do odbioru komunikatów w postaci wiadomości SMS (tylko w przypadku usługi internetowej Zarządzenie usterkami Vitodata 100 ) 7
Prace montażowe Montaż Vitotwin Gateway! Uwaga Miejsce montażu musi być suche i zabezpieczone przed mrozem. Należy zapewnić temperaturę otoczenia w zakresie od 0 do 40 C. Wskazówka Podczas wyboru miejsca montażu należy uwzględnić długości przewodów przyłączeniowych (zakres dostawy). Przewody przyłączeniowe Przewód połączeniowy BatiBus (w zakresie dostawy) Możliwe przedłużenie na miejscu, zalecany przewód, 2-żyłowy, pleciony 2 x 0,6 mm 2 lub 2 x 1,5 mm 2 Przewód połączeniowy LON (w zakresie dostawy) Przedłużenie możliwe przy użyciu wyposażenia dodatkowego, patrz instrukcja montażu modułu komunikacyjnego Przewód przyłączeniowy zasilacza wtykowego (w zakresie dostawy) Długość ok. 2,8 m maks. 20 m 7 m maks. 900 m ok. 2,0 m 8
Prace montażowe Montaż Vitotwin Gateway (ciąg dalszy) 2. 3. 1. Montaż 9
Prace montażowe Przegląd przyłączy 1 Przyłącze zasilacza wtykowego, 24 V, wewn., zewn. +, min. 0,4 A 3 Interfejs serwisowy: nie podłączać go! 4 Interfejs serwisowy: nie podłączać go! 5 Przyłącze do przewodu połączeniowego BatiBus (BSB) 9 Opornik obciążenia LON, w stanie fabrycznym ustawiony jako aktywny (pozycja przełącznika z lewej strony), nie zmieniać ustawienia! 10 Przyłącze przewodu łączącego LON 10
Prace montażowe Podłączanie Vitotwin Gateway A BN BU B 1 2 1 2 3 4 avg 1 2 Montaż 1 2 3 4 BU C BN D E A Vitotwin Gateway B Do Vitocom C Do zestawu uzupełniającego obiegu grzewczego z mieszaczem 11
Prace montażowe Podłączanie Vitotwin Gateway (ciąg dalszy) D Moduł przyłączeniowy czujników i wyposażenia dodatkowego (Vitowin) Oznakowanie kolorami wg normy DIN IEC 60757 BN Brązowy BU Niebieski 1. Podłączanie przewodu połączeniowego LON Vitotwin Gateway: Przyłącze 10 Vitocom: Instrukcja montażu i serwisu Vitocom 100/300 E Do regulatora Vitotwin 2. Podłączanie przewodu połączeniowego BatiBus Vitotwin Gateway: Przyłącze 5 Moduł przyłączeniowy czujników i wyposażenia dodatkowego: Przyłącze BSB na wtyk avg. Jeśli przyłącze BSB jest już zajęte, podłączyć równolegle obie żyły do wtyku avg. Wskazówka Nie zamieniać żył.! Podłączenie zasilania elektrycznego Uwaga Jeśli parametry przyłączeniowe zasilacza wtykowego nie są odpowiednie do poboru mocy przez Vitotwin Gateway, może to prowadzić do zakłóceń w pracy i uszkodzenia zasilacza lub Vitotwin Gateway. Należy stosować tylko zasilacz wtykowy dostarczony w komplecie. 1. Włożyć zlokalizowany po stronie niskiego napięcia wtyk dołączonego zasilacza wtykowego do przyłącza 1. 2. Zamknąć Vitotwin Gateway. 3. Podłączanie zasilacza wtykowego, patrz rozdział Uruchamianie. 12
Prace montażowe Odciążanie przewodów Montaż 13
Prace montażowe Zamykanie przestrzeni przyłączeniowej 14
Uruchomienie Uruchomienie Włączyć zasilacz wtykowy do gniazda elektrycznego typu schuko 230 V~. Dioda 4 miga na zielono, trwa inicjalizacja Vitotwin Gateway. 3 4 Status połączenia BatiBus 3 Wył. Brak połączenia z Vitotwin Świeci się na żółto Połączenie z Vitotwin dostępne Miga na żółto Transmisja danych między Vitotwin i Vitotwin Gateway jest aktywna. Wskaźnik stanu roboczego 4 Wył. Brak zasilania prądowego Miga na czerwono Usterka w instalacji grzewczej Świeci się na zielono Praca normalna Miga na zielono Bramka Vitotwin Gateway jest inicjalizowana. Miga szybko na zielono Instalowanie aktualizacji oprogramowania. Urządzenia nie wolno odłączać od zasilania elektrycznego. Zalecenia dotyczące włączania do systemu LON Podczas uruchamiania Vitocom bramka Vitotwin Gateway jest rozpoznawana automatycznie jako odbiornik LON. Lista odbiorników LON: Patrz pomoc online do Vitodata 100/300, Urządzenia & wyposażenie dodatkowe (www.vitodata100.com lub www.vitodata300.com). Serwis 15
Wykazy części Zamawianie części Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny kotła (patrz tabliczka znamionowa A) Numer pozycji części (z tej listy części) 16
Wykazy części Części 0007 0003 0001 0002 0004 0005 0006 Serwis 17
Wykazy części Części (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Vitotwin Gateway 0002 Osłona przestrzeni przyłączeniowej i pokrywa 0003 Dolna część obudowy z pokrywą przestrzeni przyłączeniowej 0004 Przewód połączeniowy BatiBus 0005 Przewód łączący LON 0006 Zasilacz wtykowy 0007 Uchwyty mocujące (zestaw) 18
Dane techniczne Vitotwin Gateway Napięcie robocze 24 V Natężenie znamionowe 400 ma Klasa ochrony III Stopień ochrony IP 30 wg normy EN 60 529 Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca Magazynowanie i transport 20 do +60 +5 do +55 C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) Zasilacz wtykowy Napięcie znamionowe 100 do 240 V~ Częstotliwość znamionowa 50/60 Hz Napięcie wyjściowe 24 V Prąd wyjściowy 420 ma Klasa ochrony II Dopuszczalna temperatura otoczenia Praca 0 do +40 C Magazynowanie i transport 40 do +70 C Serwis 19
Poświadczenia Deklaracja zgodności Vitotwin Gateway, typ BATI My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że wymieniony produkt spełnia wymogi następujących dyrektyw i rozporządzeń: 2014/35/UE 2014/30/UE 2011/65/UE Dyrektywa w sprawie niskich napięć Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym RoHS II Zastosowane normy EN 55014-1: 2011 EN 55014-2:2015 EN 60730-1:2011 EN 62233:2008 EN 60950-1: 2011+A12:20111+A2:2013 EN 61000-3,2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Zgodnie z postanowieniami zawartymi w wymienionych wytycznych, produkty te zostały oznakowane symbolem : Allendorf, dnia 1 stycznia 2017 r. Viessmann Werke GmbH & Co KG z up. Manfred Sommer 20
Serwis 21
22
23
Wskazówka dotycząca ważności fabryczny urządzenia 7561250 7740431 24 Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41-400 Mysłowice tel.: (801) 0801 24 (32) 22 20 330 mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.pl Zmiany techniczne zastrzeżone!