Saint John Paul II Parish

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Saint John Paul II Parish

Saint John Paul II Parish

Saint John Paul II Parish

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

The Parish Family of St. John Paul II

Saint John Paul II Parish

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Saint John Paul II Parish

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

HOLY CROSS R.C. CHURCH

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of St. John Paul II

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Baptist Church Records

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Saint John Paul II Parish

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

HOLY CROSS R.C. CHURCH

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Saint Hedwig R. C. Church

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of St. John Paul II

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Zestawienie czasów angielskich

The Parish Family of St. John Paul II

The Parish Family of St. John Paul II

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ANGIELSKI

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Dom Orła Białego - White Eagle House. Biuletyn - Newsletter. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2016

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Conditionals: 0, 1, 2, 3 - Zadania warunkowe. O Conditional. Kiedy używamy? Zdanie podrzędne Zdanie nadrzędne

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

RECREATION ZONE Fall-Winter

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Hello. A Remember. Grammar: The verb to be. Vocabulary: The alphabet. Hello. I m I m Alex. Raj Robbie What s

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Saint John Paul II Parish

COVER SHEET. Special instructions: Please call Marge at , Ext. 10.

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Transkrypt:

Saint John Paul II Parish 39 East 22 nd Street, Bayonne, NJ 07002-3753 Rectory 201-339-2070; Fax 201-339-3676 Email: stjp2church@gmail.com Web: www.johnpaul2parish.com Served by: Rev. Zenon Boczek SDS, Pastor Rev. Pawel Dolinski SDS, Weekend Assistant Rev. Lukasz Kleczka SDS, Parochial Vicar The purpose of the Salvatorian is to strengthen, to defend and to spread the Catholic faith everywhere insofar as this is committed to it by Divine Providence. Therefore, by exercising this ecclesiastical teaching function in word and writing, it intends to achieve the end that all people might know more and more the one true God and Him whom He sent, Jesus Christ. Kenneth Woolley, Zofia Castellon - Trustees Agnes Barowicz, Parish Secretary Blanca Cisneros, Director of Religious Education Dayle Vander Sande, Music Minister September 9, 2018 WEEKEND MASSES: Saturday: 4:30 PM at St. Michael s Church; 5:00 PM at Our Lady of Mount Carmel Church Sunday: 8:15 AM; 9:30 AM; 10:45 AM (Polish) & 12:15 PM; 9:30 AM (Italian) - St. Michael s Church WEEKDAY MASSES: Monday Friday: 7:00 AM (English) & 8:00 AM, (Polish) [except Thursday] Saturday: 7:30 AM (Polish) & 8:30 AM (English) Tuesday 7:00 PM (English), Thursday 7:00 PM (Polish) St. Michael s Church 8:00 AM (English) Monday Friday CONFESSIONS: Daily from Monday to Friday 7:30 AM, Saturday 8:00 AM and 4:00 PM PARISH OFFICE HOURS: Monday, Wednesday and Thursday: 9:00 AM to 12:00 Noon; 1:00 PM to 4:00 PM Tuesday: 9:00 AM to 12:00 Noon; 1:00PM to 6:00 PM Friday: 9:00 AM to 12:00 Noon; 1:00PM to 3:00 PM

SATURDAY, September 8, 2018 4:30 PM (SM) + Nancy Kuchler (family) 5:00 PM + Caroline Tatarowicz SUNDAY, September 9, 2018 8:15 AM ++ Marion, Steven, Lucas & family ( Dolores) 9:30 AM + George Kolakowski ( Brother & family) 9:30 AM (SM) + Anthony Costantino ( Mom & Dad) 10:45 AM ++ Lucyna & Henryk Cieslik ( siostra z rodzina) 12:15 PM + Ann Malkowski (Barbara, Lee, Richie & families) MONDAY, September 10, 2018 7:00 AM + Lottie Morgan (Daughter Barbara Kopacz) 8:00 AM + Wieslaw Zielinski ( J & I Komosinski) 8:00 AM (SM) ++ Steven & Mary Ann, Robert Margetak ( Daughter in law) TUESDAY, September 11, 2018 7:00 AM + Mary Czachorowski (daughter Terry Rogozewski) 8:00 AM + Wieslaw Zielinski (T & A Komosinski) 8:00 AM (SM) For Parishioners 7:00 PM + Josephine Kleczynski (S & J Kleczynski) WEDNESDAY, September 12, 2018 7:00 AM + Eleanore Hajduk (Mitortando family) 8:00 AM + Wieslaw Zielinski (Z. Glowczynski) 8:00 AM (SM) + Elizabeth Norton THURSDAY, September 13, 2018 7:00 AM + Eleanore Hajduk (Jim & Christine Friend) 8:00 AM (SM) ++ Alexander & Wladyslawa Szydlowski (syn z rodziną) 7:00 PM + Wieslaw Zielinski ( Obolewicz family) FRIDAY, September 14, 2018 7:00 AM + John Kachmar (Kachmar family) 8:00 AM + Joseph Dziedzic (wife) 8:00 AM(SM) ++ Clara & Vincent P. Posluszny (Revelt family) SATURDAY, September 15, 2018 7:30 AM + Lidia Posluszny (family) 8:30 AM + Michael Slepak (Andrew J. Merkovsky) 4:30 PM (SM) ++ Elvira & Giuseppe Ciraco (daughter Maria) 5:00 PM + Stephen Mager (children & grandchildren) SUNDAY, September 16, 2018 8:15 AM + Florence Florczak (daughter, Michele & family) 9:30 AM + Marge Mierzejewski (STJP II Society) 9:30 AM (SM) + Francedco Lentini (Rachel Della Rosa) 10:45 AM ++ Riszard, Jozef i Helena Wiszowaci (Renata & Mariusz) 12:15 PM ++ Christine & Benny Buchta (Edwina & Maryann Bednarczyk) Twenty-Third Sunday in Ordinary Time September 9, 2018 Humbly welcome the word that has been planted in you and is able to save your souls. James 1:21b Spiritual Offerings September 9-15, 2018 SANCTUARY LAMP +Ann Malkowski-happy 102nd birthday and happy 6th heavenly anniversary (Barbara, Lee, Richie and families) ALTAR BREAD + Kenneth Tarantino (mom Theresa Tarantino) SACRED HEART CANDLE Health blessings for Petra T. Knox (Sharon Reilly) BLESSED MOTHER CANDLE ++ Jan & Anna Wisniewski ST. ANNE CANDLE + Ann Malkowski- happy 102nd birthday (Denise, Lucas, Liam & Lilyann) ST. FRANCIS CANDLE + Together forever Maryann Kiczek (with love husband Walter) ST. JOHN PAUL II CANDLE + Teddy Rajkowski (niece Barbara) ST. THERESA CANDLE Happy Birthday Grandma Eileen ( Matt, Mark, Ella and Allison) Our Grateful Tithe to God: September 2, 2018 Regular: $ 5,733.00 Air Conditioning: $2,107.00 We thank all our parishioners for their generous support of our parish! Bóg Zapłać! Grazie!

Saturday-Sunday, September 8-9, 2017 Maintenance Collection Tuesday, September 11, 2018 Seniors-12:00 Cub Scouts - 7:00 PM Wednesday, September, 2018 Eucharistic Adoration - 8:30 AM to 5:00 PM, St. Michael s Church MT CARMEL SENIORS CLUB The Mt. Carmel Seniors Club will hold its meeting on September 11, 2018 at 12:00 noon at the Parish Center. Anyone interested in becoming a member is gladly welcomed to attend. Dues will remain the same at $15. The club meets on the second and fourth Tuesday of each month. Please join us for some lively conversations, dessert and bingo! On Tuesday, September 11, 2018, at 7:00 pm, the Bayonne Remembers- September 11 Committee will hold is its 14th Annual Interfaith Prayer Service & Candlelight Vigil at the Teardrop sculpture at Bayonne Harbor. With Scripture readings, prayers, reflections and music, we will remember all those who perished on September 11, 2001, as well as the victims who perished at the first bombing of World Trade Center in 1993. All are invited to join us. For more information, please contact Fr. Joe Barbone at the rectory of St. James the Apostle Church, (973) 376-3044 or at jbarbone@aol.com Car Raffle The NJ Right to life is running their annual car raffle. Please show your support for LIVE by Buying a raffle ticket! The cost is $10 per ticket. You could win a 2019 Volvo XC40 AWD SUV or one of the three ShopRite Gift Cards. Proceeds will benefit New Jersey Right to Life, the state s oldest pro-life organization. Tickets are available in Rectory office. The Azione Cattolica Italiana is having a trip to Sight & Sound Theatres Lancaster, PA, December 8, 2018. A timeless story of relentless love: Jesus. The trip includes bus ride, a family style Lunch at Good and Plenty Restaurant. Theater ticket is $140. Leaving from Saint John Paul II Parish at 9 AM and returning at 7 PM. Call: Elisabetta: 201 858 2069 Rachel: 201 310 6607 /Lucia 201 858 8582 Classes begin on September 23 at 9:15am Confirmation classes start October 3 at 7pm If you have not register please do so by downloading the registration form from: www.johnpaul2parish.com and return it to the rectory with the appropriate fees. Please complete and submit a form for each child. IF YOUR FAMILY IS NOT REGISTERED AT ST. JOHN PAUL II PLEASE FILL OUT "PARISH REGISTRATION FORM " FROM THE WEB- SITE AND RETURN TO THE PARISH OFFICE. St. John Paul II Society Roast Pork Dinner-Sunday, October 14, 1:30-6:00 PM Please join our Harvest Festival and enjoy a full - course delicious dinner, super tricky tray prizes, mystery bags, and more. Proceeds benefit parish youth and vocations. Tickets will be sold after masses starting in late September. Tickets can also be purchased by calling Carol Whaselsky at (201)437-4188 or Rob Durak at (201)424-7904. MT CARMEL CHURCH TRICKY TRAY Don't miss Mt Carmel Church annual tricky tray being held on Saturday, December 1. Doors open at 9 AM Many great prizes and food.

Enlisting Witnesses for Jesus Christ The following members of our community have been called to serve as a catechist to St. John Paul II Religious Education Program. Denise Leonard Beverly Clark Ariana Young Christine Peters Mercedes Cruz Sue Scudder Patricia Drogin Raul Blasa Joe Olesky Lisa McConagly Theresa Koepke Barbara Godfrey Briel Peters David Peters Alan Cruz Ricky Cruz Maria Sevilla Beatrice Wala Janice Wernock Rose Ostrowski Thank You and God Bless you! Otwarcie roku szkolnego w Polskiej Szkole im. Władysława Reymonta w Bayonne odbędzie się w sobotę, 15 września 2018 r. Rozpoczniemy Mszą Świętą o godzinie 10:00 AM w kościele Matki Bożej Szkaplerznej. Po Mszy Św. około godziny 10:45 AM będzie rejestracja uczniów i spotkanie z nauczycielami w budynku szkolnym. Po więcej informacji proszę dzwonić: (201) 779-9634 Email: psbayonnenj@yahoo.com www.polskaszkolawreymonta.com RUCH RODZIN NAZARETAŃSKICH Jest to międzynarodowy katolicki ruch apostolstwa rodzin, którego celem jest uświęcenie członków poprzez pogłębienie życia Ewangelią w oparciu o wspólnotę życia z Chrystusem w codzienności, naśladując Maryję. Jeżeli pragniesz włączyć się w to dzieło, chcesz pogłębić swoje życie duchowe i wiarę, zapraszamy na spotkania w poniedziałek o 7:00 PM (od 17 września 2018) w górnej salce w centrum parafialnym. Spotkania poprowadzi ks Łukasz Kleczka SDS The Story of the Exaltation of the Holy Cross Early in the fourth century, Saint Helena, mother of the Roman Emperor Constantine, went to Jerusalem in search of the holy places of Christ s life. She razed the second-century Temple of Aphrodite, which tradition held was built over the Savior s tomb, and her son built the Basilica of the Holy Sepulcher on that spot. During the excavation, workers found three crosses. Legend has it that the one on which Jesus died was identified when its touch healed a dying woman.the cross immediately became an object of veneration. At a Good Friday celebration in Jerusalem toward the end of the fourth century, according to an eyewitness, the wood was taken out of its silver container and placed on a table together with the inscription Pilate ordered placed above Jesus head: Then all the people pass through one by one; all of them bow down, touching the cross and the inscription, first with their foreheads, then with their eyes; and, after kissing the cross, they move on. To this day, the Eastern Churches, Catholic and Orthodox alike, celebrate the Exaltation of the Holy Cross on the September anniversary of the basilica s dedication. The feast entered the Western calendar in the seventh century after Emperor Heraclius recovered the cross from the Persians, who had carried it off in 614, 15 years earlier. According to the story, the emperor intended to carry the cross back into Jerusalem himself, but was unable to move forward until he took off his imperial garb and became a barefoot pilgrim.the cross is today the universal image of Christian belief. Countless generations of artists have turned it into a thing of beauty to be carried in procession or worn as jewelry. To the eyes of the first Christians, it had no beauty. It stood outside too many city walls, decorated only with decaying corpses, as a threat to anyone who defied Rome s authority including Christians who refused sacrifice to Roman gods. Although believers spoke of the cross as the instrument of salvation, it seldom appeared in Christian art unless disguised as an anchor or the Chi- Rho until after Constantine s edict of toleration. Prosimy o pomoc i wsparcie edukacji ks. Marcina Zielińskiego Ksiądz Marcin, który nam pomaga w czasie wakacji, za tydzień 16 września wraca do Polski, aby kontynuować edukację. Przyszła niedziela będzie ostatnią niedzielą, którą spędzi pośród nas w tym roku. Łącząc dwa kierunki: prawo cywilne i prawo kanoniczne sam musi zadbać o swoje utrzymanie i studia. Dlatego po Każdej Mszy Świętej będzie można okazać mu swoje wsparcie składając ks. Marcinowi do koszyka pod chórem ofiarę na studia i dalszą edukację. Bóg zapłać za wszelką życzliwość i dobre serce!

Święto Podwyższenia Krzyża obchodzi Kościół katolicki 14 września. Wiąże się ono z odnalezieniem drzewa krzyża, na którym umarł Jezus Chrystus a także wyraża głęboki sens krzyża w życiu chrześcijanina. Istotą święta jest ukazanie tajemnicy Krzyża jako ceny zbawienia człowieka. Początki święta związane są z odnalezieniem przez św. Helenę relikwii krzyża na początku IV wieku i poświęceniem w Jerozolimie bazyliki ku jego czci w 335 r. Na pamiątkę, tego wydarzenia, ostatecznie 14 września, w Kościele obchodzi się uroczystość Podwyższenia Krzyża świętego. Od czasów Konstantyna, kiedy to chrześcijanie uzyskali wolność wyznawania swojej wiary krzyż stał się znakiem rozpoznawczym chrześcijan. Od tego czasu jest bardzo często używany w liturgii i uświęca całe życie chrześcijańskie: zaczyna i kończy modlitwę, dzień i każdą ważniejszą czynność, uświęca przestrzeń i jest używany przy wszelkich błogosławieństwach. Ojcowie Kościoła podkreślali, że krzyż jest symbolem, w którym streszczają się najistotniejsze prawdy wiary chrześcijańskiej. Św. Jan Damasceński pisze: "Krzyż Pana naszego Jezusa Chrystusa, a nie cokolwiek innego, zwyciężył śmierć, zgładził grzech praojca, pokonał piekło, darował nam zmartwychwstanie, udzielił siły do wzniesienia się ponad doczesność i ponad samą śmierć, zgotował powrót do dawnej szczęśliwości, otworzył bramy raju, umieścił naturę naszą po prawicy Boga, uczynił nas Jego dziećmi i dziedzicami". Znak krzyża rozpoczyna i kończy modlitwę chrześcijanina. W liturgii jest gestem błogosławieństwa. Krzyż zawieszany na szyi, w mieszkaniu, w pracy, stawiany na szczytach świątyń przypomina wierzącym o ich powołaniu. Jego znaczenie staje się szkołą życia dla chrześcijan widzących w nim ostateczne zwycię- INTENCJE MSZALNE Ksiądz Marcin Zieliński, który pomaga nam w czasie wakacji jest studentem Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego na dwóch kierunkach: prawo cywilne i prawo kanoniczne. Codziennie ma możliwość odprawiania Mszy świętych w kościele w Lublinie. Jeśli ktoś miałby życzenie poprosić go o odprawienie Mszy Świętej, bardzo proszę złożyć intencje bezpośrednio u niego, do 16 września włącznie. Za wszelką pomoc okazaną księdzu Marcinowi składamy serdeczne Bóg zapłać. Please Support Fr. Marcin s Education Father Marcin Zieliński, who helps us during this Summer, is a student of the Catholic University in Poland. He is a student priest of the civil law and canon law. We are very grateful for his help and dedication for our parish. September 16th is his last Sunday among us this year. He goes back to Poland to continue the education. Please support him at his study in Poland. Any donation will be appreciated. He will be present at the back of the Church on September 16th after every Mass. Thank you for your kindness and generosity. God bless you all! La festa dell'esaltazione della Croce L'Esaltazione della Santa Croce è una festività della Chiesa cattolica, della Chiesa ortodossa e di altre confessioni cristiane. In essa si commemora la crocifissione di Gesù con il particolare obiettivo di sottolineare la centralità del mistero della croce nella teologia cristiana. Il termine "esaltazione", in uso sin dal VI secolo per indicare questo rito, è da intendersi sia come «innalzamento» sia come «ostensione». Il termine nasce dal rito che prevedeva l innalzamento di una croce e la sua ostensione ai fedeli, in ricordo dell innalzamento di Cristo sulla Croce e dell ostensione del suo corpo sacrificale. Nella celebrazione eucaristica il colore liturgico è il rosso, il colore della passione di Gesù, che richiama appunto la Santa Croce. La festività ricorre il 14 settembre, in ricordo del ritrovamento della vera croce di Gesù da parte di sant'elena, avvenuto, secondo una tradizione, il 14 settembre del 327: in quel giorno la reliquia sarebbe stata innalzata dal vescovo di Gerusalemme di fronte al popolo, che fu invitato all'adorazione del Crocefisso. Nell'usanza gallicana, invece, almeno a partire dal VII secolo, la festa della Croce si teneva il 3 maggio, data del ritrovamento della Croce secondo la "leggenda di Giuda Ciriaco".