PROGRAMOWANIE KASKAD MULTIDEA EVO M ORAZ ALUBONGAS 1 I 2. Pro INSTRUKCJA INSTALACJI

Podobne dokumenty
Multidea Evo kaskada. Professional. . wydanym przez jednostkę certyfikującą I.N.A.I.L.* grupy kaskadowe do 6 kotłów. Centrale grzewcze ze świadectwem

Cennik Bongioanni Polska

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW. Xina Eco Wydanie Lipiec 2015

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

6. Schematy technologiczne kotłowni

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW. Raya Eco 1112 SV SV SV. Wydanie Lipiec 2015

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW. AluBongas 2" Wydanie Lipiec 2015

Krótki przewodnik konfiguracji modułu zarządzającego EXAMASTER

Po podłączeniu modułu do sterownika obsługującego kaskadę, w menu instalatora sterownika pojawia się dodatkowe menu: Załączona.

Moduł kaskady E.Y1203 [do 2-4 kotłów] Moduł kaskady AX 5200 SQ [do 2-5 kotłów] ROZDZIAŁ 14 AUTOMATYKA URZĄDZEŃ GRZEWCZYCH

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Elektryczne kotły c.o.

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Pogodowy regulator kotłowy 2379Z01C. DB Komunikacja Bus (LPB) N Zero. B9 Czujnik temperatury zewnetrznej F5 Faza 2-stopień palnika

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

URZĄDZENIA GRZEWCZE marki

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja montażu i obsługi

Moduł zdalnego sterowania ECO

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

Quadristar - Wstęp KOCIOŁ KONDENSACYJNY Z PALNIKIEM TYPU PREMIX WYMIENNIK CIEPŁA ZE STALI NIERDZEWNEJ MODELE:

ZADBAJ O OPTYMALNĄ TEMPERATURĘ W SWOIM DOMU!

Automatyzacja w ogrzewnictwie i klimatyzacji. Ćwiczenia audytoryjne Ćwiczenie 2

Kotły do wyposażenia w nadmuchowy palnik olejowy/gazowy

SUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Deklaracja zgodności nr 99/2013

Zestaw sterowania strefowego dla kotłów kondensacyjnych XINA-RAYA-NEBULA

Elektryczne kotły c.o.

Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

FM444. Możliwe załączenia. Moduł funkcyjny alternatywnego urządzenia grzewczego. Organ nastawczy Powrót. Organ nastawczy. Urządzenie grzewcze

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907

CENNIK DETALICZNY. sezon 2017/2018 ważny od: 18 kwietnia 2017 r. INTELIGENTNE ROZWIĄZANIA

(NTC = ujemny współczynnik temperaturowy) (AF, KF, SPF, VF) Tolerancja w Ω: +/- 1% przy 25ºC Tolerancja temperatury: +/- 0,2 K przy 25ºC

Przewodnik po funkcjach GOLD wersja E/F SMART Link DX

Dane o produkcie i instalacji. Spis treści. Ten moduł będzie działał tylko z urządzeniem z zainstalowanym programem lub późniejszym.

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

2. ZASILANIE ELEKTRYCZNE KOTŁOWNI

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony

Moduł Solarny SM1. Obsługa systemów solarnych we współpracy z regulatorem kotłowym Vitotronic 100 / 200

Instrukcja obsługi i montażu

Moduł solarny SM1. Moduł solarny SM1. Obsługa systemów solarnych we współpracy z regulatorem kotłowym Vitotronic 100 / 200

Schemat płytki i podłączenia płytki do kotła

MIKROPROCESOROWY STEROWNIK PALNIKA PELET REG 03 wersja 1.0

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

MULTIFUN - SCHEMATY INSTALACYJNE

Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów.

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB

Lista kontrolna przed uruchomieniem

ZONING. Instrukcja instalacji STEROWNIK STREF GRZEWCZYCH. Pro

KATALOG ITACA CH KR 2019

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH

CENNIK DETALICZNY. sezon 2018/2019 ważny od: 18 czerwca 2018 r.

Sterowniki kaskadowe Vaillant

Instrukcja instalacji

Enerwa Plus. Jednofunkcyjne kotły kondensacyjne H 25 kw 3000 H 30 kw 3500 H 35 kw. 31 kw 35 kw 40 kw. Everybody Deserves a Warmhaus

Instrukcja montażu DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału

URZĄDZENIA GRZEWCZE NA PALIWA STAŁE MAŁEJ MOCY wyzwania środowiskowe, technologiczne i konstrukcyjne

Instrukcja użytkownika bloku sterowania elektrycznym kotłem jonowym Beril

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu

Cena brutto: 514,90 zł Cena netto: 418,62 zł Waga: 1.4kg

DEFRO Smart EkoPell 16 kw kocioł na pelet

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP CIEPŁA RPC56K

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

DIVATOP 60 C [9,7-23,3 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 24 KW]

THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE PRZYSTOSOWANE DO PRACY W KASKADZIE

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - z funkcją powrotu sterowaną sprężynowo

Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ( )

Rapid mini. Zasada działania. Sterownik kotła zasypowego. program u1.x, wydanie 1 kwiecień 2017

TECHNIKA DOMOWA. Olejowe kotły stojące GTU 120 S 76 GTU 1200 V 77 GTU 1200 FF/V 78 GTU 120 FF 78 GT 120 S, GT 1200 S 81

QUADRIFOGLIO B

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

Kotły Levada CENNIK. Niskie zużycie energii. Ecodesign 5 klasa 7 lat gwarancji. Ważny od

Spis treści - część elektryczna

088U0240 / 088U0245. Instrukcja obsługi regulatora CF-MC

Kocioł TEKLA TYTAN BIO 20kW zbiornik GRATIS

FULL-APP. PANEL STEROWANIA do systemów dwu-pompowych o mocy od 0,37 do 15 kw

Deklaracja zgodności nr 29/2009

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02

PX206. Switch 8 x 1A OC INSTRUKCJA OBSŁUGI

Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7.

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200

dim hydrauliczne rozdzielacze strefowe

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B 35 6,6-34,5 Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową,

Transkrypt:

PROGRAMOWANIE KASKAD MULTIDEA EVO M ORAZ ALUBONGAS 1 I 2 Pro INSTRUKCJA INSTALACJI

OPIS OGÓLNY Automatyka kaskady umożliwia sterowanie zespołem kotłów (maksymalnie 6 jednostek), połączonych ze sobą i zintegrowanych elektronicznie poprzez sterowniki każdego kotła. W tym celu należy połączyć wymaganą ilość kotłów w kaskadę za pomocą odpowiednio przygotowanego kabla i odpowiednio skonfigurować sterowniki. Kabel nie wchodzi w skład dostawy i należy go przygotować samodzielnie (patrz str.3). Konfiguracja kaskady polega na wyznaczeniu jednego kotła jako kotła wiodącego () i skonfigurowania pozostałych kotłów jako kotłów mu podległych (). Automatyka kotła wiodącego steruje całym systemem i instalacją, dlatego też podłącza się do niego sterowanie pomp, czujnik kaskady, termostaty pokojowe, czujnik zewnętrzny i wejście 0-10V. Menu programowania kaskady jest dostępne na kotle wiodącym. Jeśli w instalacji znajduje się zasobnik CWU, do sterownika kotła wiodącego podłącza się również czujnik CWU. czujnik podgrzwacza Tank sensor or thermostat pompa kaskady Cascade pump pompa podgrzewacza Storage tank pump czujnik kaskady Cascade sensor Storage Podgrzewacz tank Termostat Room pokojowy thermostat Czujnik Outside zew. sensor 0-10V input Sygnał 0-10V 1 KABEL CABLE 2 KABEL CABLE 3-2 -

POŁĄCZENIE SZEREGOWE KOTŁÓW PRACUJĄCYCH W KASKADZIE Połączenie (), które umożliwia komunikację pomiędzy kotłem wiodącym () a kotłami mu podległymi () w kaskadzie, jest wykonany jak opisano poniżej. Przewód musi być 4-żyłowy (Tx, Rx, GND i 5V). 1 2 3 4 5 6 KABEL KABEL KABEL KABEL KABEL CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE W przypadku, gdy połączenie nie jest widoczne na wyświetlaczu/terminalu (patrz kocioł 1) oznacza to, że kocioł ten jest kotłem wiodącym (). W przypadku wystąpienia błędu działania, szeregowy typ połączenia pozwala na wyłączenie z kaskady kotła działającego nieprawidłowo. 1 2 3 4 5 6 BŁĄD fault KABEL CABLE KABEL KABEL CABLE CABLE CABLE KABEL CABLE W przypadku wyłączania jednego kotła z kaskady w celu jego naprawy, należy połączyć kocioł poprzedzający kocioł wykluczany z kaskady, z kolejnym kotłem przy pomocy kabla. Następnie należy ponownie skonfigurować kaskadę (patrz instrukcja na stronie 6). Jeśli kocioł, który musi być odłączony, jest kotłem wiodącym (), należy rozłączyć połączenie z drugim w kolejności kotłem (pierwszą podległą jednostką). Pierwszy kocioł podległy () staje się wtedy kotłem wiodącym (). Należy podłączyć do niego pompy, czujnik kaskady, termostat pokojowy, czujnik zewnętrzny i wejście 0-10V. W przypadku wyłączania kotła wiodącego należy powtórzyć fazę programowania całej sekwencji kaskadowej (patrz instrukcja na stronie 5). - 3 -

b OSTRZEŻENIA Przed dokonaniem jakichkolwiek podłączeń elektrycznych należy upewnić się, że kotły są odłączone od zasilania i główny wyłącznik systemu jest ustawiony na OFF. W przypadku niskonapięciowego połączenia kablami, OBOWIĄZKOWE jest użycie kabli przystosowanych do napięcia 230V przy zastosowaniu jak najkrótszych odległości pomiędzy łączonymi w kaskadę jednostkami. Połączenie kablami kolejnych kotłów wchodzących w skład kaskady jest szeregowe, a nie równoległe. Połączenia muszą być wykonane w sposób określony poniżej: 5 V 5 V GND GND TX RX RX TX Sposób podłączania kabli dla kotłów MULTIDEA EVO M KOCIOŁ boiler 1 boiler 2 boiler n Główna komunikacja Master communication Podległa komunikacja Slave communication Główna Master komunikacja communication Podległa komunikacja Slave communication Główna komunikacja Master communication Podległa komunikacja Slave communication 19 20 21 22 15 16 17 18 19 20 21 22 15 16 17 18 19 20 21 22 Podległa komunikacja 15 16 17 18 Sposób podłączania kabli dla kotłów ALUBONGAS 1 i 2 Urządzenie Heating grzewczeunit 1 Główna Podległa komunikacja Master komunikacja Slave communication communication Urządzenie grzewcze Heating Unit 2 Główna Podległa komunikacja Master komunikacja Slave communication communication Urządzenie grzewcze Heating Unit n Główna Podległa komunikacja Master komunikacja Slave communication communication 42 41 40 39 38 37 36 35 42 41 40 39 38 37 36 35 42 41 40 39 38 37 36 35-4 -

PROGRAMOWANIE Po dokonaniu połączeń pomiędzy kotłami pracującymi w kaskadzie, należy skonfigurować kaskadę poprzez zmianę odpowiednich parametrów. b UWAGA: KONFIGURACJA JEST WPROWADZANA WYŁĄCZNIE NA KOTLE WIODĄCYM (). DOSTĘP DO MENU INSTALATORA KOTŁA WIODĄCEGO () Dostęp do panelu technicznego menu wymaga wprowadzenia HASŁA 231 Postępuj zgodnie z poniższą procedurą: - naciśnij dwa razy i następnie potwierdzając C - naciśnij trzy razy i następnie potwierdzając C - naciśnij ORD ORD ORD raz i następnie potwierdzając C. System pozwala na wyjście i ponowne wprowadzenie zmian do menu instalatora bez potrzeby ponownego wprowadzania hasła przez maksymalnie 15 minut. Po upływie tego czasu, aby uzyskać ponowny dostęp do menu instalatora, należy wprowadzić hasło. Installer menu OK Enter code 2 3 1 To select confirm A PASSWORD Technician menu 1. ADVANCED CH SETTINGS 2. ADVANCED DHW SETTINGS 3. SYSTEM SETTINGS 4. DIAGNOSTICS 5. USER SETTINGS 6. CASCADE 7. RESTORE FACTORY SETTINGS OK confirm A B D Technician menu 1. ADVANCED CH SETTINGS 2. ADVANCED DHW SETTINGS 3. SYSTEM SETTINGS 4. DIAGNOSTICS 5. USER SETTINGS 6. CASCADE 7. RESTORE FACTORY SETTINGS OK confirm C A set Ustaw parametry na parameters poziomie 6. on KASKADA level 6. CASCADE Przewiń menu do poziomu 6. KASKADA i ustaw parametry jak tego wymaga wybrana konfiguracja hydrauliczna. - 5 -

Parametry poziomu 6 KASKADY opisane są poniżej MENU INSTALATORA 6.KASKADA D B Sym. Podmenu Sym. Podmenu Sym. Wiersze Sym. C D D 1. Ustawienia kaskady C D D Ustawienia Fabryczne Obszar 1. Opóźnienia przełączenia kaskady C ---> ---> 60s 0 255 s 2. Minimalna moc kaskady C ---> ---> 14% (**) 0 100% 3. Moc pojedynczego palnika C ---> ---> (*) 0 2550kW 4. na cele C.W.U. C ---> ---> 0 0 6 D D 5. Cykl pętli PI C ---> ---> 4s 1 15 s 6. Opóźnienie D przepływu wody w kotle C ---> ---> 30s 0 255 s 7. Różnica wielkości D kotłów C ---> ---> Dostępny Dostępny/ niedostepny 2. Informacja o kaskadzie C ---> ---> ---> ---> wyłącznie odczyt 3. Autodetekcja kaskady C ---> ---> ---> ---> ----- ----- (*) 115 kw dla ALUBONGAS 1 i 2. 60 kw dla Multidea Evo M. (**) 18% dla ALUBONGAS 1 i 2. 14% dla Multidea Evo M. Po zakończeniu wprowadzania parametrów dla kaskady należy wprowadzić poziom 6.3 KASKADA AUTODETEKCJA KASKADY i uruchomić procedurę auto-konfiguracji. Kończąc tę procedurę należy potwierdzić (jeśli jest prawidłowa) liczbę kotłów, pracujących w sekwencji kaskady. b Przed uruchomieniem automatycznej konfiguracji należy upewnić się, że wszystkie kotły są ze sobą prawidłowo połączone, podłączone do zasilania i są w stanie gotowości (lub mają status błędu). Procedurę automatycznej konfiguracji należy przeprowadzić przy pierwszej instalacji, po zmianie liczby kotłów, w przypadku zamówienia zestawu kaskadowego lub gdy konfiguracja parametrów kotła wiodącego została zmieniona. KLUCZ DO WIERSZY MENU Ref. wierszmenu Tytuł wiersza Opis 6.1.1 Opóźnienia przełączenia kaskady Odstęp pomiędzy zapłonem różnych kotłów 6.1.2 Minimalna moc kaskady Minimalna dostępna moc w kaskadzie 6.1.3 Moc pojedynczego palnika Maksymalna moc pojedynczego palnika 6.1.4 na cele C.W.U. Liczba kotłów również wykorzystywanych na cele CWU 6.1.5 Cykl pętli PI Przerwa na ponowne przeliczenie zapotrzebowania na ciepło 6.1.6 Palnik opóźnienia przepływu wody Opóźnienie reakcji kontroli algorytmu sterowania w zależności od struktury hydraulicznej. W przypadku konfiguracji kaskadowej z rozdzielaczem jest możliwe, aby zrównoważyć czas, w którym zmiana temperatury odczytywana przez czujnik kaskady jest faktycznie otrzymana przez sterownik kaskady. 6.1.7 Różnica wielkości kotłów Włącza / Wyłącza kontrolę algorytmu konfiguracji kaskadowej kotłów o różnej mocy (na przykład w obecności kotła o małej mocy, przeznaczonego do produkcji ciepłej wody użytkowej). W przypadku łączenia kilku kotłów tej samej mocy, algorytm ten nie musi być aktywny. 6.1.8 Maks. prędkość pompy kaskady Ustawienie maksymalnej dopuszczalnej prędkości dla pomp kaskadowych 6.1.9 Min. prędkość pompy kaskady Ustawienie minimalnej dopuszczalnej prędkości dla pomp kaskadowych 6.2 Informacja o kaskadzie Wyświetlenie informacji o konfiguracji kaskady 6.3 Autodetekcja kaskady Rozpoczyna proces autokonfiguracji kaskady - 6 -

WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT MOŻLIWYCH KOMBINACJI PARAMETRÓW NA POZIOMIE 6.1.4 KOTŁÓW Z PRZYGOTOWANIEM CWU I 6.1.7 KOTŁÓW O RÓŻNYCH MOCACH Istnieją trzy możliwe kombinacje dla parametrów 6.1.4. na cele C.W.U. i 6.1.7 Różnica wielkości kotłów. Każdy z nich umożliwia odmienne sterowanie kotłów w kaskadzie. Podstawową zasadą systemu w zarządzaniu kaskady jest: UTRZYMAJ NAJWIĘKSZĄ MOŻLIWĄ LICZBĘ KOTŁÓW PRACUJĄCYCH PRZY MINIMALNEJ MOCY. Aby zasadę tę zrealizować zakłada się, że wszystkie kotły są identyczne (ta sama moc nominalna i moc maksymalna). Wszystkie kotły w kaskadzie muszą otrzymywać sygnał zapotrzebowania CO i CWU bez względu na priorytet. W tym przypadku muszą spełniać wymagania ogrzewania i ciepłej wody użytkowej z priorytetem lub bez. Parametr 6.1.4 na cele C.W.U umożliwia wytypowanie podgrupy kotłów pokrywających aktualne zapotrzebowanie na CWU. W przypadku żądania CWU kotły te zaczynają pracować w celu jego pokrycia, natomiast pozostałe jednostki pozostają aktywne, aby pracować na potrzeby centralnego ogrzewania. Parametr 6.1.7 różnej wielkości - jeśli jest włączony umożliwia pracę grupie kotłów w celu przygotowania CWU, podczas gdy pozostałe mają pokrywać zapotrzebowanie wyłącznie na CO. Kotły pokrywające zapotrzebowanie na CO z zasady muszą być tej samej mocy. W tym przypadku parametr 6.1.3 Moc pojedynczego palnika zbiegnie się z maksymalną mocą nominalną tych kotłów. Poniższe schematy, na przykładzie czterech kotłów w kaskadzie, przedstawiają zastosowanie trzech różnych sposobów sterowania. Prawidłowe działanie każdej automatyki zależy od prawidłowej konfiguracji hydraulicznej. Przykład 1 Cztery kotły tej samej mocy, skonfigurowane do pokrycia zapotrzebowania na ogrzewanie i CWU Pn = 600kW, P min = 100kW czujnik podgrzewacza Tank sensor or thermostat pompa kaskady Cascade pump czujnik kaskady Cascade sensor pompa podgrzewacza Storage tank pump KABEL CABLE KABEL CABLE KABEL CABLE Podgrzewacz Storage tank 1 2 3 4 6.1.2 Minimalna moc modulacji = 100 6.1.3 Moc pojedynczego palnika = 600 6.1.4 do CWU = 0 6.1.7 Różne wielkości kotła = 0. W tym przypadku kotły są zarządzane zgodnie z ogólną logiką kaskady (zarówno do żądań ogrzewania, jak i CWU), modulując w zależności od temperatury mierzonej przez czujnik kaskady. Pompa ładująca C.W.U. musi być uruchomiona poprzez przekaźnik w tablicy sterującej zgodnie z sygnałem zapotrzebowania C.W.U. z konsoli kotłów. - 7 -

Przykład 2 Cztery kotły tej samej mocy, skonfigurowane do pokrycia zapotrzebowania centralnego ogrzewania. TYLKO pierwsze dwa kotły są ustawione tak, aby również pokryć zapotrzebowanie na CWU. czujnik podgrzewacza Tank sensor or thermostat pompa kaskady Cascade pump czujnik kaskady Cascade sensor KABEL CABLE KABEL CABLE KABEL CABLE Podgrzewacz Storage tank 1 2 3 4 zawór 3-drożny 3-way valve 6.1.2 Minimalna moc modulacji = 100 6.1.3 Moc pojedynczego palnika = 600 6.1.4 do CWU = 2 6.1.7 Różne wielkości kotła = 0. W tym przykładzie wszystkie kotły są zarządzane zgodnie z ogólną logiką kaskady, modulując w zależności od temperatury mierzonej przez czujnik kaskady. Kiedy wysyłane jest żądanie CWU, TYLKO kotły dedykowane CWU spełnią to żądanie. Zawór 3-drożny może być podłączony do któregokolwiek z kotłów przeznaczonych do podgrzewu zasobnika C.W.U. Zalecamy podłączenie do pierwszego (wiodącego) kotła dla optymalnej prędkości komunikacji. - 8 -

Przykład 3 Dwa kotły o tej samej mocy skonfigurowane do pokrycia zapotrzebowania centralnego ogrzewania oraz dwa kotły przeznaczone do pokrycia zapotrzebowania zarówno ogrzewania jak i CWU. ZAAWANSOWANE USTAWIENIA: Pn = 600kW, P min = 100kW OGRZEWANIE + CWU: Pn 600kW, P min 100kW (każda moc inna niż 600 / 100 kw) czujnik podgrzewacza Tank sensor or thermostat pompa Cascade kaskady pump czujnik kaskady Cascade sensor KABEL CABLE KABEL CABLE KABEL CABLE Podgrzewacz Storage tank 1 2 3 600 kw 4 600 kw zawór 3-drożny 3-way valve 6.1.2 Minimalna moc modulacji = 100 6.1.3 Moc pojedynczego palnika = 600 6.1.4 do CWU = 2 6.1.7 Różne wielkości kotła = 1. W tym przypadku TYLKO dla potrzeby ogrzewania kotły dedykowane WYŁĄCZNIE OGRZEWANIU są zarządzane zgodnie z ogólną logiką kaskady, modulując w zależności od temperatury mierzonej przez czujnik kaskady. Jeśli wszystkie kotły przeznaczone do ogrzewania osiągną moc 100%, wtedy i tylko wtedy aktywowane są kotły do CWU, wszystkie razem stanowią wsparcie dla pierwszego kotła (modulując odpowiednio moc). Kiedy jest wysyłane żądanie CWU, TYLKO kotły poświęcone CWU realizują to żądanie. Zawór 3-drożny może być podłączony do któregokolwiek z kotłów podgrzewacza wody. Zalecamy podłączenie do pierwszego kotła (wiodącego) dla optymalnej prędkości komunikacji. - 9 -

PRZYKŁAD PANELU ZASILANIA Główna Main zabudowa building panelu panel ICT ICT - Wyłącznik prądu termiczno-magnetycznego z cewką sterowaną przez przycisk zwalniający, aby chronić przed pośrednim kontaktem panel zasilania kotła. Musi być zainstalowany w pobliżu urządzenia grzewczego. Dobór rozmiaru: Zadanie instalatora. IG TMAX IS Panel Boiler zasilania Supply kotła Panel PMAX KS IP KS R N FA QC2 QC3 QC4 QC5 QC6 QC1 2A LA XS1 AC6 (*) 2x25A (up to do 6 6 Multidea kotłów Multidea Evo boilers) Evo 2x40A (up to do 4 4 Alubongas kotłów Albungas 1 boilers) 1 AC1 AC2 AC3 AC4 AC5 (*) External INAIL safety module branch (contact opening on reaching set-point) Optional socket on panel or heating control room lighting 25A-AC3 (up do to 6 kotłów Multidea Multidea Evo boilers) Evo 40A-AC3 (up do to 4 kotłów Alubongas Albungas 1 boilers) 1 2x10A 2x10A 2x10A 2x10A 2x10A 2x10A 2x10A R-C1 N-C1 R-C2 N-C2 R-C3 N-C3 R-C4 N-C4 R-C5 N-C5 R-C6 N-C6 RODZAJ ZASILANIA PANELI 6 KOTŁÓW Podłączenia zasilania 2x6A IG - Główny wyłącznik IS - Włącznik modułu bezpieczeństwa TMAX - Maksymalny termostat PMAX - Przełącznik maksymalnego ciśnienia KS - Styk modułu bezpieczeństwa IP - Główny wyłącznik XS1 - Gniazdo zewnętrzne FA - Odłącznik bezpiecznika 1 Biegun+ Neutral LA - Lampka kontrolna Obieg pomocniczy ON (zielona dioda) QC1 6 - Panel Kotła 1 6 AC1 6 - Zasilanie kotła 1 6 (*) wyłącznie dla modeli Multidea Evo M. Panel zasilania kotła Panel zasilania kotła - 10 -

BONGIOANNI CALDAIE NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE BŁĘDY I NIEŚCISŁOŚCI ZAWARTE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, KTÓRA NIE STANOWI WOBEC OSÓB TRZECICH UMOWY La Bongio Caldaie S.r.l., Via Piave, 14,12011 Borgo San Dalmazzo (CN), www.bongioannicaldaie.it Importer i Generalny Dystrybutor: Bongioanni Polska Sp. z o.o. Sp.k., ul. Bierutowska 57-59, 51-317 Wrocław www.bongioanni.pl, e-mail: biuro@bongioanni.pl MAJĄC NA UWADZE CIĄGŁE UDOSKONALANIE PRODUKTÓW SPÓŁKA BONGIOANNI ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO WPROWADZANIA W KAŻDEJ CHWILI I BEZ UPRZEDZENIA ZMIAN W PARAMETRACH TECHNICZNYCH PRODUKTÓW. Pro