work safety... w Grupie Bohle

Podobne dokumenty
work safety... w Grupie Bohle

SYRENA ZNACZENIE DZIAŁANIE. Sygnał ostrzegawczy. Mobilizacja zespołu interwencyjnego. Sygnał ewakuacyjny

WITAMY W CHEMPARK DORMAGEN

Symbole stosowane do oznaczenia niebezpieczeństwa związanego z użyciem związków chemicznych w krajach Unii Europejskiej

Załącznik Nr 3 Standardy ABB Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie

ZAWARTOŚĆ PLANU BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA I. CZĘŚĆ OPISOWA

Wytyczne dotyczące bezpiecznego wykonywania prac przez podwykonawców Szpitala Wojewódzkiego im. Prymasa Kardynała Stefana Wyszyńskiego

Streszczenie. Nie przechodź i nie przebywaj pod zawieszonymi ładunkami. Nie przechodź i nie przebywaj pod zawieszonymi ładunkami.

REGULAMIN CENTRUM USŁUG LABORATORYJNYCH IPPT PAN ZATWIERDZAM

INSTRUKCJA BHP INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA Z SUBSTANCJAMI NIEBEZPIECZNYMI

Katastrofy: budowlane, drogowe, kolejowe.

Witamy w Evonik Degussa Antwerpen

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY SPRZĄTACZKI

Konflikt człowiek i maszyna

(obr. 13 Trzebinia) w granicy istn. pasa drogowego.

ZASADY ZATRUDNIANIA FIRM ZEWNĘTRZNYCH W TAURON WYTWARZANIE S.A. W ZAKRESIE STOSOWANIA PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY

INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA

Informacja BIOZ: Budowa chodnika dla pieszych w ciągu DP nr 1433 S Cięcina Dolna - Cięcina Górna, etap I: od ul. Górskiej do ul.

CZĘŚĆ OPISOWA DO INFORMACJI DOTYCZĄCEJ BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA

Nakazy obowiązujące na terenie Terminala Paliw

I N F O R M A C J A BIOZ do. marzec 2015 P R O J E K T U WYKONAWCZEGO. utwardzenia terenu BUDYNEK CENTARLI PKP SA

Bezpieczeństwo i higiena -Junior na Politechnice Warszawskiej

Uwagi końcowe: Wszystkie roboty należy prowadzić zgodnie z sztuką budowlaną oraz warunkami odbioru robót budowlano-montażowych.

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

Olsztyn, grudzień 2012 rok.

PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH. Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73

Zasady zatrudniania Firm zewnętrznych w TAURON Wytwarzanie S.A.

21. Piknik Naukowy Polskiego Radia i Centrum Nauki Kopernik. Bezpieczeństwo krok po kroku

DOBRA PRAKTYKA Jedynki Bezpieczeństwa PKN ORLEN

Informacja dotycząca bezpieczeństwa i ochrony zdrowia. Wójt Gminy Turawa Waldemar Kampa, ul. Pustkowska 13, Węgry

1 z :08

W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO

ZASADY PRZYDZIAŁU ODZIEŻY ROBOCZEJ I OBUWIA ROBOCZEGO ORAZ ŚRODKÓW OCHRONY INDYWIDUALNEJ. Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 128

BEZPIECZEŃSTWO I ORGANIZACJA MIEJSCA ZDARZENIA

Informacja BIOZ REMONT ODCINKÓW TOROWISKA TRAMWAJOWEGO PRZY ULICY GRZEGÓRZECKIEJ 10 W KRAKOWIE.

Znaki ewakuacyjne wg PN-92/N-01256/02

INFORMACJA BIOZ. Przebudowa ul. Grabowej w zakresie budowy chodnika na odcinku od ul. Akacjowej do ul. Brzozowej w Ustroniu. ul. Rynek Ustroń

Olsztyn, ul. Błękitna 5, tel./fax , kom , e- NIP : N INFORMACJA BIOZ

PROCEDURA EWAKUACJI UCZNIÓW, NAUCZYCIELI I PRACOWNIKÓW Z OBIEKTÓW ZESPOŁU SZKÓŁ NR 1 W BRODNICY.

Bezpieczeństwo pracy z robotem przemysłowym. Gliwice 2007

STANDARDOWA PROCEDURA EWAKUACJI UCZNIÓW, NAUCZYCIELI, WYCHOWAWCÓW ORAZ WSZYSTKICH PRACOWNIKÓW Z BUDYNKU SZKOŁY

1. Obowiązek informowania pracowników o:

INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA I CHRONY ZDROWIA DLA ZADANIA BUDOWA DROGI GMINNEJ W MIEJSCOWŚCI SZADKOWICE NA ODCINKU OD DROGI POWITOWEJ NR 3101E

Przedmiotowy System Oceniania Techniki klasa 4. Wymagania na poszczególne oceny

INSTRUKCJE - PRACE PORZĄDKOWE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY Z PREPARATAMI CHEMICZNYMI UŻYWANYMI PRZY PRACACH PORZĄDKOWYCH

INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA

OGÓLNA INSTRUKCJA BHP. dla Chełmskiej Biblioteki Publicznej im. Marii Pauliny Orsetti

Oznaczenie prowadzącego Zakład:

Część opisowa. 1. Zakres robót dla całego zamierzenia budowlanego oraz kolejność realizacji poszczególnych obiektów.

Przedmiotowy System Oceniania z techniki Jak to działa?

Solarny regulator ładowania Conrad

Wymagania względem Firmy Zewnętrznej

Manewry w ruchu drogowym

Pracuję legalnie. OBOWIĄZKI PRACODAWCY w zakresie bhp

INFORMACJA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA

Podstawowe zasady ochrony przeciwpożarowej i BHP obowiązujące w RCKiK w Warszawie

Konflikt człowiek i maszyna

Test z zakresu znajomości przepisów ruchu drogowego oraz zasad udzielania I pomocy przedlekarskiej

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT

4. Zadania wymienione w ust. 1, Rektor realizuje przy pomocy Prorektora do spraw Ogólnych, Dziekanów i Kanclerza.

REGULAMIN BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY AKADEMII WYCHOWANIA FIZYCZNEGO IM. JERZEGO KUKUCZKI W KATOWICACH

KONDYGNACJA IV SEGMENT A

Taryfikator wykroczeń dla pracowników firm zewnętrznych obowiązujący na terenie Grupy LOTOS S.A.

TEST WIEDZY PRZEZNACZONY DO STOSOWANIA TYLKO NA ELIMINACJACH POWIATOWYCH XLII OGÓLNOPOLSKIEGO TURNIEJU BEZPIECZEŃSTWA W RUCHU DROGOWYM

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.

ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY

OPERATOR WĘZŁÓW CIEPLNYCH

INSTRUKCJA DLA DOSTAWCY realizującego dostawę /usługę dla BCT

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI. z dnia r.

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA (BIOZ)

Pytania testy na kartę rowerową

INSTRUKCJA BHP DLA WYKONAWCÓW ZEWNĘTRZNYCH WYKONUJĄCYCH PRACE NA TERENIE KOMENDY PORTU WOJENNEGO ŚWINOUJŚCIE

P R O J E K T TYMCZASOWEJ ORGANIZACJI RUCHU

Indeks ilustracji Indeks tabel Przepisy dotyczące prac przy składowaniu materiałów Bibliografia

Zasady bezpiecznego załadunku przy użyciu stacji dekantingu

INFORMACJA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA

TEST NA KARTĘ ROWEROWĄ

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

JM CONCEPT Jarosław Mąka ul. Ignacego Czumy 78/ Lublin

Lista kontrolna arbo, dotycząca bezpieczeństwa i higieny pracy w branży metalowej

Porażenie prądem elektrycznym - sieciowym, wysokiego napięcia, piorunem. Edukacja dla bezpieczeństwa. : Opracował: mgr Mirosław Chorąży

INFORMACJA WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

Witamy w RWE. Instruktaż na bramie zakładu

PROJEKT ARCHITEKTONICZNO BUDOWLANY REJPROJEKT. Most w km dr. powiatowej nr 2604L w m. Wilków

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELBANDER VGA/VGS System regulacji biegu taśmy

RAPORT DOTYCZĄCY BEZPIECZEŃSTWA PRACY I OCHRONY ZDROWIA DLA ZADANIA ZGODNIE Z UMOWĄ NR. za okres:...

Wprowadzenie bezpieczeństwa BASF Antwerpen

PROCEDURA EWAKUACJI PRACOWNIKÓW, PETENTÓW ORAZ MIENIA URZĘDU GMINY ZBICZNO

INFORMACJA DOTYCZACA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA


WZÓR KARTY INFORMACYJNEJ O ZAGROŻENIACH /

I. OBIEKTY BUDOWLANE WYMAGANIA

Informacja do sporządzenia planu BIOZ

USŁUGI BUDOWLANE Z ZAKRESU PROJEKTOWANIA I NADZOROWANIA ADAM NOSSOL WALCE UL. LIPOWA 4

1. Ten znak oznacza, że:

BUDOWA OGRODZENIA, MONTAŻ TRZECH BRAM WJAZDOWYCH ORAZ MONTAŻ SZLABANU NA MUZEUM WSI MAZOWIECKIEJ W SIERPCU

Pas ruchu dla rowerów - część jezdni przeznaczoną do ruchu rowerów w jednym kierunku, oznaczoną odpowiednimi znakami drogowymi. (art. 2 pkt.

Lp. Imię i Nazwisko (czytelnie) Data Podpis

Transkrypt:

work safety... w Grupie Bohle

Drodzy Pracownicy, Wasze zdrowie to Wasze największe dobro, a jego ochrona to nasz najwyższy cel. Aby ten cel osiągać i zagwarantować nam wspólny sukces, potrzebne jest wsparcie Was wszystkich. Dlatego przejmijcie odpowiedzialność za siebie i przed każdym podjęciem pracy zadbajcie o bezpieczeństwo swoje i Waszych kolegów. Zawsze upewnijcie się, że powierzane Wam zadania jesteście w stanie wykonać bezpiecznie i profesjonalnie. W razie jakichkolwiek wątpliwości co do bezpieczeństwa w zakresie wykonalności danych prac, skonsultujcie to ze swoim przełożonym. Do właściwej oceny otoczenia pracy niech posłuży Wam niniejsza broszura będąca uzupełnieniem szkoleń i instrukcji bezpieczeństwa. Życzymy Wam dalszych sukcesów! Gerd Rossenbach Thomas Held (dyrektor) (Inzynier ds. BHP)

Zawartość W grupie siła Zasady BHP Wspólnie na rzecz przyszłości 10 nakazów bezpieczeństwa pracy 4 5 Ocena ryzyka w ostatniej chwili (LMRA) Sprawdzaj swoje bezpieczeństwo... zadawaj sobie pytania... 6 Środki ostrożności Rusztowania robocze Mobilne platformy podnoszące Drabiny i podesty Obsługa maszyn roboczych/warsztatów z napędem mechanicznym Indywidualne wyposażenie ochronne (IWO) Indywidualne wyposażenie ochronne przeciw upadkowi (IWOpU) 8 10 12 14 16 18 Oznaczenie z zakresu bezpieczeństwa pracy Zachowanie podczas alarmu Zasady ruchu na terenie zakładu Symbole substancji niebezpiecznych Znaki ostrzegawcze Znaki zakazu Znaki nakazu Bezpieczne działanie... również w razie wypadków Ważne numery alarmowe 20 21 22 23 24 25 26 27

Zasady BHP Razem na rzecz przyszłości Bezpieczeństwo pracy gwarancją naszej przyszłości Utrzymanie zdrowia Zachowanie zaufania klienta Gwarancja miejsc pracy Oto nasz sposób... Dzięki dobrej współpracy i namacalnemu wsparciu wszystkich uczestników osiągamy nasz wspólny cel: ochronę Waszego zdrowia! Stawiamy przy tym na profesjonalizm wszystkich naszych pracowników i oczekujemy, że w swoim obszarze zadań wykażecie odpowiedzialność w zakresie bezpieczeństwa pracy uznacie bezpieczeństwo pracy jako jedno z zadań i będziecie pojmować bezpieczeństwo pracy jako zadanie zespołowe 4

Nasz dekalog w zakresie bezpieczeństwa pracy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Zasady BHP mają u nas pierwszeństwo Żadnej pracy nie wykonujemy bez niezbędnego zezwolenia Przed rozpoczęciem każdej pracy staramy się zidentyfikować wszelkie możliwe zagrożenia Sprawdzamy skuteczność istniejących środków bezpieczeństwa Przestrzegamy wszystkich tabliczek ostrzegawczych i informacyjnych Używamy niezbędnego indywidualnego wyposażenia ochronnego Udostępnione środki zakładowe wykorzystujemy zgodnie z ich przeznaczeniem Nigdy nie pracujemy z niesprawdzonymi lub uszkodzonymi środkami zakładowymi Stale dbamy o porządek i czystość na stanowisku pracy Stale mamy na uwadze potencjalne zagrożenia na stanowisku pracy 5

Ocena ryzyka w ostatniej chwili (LMRA) Sprawdzaj swoje bezpieczeństwo... Otrzymujesz zlecenie Stop KONTROLA Zadaj sobie pytanie... Po kontroli Jesteś pewien, że możesz wykonać pracę BEZPIECZNIE!!! NIE! Zwróć się do swojego przełożonego! 6 Start Stop TAK! Rozpoczynam pracę

Zadawaj sobie pytania...... Czy zrozumiałem swoje zlecenie?... Czy została udzielona zgodna na wykonanie mojego zlecenia?!... Czy moja wiedza z zakresu przepisów bezpieczeństwa jest wystarczająca?... Jakie zagrożenia istnieją dla mnie i innych?... Czy muszę coś zrobić, aby zmniejszyć zagrożenie?... Czy mam na sobie odpowiednie i pełne IWO?... Czy środki zakładowe, z których korzystam, są wolne od wad i zostały sprawdzone?... Czy znam drogi ewakuacyjne i punkty zbiórki? 7

Środki ostrożności Rusztowania robocze Zagrożenia* Ryzyko upadku Ryzyko trafienia przez spadające przedmioty Ryzyko porażenia piorunem Zachowanie w przypadku zdarzenia* O wadach natychmiast poinformować przełożonego Ogrodzić rusztowanie Po usunięciu rusztowanie musi ponownie przejść procedurę oddania do użytku Rozpocząć akcję ratunkową wobec poszkodowanych, udzielić pierwszej pomocy, zawiadomić pogotowie ratunkowe Zawiadomić przełożonego 8

Prawidłowe podejście środki ostrożności* Przed rozpoczęciem pracy należy przeprowadzić kontrolę wizualną pod kontem ewentualnych wad. Bezpieczne wejście 3-częściowa barierka ochronna Odległość od obiektu maks. 0,3 m Wykładziny podłogowe muszą być rozłożone w sposób ciągły Wchodzenie na rusztowanie tylko w przypadku dopuszczenia sprzętu do użytkowania Wyłączne prawo dokonywania zmian w rusztowaniu ma jego producent (firma specjalistyczna) Zajmowanie i opuszczanie stanowisk pracy znajdujących się na rusztowaniach dozwolone tylko przez odpowiednie wejścia/wyjścia Nie odkładać drobnych przedmiotów luźno na rusztowaniach, blachy zabezpieczyć przed wiatrem Opuścić rusztowania przy nadciagającej zmianie pogody na gorszą * dodatkowo należy przestrzegać instrukcji zakładowych Bohle 9

Środki ostrożności Mobilne platformy podnoszące Zagrożenia* Ryzyko upadku Możliwość przechylenia się platformy roboczej Możliwość kontaktu z elementami przewodzącymi prąd elektryczny Możliwość spadania przedmiotów Możliwość kolizji z częściami budynków lub instalacji Zachowanie w przypadku zdarzenia* W przypadku awarii urządzenie wyłączyć Odgrodzić miejsce wypadku Rozpocząć akcję ratunkową wobec poszkodowanych, udzielić pierwszej pomocy, zawiadomić pogotowie ratunkowe Poinformować przełożonego 10

Przed rozpoczęciem pracy zasadniczo... Mobilne platformy podnoszące solidnie rozstawić, zastosować zabezpieczenia przeciw wywróceniu (np. rozpórki) Przeprowadzić kontrolę wizualną pod kątem potencjalnych wad Przeprowadzać codzienną kontrole sprawności Obsługa wyłącznie przez przeszkolone osoby dysponujące pisemnym zleceniem Uważać na miejsca ryzyka zmiażdżenia lub obcięcia Przy opuszczaniu urządzenia wyciągnąć klucz Przestrzegać instrukcji obsługi producenta, np.: - przebywanie osób w obszarze kosza podczas przejazdy platformy (dopuszczalne?) - obowiązek korzystania z IWO przeciw upadkowi - nigdy nie przekraczać obciążeń maksymalnych - przed rozpoczęciem pracy ustawić składane poręcze zabezpieczające w pozycji zabezpieczającej * dodatkowo należy przestrzegać instrukcji zakładowych Bohle 11

Środki ostrożności Drabiny i podesty Zagrożenia* Ryzyko upadku Możliwość przechylenia się drabin i podestów Możliwość spadania przedmiotów Zachowanie w przypadku zdarzenia* Uszkodzone drabiny i podesty zutylizować Zabezpieczyć miejsce zdarzenia Udzielić pierwszej pomocy, zawiadomić pogotowie ratunkowe Poinformować przełożonego 12

Prawidłowe podejście środki ostrożności* Przed rozpoczęciem pracy należy przeprowadzić kontrolę wizualną pod kontem ewentualnych wad. Drabiny i podesty wymagają kontroli przynajmniej raz w roku przez autoryzowanego specjalistę Pieczęć kontrolna musi być ważna Ponadto należy przestrzegać poniższego: * dodatkowo należy przestrzegać instrukcji zakładowych Bohle 13

Środki ostrożności Obsługa maszyn roboczych/warsztatów z napędem Zagrożenia* Niebezpieczeństwo zmiażdżenia Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Niebezpieczeństwo w wyniku działania ciśnienia powietrza Niebezpieczeństwo trafienia przez elementy (np. przelatujące narzędzia, obrabiane przedmioty) Zachowanie w przypadku zdarzenia* W przypadku awarii maszynę natychmiast wyłączyć Uszkodzenia maszyn zgłosić przełożonemu Naprawy tylko przez autoryzowanych specjalistów lub firmy specjalistyczne Udzielić pierwszej pomocy, zawiadomić pogotowie ratunkowe Poinformować przełożonego 14

mechanicznym Prawidłowe podejście środki ostrożności* Przed rozpoczęciem pracy należy przeprowadzić kontrolę wizualną pod kontem ewentualnych wad. Kontrola funkcjonalności Do obsługi maszyny wymagane jest wydanie zlecenia Korzystać z indywidualnego wyposażenia ochronnego Przestrzegać wskazówek producenta (instrukcja obsługi) Przestrzegać nakazów, zakazów i informacji ostrzegawczych umieszczonych na maszynach Nie manipulować przy maszynach i instalacjach zabezpieczających Ponadto bezwzględnie przedsięwziąć następujące środki ostrożności: - Nosić okulary ochronne/maskę ochronną na twarz - Nie nosić rękawic ochronnych przy niebezpieczeństwie wciągnięcia - Ściśle przylegająca odzież robocza oraz nakrycie głowy - Przestrzegać nakazu noszenia stoperów dousznych Obsługa wyłącznie zgodna z przeznaczeniem (nie zmieniać celu przeznaczenia) * dodatkowo należy przestrzegać instrukcji zakładowych Bohle 15

Środki ostrożności Indywidulane wyposażenie ochronne (IWO) Twoje indywidualne wyposażenie ochronne służy Twojemu bezpieczeństwu. Używaj go zawsze wtedy, kiedy możesz przewidzieć potencjalne zagrożenie i zawsze wtedy, kiedy jest ono wymagane. Prawidłowe podejście środki ostrożności* Standardowo na każdym placu budowy: - buty ochronne (S3) - przemysłowy kask Używać IWO zgodnie z przeznaczeniem Uszkodzone IWO wymienić Staranne obchodzenie się z IWO Właściwy dobór IWO 16 Zastosowanie dodatkowego IWO* Zgodnie ze znakiem nakazu na placu budowy Przestrzegać wytycznych związanych ze zleceniami prac i oceną zagrożeń Przestrzegać instrukcji przełożonego

Elementy IWO są różnorodne * dodatkowo należy przestrzegać instrukcji zakładowych Bohle 17

Środki ostrożności Indywidulane wyposażenie ochronne przeciwko upa Należy używać zawsze przy wykonywaniu prac o podwyższonym ryzyku upadku z wysokości, w przypadku, gdy brak jest pełnego 3-częściowego zabezpieczenia bocznego lub siatek przechwytujących. Należy zapamiętać następujące zasady* Używać wyłącznie IWOpU udostępnione przez pracodawcę Na IWOpU musi być naniesiona odpowiednia pieczęć kontrolna (data ostatniej kontroli nie może przekraczać 12 miesięcy) IWOpU przed każdym użyciem sprawdzić pod katem potencjalnych wad. Uszkodzone IWOpU natychmiast zutylizować (informacja do przełożonego) 18 Punkty mocowania ustalane są przez przełożonego Przed używaniem IWOpU należy odbyć przeszkolenie u przełożonego Punkt mocowania powinien przebiegać przez osobę zabezpieczającą IWOpU używać zawsze z amortyzatorem

dkowi (IWOpU) Zachowanie w przypadku wypadków* Osoby, które spadły w IWOpU, należy oswobodzić z pasa tak szybko jak to tylko możliwe Osoby będące ofiarami wypadku należy ustawić w pozycji w kucki Osobę taką wolno ustawić z pozycji w kucji do pozycji płaskiej jedynie stopniowo Po upadku niezbędne jest przeprowadzenie natychmiastowego badania lekarskiego Po upadku IWOpU należy zutylizować * dodatkowo należy przestrzegać instrukcji zakładowych Bohle 19

Oznaczenia związanie z bezpieczeństwem pracy Zachowanie w przypadku alarmu Rozbrzmiewanie alarmu co należy zrobić? Bezpiecznie przerwać wykonywanie czynności Przestrzegać informacji podawanych w komunikatach Wyciągnąć maski ewakuacyjne, przygotować je do użycia, a w razie konieczności użyć Opuścić zakład drogami ewakuacyjnymi i odnaleźć punkty zbiórki (patrz plan położenia) Skorzystać z klatki schodowej w żadnym wypadku nie korzystać z wind Zwrócić uwagę na kierunek wiatru: ewakuować się w kierunku przeciwnym do kierunku wiatru Nie opuszczać punktów zbiórki Stosować się do poleceń podawanych w komunikatach i instrukcjach Odczekać do momentu ogłoszenia odwołania alarmu Uzyskać zgodę na wznowienie pracy po alarmie Zachować spokój 20

Zasady ruchu na terenie zakładu Na terenie zakładu należy przestrzegać przepisów specjalnych dotyczących ruchu, a także powszechnie obowiązujących zasad ruchu drogowego. Ponadto należy przestrzegać poniższych zasad: Zakaz wjazdu Pierwszeństwo przejazdy pojazdów szynowych. Parkowanie przy torach kolejowych w wystarczającej odległości (Przestrzegać oznaczeń na drodze) Podczas jazdy używać prawej strony jezdni. Szyny przekraczać prostopadle do ich przebiegu. Zapinać pasy Przestrzegać ograniczeń prędkości Zabezpieczyć ładunek Rozmawianie przez telefon wyłącznie przy użyciu zestawu głośnomówiącego Rowerzyści: obie ręce na kierownicy Zakaz palenia w samochodzie Przestrzegać zakazów parkowania * dodatkowo należy przestrzegać instrukcji zakładowych Bohle 21

Oznaczenia związanie z bezpieczeństwem pracy Symbole substancji niebezpiecznych Bezwzględnie przestrzegać oznaczeń zagrożeń 22 Wybuchowe Łatwopalne Utleniające Gazy pod ciśnieniem Bardzo toksyczne/ toksyczne Niebezpieczne dla środowiska Żrące Podrażniające Szkodliwe dla zdrowia Uwaga...

Znaki ostrzegawcze Informacje ostrzegawcze przedstawiają możliwe zagrożenia Ostrzeżenie przed możliwością wystąpienia atmosfery wybuchowej Ostrzeżenie przed substancjami toksycznymi Ostrzeżenie przed gorąca powierzchnią Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Ostrzeżenie przed substancjami szkodliwymi dla zdrowia lub podrażniającymi Ostrzeżenie przed substancjami wybuchowymi Ostrzeżenie przed ryzykiem upadku Ostrzeżenie przed substancjami radioaktywnymi lub jonizującymi Ostrzeżenie przed substancjami utleniającymi Ostrzeżenie przed substancjami żrącymi Ostrzeżenie przed niejonizującym promieniowaniem elektromagnetycznym Ostrzeżenie przed wózkami jezdniowymi 23

Oznaczenia związanie z bezpieczeństwem pracy Znaki zakazu Poniższe rzeczy są ściśnie zabronione 24 Wstęp osobom nieupoważnio nym wzbroniony Nie dotykać! Obudowa pod napięciem. Palenie wzbronione Brak wody pitnej Ogień, otwarte źródło światła i palenie wzbronione Jedzenie i picie zabronione Korzystanie z krótkofalówek zabronione Odstawianie i składowanie zabronione Przełączenie zabronione Zakaz wstępu osobom z rozrusznikami serca Zakaz wstępu osobom z metalowymi implantami Zakaz dotykania Zakaz gaszenia wodą Zakaz wstępu pieszym

Znaki nakazu Te znaki należy bezwzględnie przestrzegać Używaj ochrony głowy Używaj rękawic ochronnych Używaj ochrony na twarz Przed otwarciem wyciągnij wtyczkę Używaj ochrony słuchu Używaj maski ochronnej Dla pieszych Przed rozpoc zęciem pracy odblokuj Używaj ochrony oczu Używaj obuwia ochronnego Używaj pas zpieczeństwa Używaj odzieży ochronnej Używaj uprzęży Korzystaj z przejścia 25

Oznaczenia związanie z bezpieczeństwem pracy Działamy świadomie Przed wejściem na teren zakładów dbamy o stosowne pozwolenia Nie rozpoczynamy pracy bez zgody na wykonanie zlecenia i bez przeszkolenia Kwestii bezpieczeństwa poświęcamy odpowiednią ilość czasu Palimy wyłącznie w wydzielonych strefach Nie jemy, ani nie pijemy na stanowisku pracy Zawsze przestrzegamy wszystkich wewnę trznych i zewnętrznych instrukcji w zakresie bezpieczeństwa 26...nawet przy wypadkach Zachować spokój Zabezpieczyć miejsce wypadku Nie zagrażać własnemu bezpieczeństwu Wyprowadzić osoby z obszaru zagrożenia W przypadku telefonu alarmowego należy przestrzegać zasady 5 pytań: Gdzie jest miejsce wystąpienia zagrożenia? Co się stało? Ile osób jest poszkodowanych? Z jakimi obrażeniami mamy do czynienia? Czy czekać na pytania dodatkowe!

Ważne numery alarmowe Na wypadek zaistniałej konieczności prosimy o osobiste wpisanie następujących numerów: Pogotowie ratunkowe Inne ważne numery alarmowe (np. do przełożonego itp.) Policja Pogotowie chemiczne Bonn (Germany) poza terenem zakładu +49 228 19240 27

Grupa Bohle... połączeni jakością Technika izolacyjna Zabudowa wnętrz Ochrona przeciwpożarowa Usługi dla przemysłu Ernst Bohle GmbH Zarządzanie Stauweiher 4 + 17 51645 Gummersbach / Derschlag PL Telefone +49 2261 541-0 Faks +49 2261 541-257 info@bohle-gruppe.com www.bohle-gruppe.com msw_1720380_11/17 ZV_99_01_003_PL