opracowanie oryginalne, łączące metodę komunikacyjną z elementami metody bezpośredniej
TASK 3A (Jesteś recepcjonist(k)ą w ABC Publishing. Ktoś dzwoni.) Powiedz, Ŝeby poczekał. Łączysz. Powiedz, Ŝe numer jest zajęty. śyczysz miłego dnia. TASK 3B Poproś o połączenie z wewnętrznym 159. Powiedz, Ŝe zadzwonisz za 10 min. TASK 4A (Dzwonisz do biura numerów.) Zapytaj, jaki jest kierunkowy do Stanów Zjednoczonych. TASK 4B (Pracujesz w biurze numerów. Ktoś dzwoni.) Podaj kierunkowy do USA (1). Dodaj, Ŝe trzeba wybrać dwa zera na początku. TASK 5A Chcesz rozmawiać z panem Brownem. Zapytaj, czy moŝe przekazać, Ŝeby oddzwonił do ciebie, gdy wróci. TASK 5B (Jesteś współpracownikiem pana Browna) Powiedz, Ŝe nie ma go teraz w biurze. Jest na spotkaniu. Powiedz, Ŝe tak. 12. IN IN A A HOTEL W hotelu DOUBLE / SINGLE ROOM DOUBLE-BEDDED ROOM VACANCY- VACANT ROOM WITH A VIEW OF (THE SEA) MAKE A RESERVATION RECEPTION DESK CHECK IN - CHECK OUT CHECKOUT TIME ID (CARD) SPORTING FACILITIES INCLUDE CHARGE SOMEBODY SUITCASE LUGGAGE /BAGGAGE pokój dla dwóch /jednej osoby pokój z dwoma łóŝkami wolne miejsce (pokój) - wolny pokój z widokiem na (morze) zrobić rezerwację recepcja zameldować się wymeldować się koniec doby hotelowej dowód osobisty sprzęt /obiekty sportowe wliczać (w cenę), obejmować pobierać opłatę od kogoś walizka bagaŝ 33
DIALOGUES 34
PRACTICE What is a double room (/double-bedded room /double bed)? A double room is a room for two people (/with two beds). (/A double bed is a large bed for two people.) When people are going to stay at a hotel on the seaside, what room do they often ask for? When... they usually ask for a room with a view of the sea. What do you call all the suitcases you take with you when travelling? You call... when you travel your luggage. When you make a reservation at a hotel, what information do you have to give? When you make a reservation at a hotel, you usually have to give your name and address (your credit card number). How much do they charge you for a night in the average hotel in this country? They usually charge you... in the average hotel in this country. Does a restaurant usually charge its customers for using the toilets? Is it easy to find a vacancy at the hotels (in Zakopane) at Christmas time? No, it isn t easy to find any vacancies at the hotels... Does the price of a room usually include breakfast? Yes, the price of a room... What kind of sporting facilities do luxury hotels usually offer? The kind of sporting facilities that hotels usually offer are swimming pools, tennis courts, gym, etc. When you arrive at a hotel, what must you do before you get a room key? When you arrive... you have to check in at the reception desk. Must you leave your ID or passport at the reception desk when you check in? When you leave a hotel, what must you do? When you leave... you have to check out at the reception desk. What is checkout time?... time by which you have to leave your room. 35
SPA centrum odnowy biologicznej HOLIDAY CENTRE ośrodek turystyczny HOLIDAY RESORT miejscowość wypoczynkowa HOLIDAY HOME domek letniskowy HOLIDAY CAMP ośrodek wypoczynkowy (z domkami, z terenami rekreacyjnymi, itp.) CABIN domek kempingowy CAMPSITE pole kempingowe, kemping WASHING / LAUNDRY FACILITIES łazienki / pralka/pralnia YOUTH HOSTEL schronisko młodzieŝowe PACKAGE HOLIDAY /TOUR zorganizowana impreza urlopowa /wyjazd ALL-IN (PRICE) (stawka) all-inclusive KEY CARD karta magnetyczna do drzwi ACCOMMODATION zakwaterowanie The hotel offers an all-in tariff of 250 a week. PRACTICE Is your town considered a holiday resort? Name some holiday resorts in this country? Are they popular in summer, in winter or all year round? Are there any permanent sporting facilities at a holiday camp? If you went camping, would you live in a tent or rather in a cabin? Are there usually cooking and toilet facilities at a campsite? Do you have a holiday home? Would you stay the night cheaper at a youth hostel or at a hotel? What kind of costs does the all-in price of a tour include? The all-in price of a tour includes the cost of travel, accommodation and meals. Are key cards used in most hotels in this country? If a group of visitors came to your town in summer, do you think they would have difficulty in finding hotel accommodation? 36
MAKING MINI DIALOGUES TASK 1A Powiedz, Ŝe szukasz pokoju dla 3 osób na dwa noclegi. Zapytaj, czy moŝe tam zadzwonić, bo jesteś z 2 małymi dziećmi. TASK 1B Powiedz, Ŝe niestety w tej chwili nie ma wolnych miejsc. Zasugeruj, Ŝeby zapytać w hotelu LUCKY STAR. Odpowiedz, Ŝe tak. (Dzwonisz). Informujesz, Ŝe mają wolne pokoje. TASK 2A Zarezerwuj pokój na dwie noce i powiedz, Ŝe chciałbyś pokój z prysznicem. Odpowiedz, Ŝe dla 2 i zapytaj, jaka jest cena takiego pokoju za dobę. Zapytaj, czy w cenę pokoju wliczone jest śniadanie. TASK 2B Zapytaj, czy to ma być pokój dla jednej osoby czy dwóch? Odpowiedz: 75 euro. Odpowiedz, Ŝe nie. TASK 3A Zarezerwuj dwa jednoosobowe pokoje na 2 noce. Zapytaj, czy hotel posiada jakieś obiekty sportowe, np. basen albo kort tenisowy. Zapytaj, do której godziny musisz się wymeldować. TASK 3B Powiedz, Ŝe w tej chwili nie ma wolnych pokoi jednoosobowych i zaproponuj pokój dwuosobowy, z dwoma łóŝkami. Odpowiedz, Ŝe jest basen i sala gimnastyczna. TASK 4A Poproś o pokój dwuosobowy na tydzień. Zapytaj, czy łazienka jest z kabiną prysznicową. (a shower cubicle) Zapytaj, czy to jest pokój z widokiem na morze. Zapytaj, czy moŝesz obejrzeć pokój. TASK 4B Zaproponuj pokój na pierwszym piętrze. Odpowiedz, Ŝe tak, jest prysznic. Odpowiedz, Ŝe z balkonu widać morze. Odpowiedz: Oczywiście.... Zapytaj gościa, czy pokój mu odpowiada. 37
1. SOCIAL ENGLISH Angielski w towarzystwie 2. REQUESTS Prośby 3. OFFERS Proponowanie 4. INVITATIONS Zaproszenia 5. ADVICE Rady 6. MAKING SUGGESTIONS Wysuwanie propozycji 7. IN A RESTAURANT W restauracji 8. GIVING DIRECTIONS Pokazywanie drogi 9. AT A RAILWAY STATION Na dworcu kolejowym 10. IN A CLOTHES SHOP W sklepie odzieŝowym 11. TELEPHONING Telefonowanie 12. IN A HOTEL W hotelu 13. AT THE AIRPORT Na lotnisku 14. AT THE DOCTOR S U lekarza 15. STARTING A CONVERSATION Jak zagadnąć 16. SOCIAL EXPRESSIONS Zwroty towarzyskie 17. REMARKS AND COMMENTS Uwagi i komentarze 18. SIGNS AND NOTICES Znaki i informacje 19. LETTERS AND FORMS Listy i formularze EXERCISES 60