Update: Update: KB19 KB20 KB01

Podobne dokumenty
I am CKA1. Montage - instructie Assembling instruction Montageanleitung Instructions de montage Emballage instruktioner Instrukcja montazu

Impact CLA1. Montage - instructie Assembling instruction Montageanleitung Instructions de montage Emballage instruktioner Instrukcja montazu

Impact CL20. Montage - instructie Assembling instruction Montageanleitung Instructions de montage Emballage instruktioner Instrukcja montazu

Impact Cl 18. Montage - instructie Assembling instruction Montageanleitung Instructions de montage Emballage instruktioner Instrukcja montazu

I am CK 20 / CK 28. Montage - instructie Assembling instruction Montageanleitung Instructions de montage Emballage instruktioner Instrukcja montazu

Deklaracja zgodności

Deklaracja Zgodności WE

Declaration of Performance No. DoP-RFN-SWF01-1

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Deklaracja Zgodności WE

N RM144C-001CPR. Smoke detector / Rauchmelder / Czujnik dymu / Rookdetector / Détecteur de fumée / Detector de humo RM144C

Deklaracja właściwości użytkowych / Leistungserklärung / Declaration of Performance: No 096-DoP-14-w1

PRESTANDADEKLARATION / DECLARATION OF PERFORMANCE No. DOP001508

Mareli Sywwsw.tmaereli-msystemsṣcom

Building Technologies

Deklaracja właściwości użytkowych nr/declaration of performance no

Deklaracja właściwości użytkowych nr/declaration of performance no

Leistungserklärung. DOP_Elementa_160915

KRAJOWA DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr 5/2017. (national declaration of constancy of performance no..)

KRAJOWA DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr 12/ (national declaration of constancy of performance no..)

Certyfikat zgodności UE dla znaku CE 0672-CPD GEZE GmbH, EN 1154: A1:2002

PRESTANDADEKLARATION / DECLARATION OF PERFORMANCE No. DOP003802

DECLARATION DES PERFORMANCES (DOP)

Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

Indoor wireless headphones

Łóżka Materace Stoliki

Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH Nr: DoP [PL]

Dział sanitarny KATALOG GENERALNY PRODUKTÓW 1/2016

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN ISO :2011/AC

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

spełnia wymagania Dyrektywy Niskonapięciowej 2006/95/EC, w oparciu o następujące normy zharmonizowane

P r o j e k t W e s p ó ł w z e s p ó ł z M a t e m a t y k ą b e z G r a n i c

Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG

Opakowania Opakowania do transportu towarów niebezpiecznych Badanie kompatybilności tworzyw sztucznych dla opakowań i IBC

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr

MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL

Deklaracja Właściwości Użytkowych

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów pomiarowych, automatyki i urządzeń laboratoryjnych Część 1: Wymagania ogólne

Deklaracja zgodności WE

LIGHT ART SP. Z O.O Bezterminowo (without the date)

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH Sika WT 200 P

Oprawa / Fixture WERKIN

Leistungserklärung. DoP-Nr CE gemäß Anhang III der Verordnung (EU) Nr. 305/2011

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami

Ćwiczenia otwierające Pola, ary i hektary

MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL

KRAJOWA DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH Nr. 2018/ (PL), Polska

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH


MEBLE METALOWE METAL FURNITURE STAHLMÖBEL.

Deklaracja Właściwości Użytkowych

Deklaracja Właściwości Użytkowych


POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN : /AC

Aku-Płyta / Akuplat mm 1/3

CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015

Butle do gazów Bezszwowe wielokrotnego napełniania butle do gazów ze stopu aluminium Projektowanie, konstrukcja i badania

Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components

Filtry bierne do tłumienia zakłóceń elektromagnetycznych Część 3: Filtry bierne, dla których wymagane są badania bezpieczeństwa

Deklaracja Właściwości Użytkowych

Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. Instrukcja obsługi. Register your product and get support at

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN ISO 11670:2003/AC. Dotyczy PN-EN ISO 11670:2003 (U)

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

Oprawa / Fixture GIZA

Oxford. wolnostojący 470. grzejnik odlewany (żeliwny) Fotografie przedstawiają grzejnik w wykończeniu Full Burnish. Podłączenia: Dostępne rozmiary:

DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V. Chaudières à gaz. Adaptation à un autre gaz. Français 07/03/11. 1 Collage de l'étiquette

Deklaracja Właściwości Użytkowych. Sikafloor - EN użytkowych. z art. 11 ust. 5 Hertfordshire. w art 12 (2): 6. AVCP: System 3.

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN ISO :2008/AC. Dotyczy PN-EN ISO :2008

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Mierniki gęstości typu oscylacyjnego -- Część 2: Przyrządy technologiczne do homogenizacji cieczy

Netbook mouse SPM Instrukcja obsługi. Register your product and get support at

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN 16005: /AC. Drzwi z napędem Bezpieczeństwo użytkowania Wymagania i metody badań

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

Leistungserklärung. DoP-Nr CE gemäß Anhang III der Verordnung (EU) Nr. 305/2011

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

BPV HOMA Pumpenfabrik GmbH

Tłokowe naczynia do pomiaru objętości -- Część 6: Grawimetryczne metody określania błędu pomiaru

Deklaracja Właściwości Użytkowych

Deklaracja Właściwości Użytkowych

OPEL VECTRA C htb. sed.

AVCP 3 Isola as N-3945 Porsgrunn, Norway

Porsgrunn, Norway. Name and Function Place and date of issue Signature. Jørgen Young R&D Manager / Leader FoU. Porsgrunn,

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

Transkrypt:

Update: 070 Update: 0700 KB9 KB0 KB0

Included MUUR PLUG CHEVILLE WALL ANCHORS SCHROEVEN VIS SCREWS INBUSSLEUTEL CLÉ ALLEN ALLEN KEY Additional tools BOOR PERCEUSE DRILL BOOR BITS:.0MM, 6.0MM FORETS:.0MM, 6.0MM DRILL BITS:.0MM, 6.0MM SCHROEVENDRAAIER TOURNEVIS SCREW DRIVER SILICONENKIT SILICONE SILICONE WATERPAS NIVEAU BUBBLE LEVEL MEETLINT RUBAN À MESURER MEASURING TAPE POTLOOD CRAYON PENCIL IJZER ZAAG SCIE À FER METAL SAW

5 6 5 6 7 8 7 8 9 0 Wall profile top cover 0 Allen key Wall profile Cross head countersunk screw ST.5X0 8 Wall anchor Bracket for Horizontal bar 8 Cross head screw STX0 Horizontal bar 5 8 Phillip head hexagon screw STX0 Wall profile top cover 6 Door panel 5 Magnet profile 7 Threshold part L/R 6 Magnet gasket 8 Back splash 7 Handle 9 Bottom gasket A 8 Bottom gasket B

SP SP SP SP SP SP Corner profile top cover Return panel SP SP Wall profile top cover Wall profile

A 0 900 (885mm~95mm) 800 (785mm~85mm) 5 5 A=A A A A 0 5 X 5

A 0 5 inside outside of ou or inside 5 outside plaatsing zónder dorpel placement sans seuil mounting without threshold A 0 6 6

A 05 5 5 6 5 6 5 5 5 5 5 6 5 7 X A A 06 0~5mm 5 7

A 07 6 A 08 0~5mm 8

A 09 5 A 0 7 8 7 7 8 8 7 9

A H H H 800 mm (79-807 mm) 900 mm (89-907 mm) 900 mm (89-907 mm) 000 mm (99-007 mm) A=B+ 0

B 0 800 mm (79-807 mm) 900 mm (89-907 mm) 900 mm (89-907 mm) 000 mm (99-007 mm) A A=B+ B B 0 5 X

X B 0 SP 5 B 0 5 5 6 5 6 5 SP

B 05 B 5 A=B+ A 8X B 06 5 inside outside of ou or inside 5 outside plaatsing zónder dorpel placement sans seuil mounting without threshold

B 07 0~5mm B 08 5

B 09 SP H H H 5

NL Voor de reiniging dient u een PH neutraal reinigingsmiddel of de aanbevolen Sealskin douchereiniger te gebruiken. Geen verdunner, alkalische, zuur, chloor of schurende middelen gebruiken. GB For cleaning use a ph-neutral cleaning agent or the special cleaner recommended by us. Not to use are solvents, as well as alkaline, solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents. FR Pour nettoyer veuillez utiliser s il vous plaît un produit de nettoyage avec PH neutre ou le produit spéciale recommandé par nous. N utilisez pas des solvants, ainsi qu alcalins, acides ou produits avec du clore ou agressif. DE Zur Reinigung benutzen Sie ein PH-neutrales Reinigungsmittel oder den von uns empfohlenen Spezialreiniger. Verwenden Sie keine scheuernden, alkalischen, säure- oder chlorhaltigen Reinigungsmittel sowie Oxidations- und Lösungsmittel. PL Do mycia i pielęnacji proszę używaç środków czyszcząych o odczynie PH obojętnym lub polecany przez nas specjalny preparat. Nie należy stosować rozpuszczalników, jak również preparatów alkalicznych, kwaśnych, zawierających chlor lub posiadająych w aściwości ścierne. 6

Nr. VLS.7.00 Prestatieverklaring (DOP) Declaration Of Performance (DOP) Leistungserklärung (DOP) Déclaration de Performance (DOP) Declaración de Prestaciones (DOP) Deklaracja właściwości użytkowych (DOP). Product types: / Produkttypen: / Produit type: / Producto tipo: / Producttype: / Typu wyrobu: Sealskin Soho: KB0, KB7, KB8, KB9, KB0, KBA. Personal hygene (PH) / Persönliche Hygiene (PH) / L hygiène personnelle (PH) / Higiene personal (PH) / Persoonlijke hygiëne (PH) / Higiena osobista (PH) /. Van Loon / Sealskin B.V. Tuinstraat 6 5 NT Waalwijk Postbus 6, 50 AA Waalwijk Nederland. n.a. 5. System / System / Système / Sistema / Systeem / System / 6. Determination of product type and factory production control by the manufacturer Feststellung des Produkttyps und werkseigene Produktionskontrolle durch den Hersteller Détermination du produit type et contrôle de la production effectuée par le fabrikant Determinación del producto tipo y control de la producción en fábrica efectuada por el fabricante De bepaling van het producttype en de productiecontrole in de fabriek wordt door de fabrikant uitgevoerd Producent przeprowadza: ustalenie typu wyrobu i zakładową kontrolę produkcji 7. n.a. 8. Essential charactheristics Wesentliche Merkmale Caractéristiques essentielles Características esenciales Essentiële kenmerken Zasadnicze charakterystyki CA IR DA Performance Leistung Performances Prestaciones Prestaties Właściwości Pass Pass NPD Harmonized technical specification Harmonisierte technische Spezifikation Spécifications techniques harmonisées Especificaciones téchnicas armonizadas Geharmoniseerde techinsche specificaties Zharmonizowana specyfikacja techniczna EN 8:05 9. The performance of the product identified in points and is in conformity with the declared performance in point 9. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point. Siigned for and on behalf of the manufacturer by: Die Leistung des Produkts gemäß den Nummern und entspricht der erklärten Leistung nach Nummer 9. Verant wortlich für die Erstellung dieser Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß Nummer. Unterzeichnet für den Her steller und im Namen des Herstellers von: Les performances du produit identifié aux points et sont conformes aux performances décla rées indiquées au point 9. La présente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant identifié au point. Signé pour le fabricant et en son nom par: Las prestaciones del producto identificado en los puntos y son conformes con las prestaciones declaradas en el punto 9. La presente declaración de prestaciones se emite bajo la sola responsabilidad del fabricante identificado en el punto. Firmado por y en nombre del fabricante por: De prestaties van het in de punten en omschreven product zijn conform de in punt 9 aangegeven prestaties. Deze prestatieverklaring wordt verstrekt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de in punt vermelde fabrikant: Ondertekend voor en namens de fabrikant door: Właściwości użytkowe wyrobu określone w pkt i są zgodne z właściwościami użytkowymi deklarowanymi w pkt 9. Niniejsza deklaracja właściwości J. Elsen Legal representative / Gesetzlicher Vertreter / Représentant légal / Representante legal / Wettelijke vertegenwoordiger / Przedstawicieli prawnych Waalwijk, 0-0-07 7

KB9 KB0 KB0 Garantiebewijs Warranty card Garantieschein Carte de garantie Certifi cato di garanzia Certifi cado de garantía This Sealskin product has a warranty period of 5 years. Normal wear and tear on components such as gaskets are excluded from this warranty. Wholesale dealer:... Adress:... Phone:... Fax:... Installer:... Adress:... Phone:... Fax:... 8

9

NL GB DE FR SV PL De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice. Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit de modifier le produit sans aucun préavis. Tillverkaren förbehåller sig all rätt att produktförändra Producent rezerwuje sobie prawo modyfikacji produktu bez wczesniejszego powiadomienia.