INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LIFTER SZCZEGÓLNIE ZALECANY W NASTĘPUJĄCYCH PRZYPADKACH: WYPOSAŻENIE STANDARDOWE: pionizator

LIFTER SZCZEGÓLNIE ZALECANY W NASTĘPUJĄCYCH PRZYPADKACH: WYPOSAŻENIE STANDARDOWE: pionizator

LIFTER. pionizator statyczny

LIFTER WSKAZANIA DO STOSOWANIA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE. pionizator

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

USZKODZENIA RDZENIA KREGOWEGO I ICH NASTĘPSTWA

SMART WSKAZANIA DO STOSOWANIA KOLORYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE. pionizator statyczny

ComfortControl 01 BLOKADA MECHANIZMU

Autor programu: lek. Jędrzej Kosmowski kierownik kliniki HalluxCenter

JORDI fotelik rehabilitacyjny

ZEBRA fotelik rehabilitacyjny

ZEBRA fotelik rehabilitacyjny

Wózek przeznaczony jest do transportu tylko jednego dziecka. Wózek powinien jeździć jedynie po płaskim, twardym podłożu.

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie

PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO O ZNAKU ZP 6/2019

Instrukcja obsługi Crocodile

KIDOO fotelik rehabilitacyjny

Nook. fotelik rehabilitacyjny

PARAPION ACTIVE. pionizator statyczny

REHASUV ZALECANY DLA OSÓB, U KTÓRYCH ROZPOZNANO: WYPOSAŻENIE STANDARDOWE: pionizator

JORDI fotelik rehabilitacyjny

PL

Aurora. wózek specjalny

NOOK. fotelik rehabilitacyjny

Racer. wózek specjalny

Zestaw ćwiczeń dedykowanych Pacjentom Kliniki ArtroCenter po rekonstrukcji więzadła krzyżowego przedniego (ACL)

WYBRANE TECHNIKI UDZIELANIA POMOCY OSOBOM PO URK ROZDZIAŁ 5.1 TECHNIKI POMOCY W POKONYWANIU KRAWĘŻNIKÓW ROZDZIAŁ 5

Lambda/175. Leżanka prysznicowa. Instrukcja obsługi. Ważne informacje. Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji

Bierne ćwiczenia kończyn dolnych

ACTIVALL ZALECANY DLA OSÓB, U KTÓRYCH ROZPOZNANO: WYPOSAŻENIE STANDARDOWE: pionizator

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL 7120 Ławka grawitacyjna insportline Inverso

PRZEWODNIK PO SYSTEMIE FlexPoint

WYBRANE TECHNIKI UDZIELANIA POMOCY OSOBOM PO URK ROZDZIAŁ 5.1 TECHNIKI POMOCY W POKONYWANIU KRAWĘŻNIKÓW ROZDZIAŁ 5

Wyciąg górny i wyciskanie dla niepełnosprawnych

Instrukcja obsługi Minikid

Rower i stepper dla niepełnosprawnych

Zebra. fotelik rehabilitacyjny

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia. Opis sprzętu Ilość sprzętu Cena jednostkowa netto

PARAMOBIL. pionizator. tel. +48 (17) Akces-MED sp. z o.o. Jasionka 955B JASIONKA

Instrukcja użytkowania

Nook. fotelik rehabilitacyjny

SLONIK. fotelik rehabilitacyjny

KIDOO fotelik rehabilitacyjny

Poród Siłami Natury. 1 6 doba

Ćwiczenia w chorobie. zwyrodnieniowej. stawów. Rekomendowane przez prof. dr. hab. n. med. Janusza Płomińskiego

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

KIDOO fotelik rehabilitacyjny

Program Terapii Stóp i Kostek protokół leczenia zachowawczego

rozłożony na częścici: zmontowany sprzęt

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA O UDZIELENIA ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO O ZNAKU ZP 17/2016

Wyciąg górny - siłownie ze zmiennym obciążeniem

ŁAWECZKA DO BRZUSZKÓW

NOOK fotelik rehabilitacyjny

Pozycja wyjściowa: leżenie tyłem z piłką lub poduszką pomiędzy kolanami, dłonie ułożone na dolnej części brzucha pod pępkiem. Aby dobrze zrozumieć

POZNAJ REWOLUCYJNY SYSTEM REEDUKACJI CHODU LOKOMAT PRO V.6

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Nook. fotelik rehabilitacyjny

Instrukcja u ytkowania i konserwacji

ŚWIĘTOKRZYSKIE CENTRUM ONKOLOGII Zakład Rehabilitacji

PARAPION Instrukcja użytkowania i konserwacji

Wodoodporna poduszka masująca

ACTIVALL CROSS. pionizator dynamiczny

PRZEJMIJ KONTROLĘ NAD SPASTYKĄ

NOOK fotelik rehabilitacyjny

STIGA PARK 107 M HD

BW(ELK)01 Wyciskanie siedząc + pylon + Wyciąg górny

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

Carony Classic. Autoadapt. Przenosi osobę pomiędzy wózkiem inwalidzkim i pojazdem. Z regulacją wysokości 12 O stałej wysokości 12

instrukcja obsługi i użytkowania BAFFIN neosit Fotelik dla dzieci do siedzenia rozmiary: S,M,L rodzaj sterowania: manualne

Koło obrotowe i surfer dla rąk dla niepełnosprawnych

8. Rehabilitacja poszpitalna kluczowy element powrotu pacjentów do zdrowia i sprawności fizycznej

Instrukcja użytkowania. PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy. Wydanie 06.14

Rower dla rąk i drążek dla niepełnosprawnych

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

ĆWICZENIA. Copyright , VHI Ćwiczenie 1. Ćwiczenie 2

Wyciąg górny i krzesło do wyciskania

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS

1. Polska szkoła rehabilitacji. Ogólnoustrojowe konsekwencje bezruchu po urazach ośrodkowego układu nerwowego, udarach i urazach wielonarządowych

Operacja drogą brzuszną

Nook. fotelik rehabilitacyjny

PARAMOBIL. pionizator

JOY STOLIK TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI

INŻYNIERIA REHABILITACYJNA Materiały dydaktyczne 3

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

Mechanizmu Finansowego Europejskiego Obszaru Gospodarczego na lata oraz Norweskiego Mechanizmu Finansowego na lata

Cesarskie cięcie. Pierwsze dwa tygodnie

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁÓŻKA DO MASAŻU

ul. Krzywoustego GDYNIA - POLSKA / POLAND Tel.: Fax: info@vassilli.pl -

G400 ZERO. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Zestaw ćwiczeń dedykowanych Pacjentom Kliniki ArtroCenter po rekonstrukcji więzadła krzyżowego tylnego (PCL)

KOTEK I ZALECANY DLA DZIECI, MŁODZIEŻY U KTÓRYCH ROZPOZNANO: WYPOSAŻENIE STANDARDOWE: pionizator

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN AB Kołyska do mięśni brzucha insportline AB Perfect Twist

Dotyczy wszystkich pakietów:zaoferowany sprzęt musi być fabrycznie nowy,wymagany rok produkcji 2010.

WSTĘP. Zalety: Profilaktyka:

PRZEJMIJ KONTROLĘ NAD SPASTYKĄ. Codzienne dwiczenia dla ciała i ducha

SaeboFlex. SaeboFlex to produkowana na zlecenie orteza nadgarstka, dłoni i palców (ang. WHFO Wrist Hand Finger Orthosis). Pozycja do zakładania:

Transkrypt:

ALREH MEDICAL Sp. z o.o. ul. Filtrowa 81/27 ; 02 032 Warszawa, PL www.istander.pl INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Urządzenie rehabilitacyjne 2017

SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne. 2. Przeznaczenie urządzenia. 3. Charakterystyka urządzenia: 4. Przygotowanie do użytkowania. 5. Sposób użytkowania. 6. Użytkowanie programu multimedialnego. 7. Uwagi Bezpieczeństwa. 8. Przechowywanie, czyszczenie i konserwacja. 9. Dane kontaktowe punktu serwisowego producenta. Niniejsza instrukcja jest własnością firmy: ALREH MEDICAL Sp. z o.o. ul. Filtrowa 81/27 ; 02 032 Warszawa www.istander.pl Zabrania się powielania i rozpowszechniania instrukcji bez zgody właściciela. Nr wydania: is - IU/01/2017 z dnia 01.03.2017 1

1. INFORMACJE OGÓLNE: Przeznaczenie instrukcji: Niniejsza instrukcja zawiera szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia rehabilitacyjnego istander. Instrukcja przeznaczona jest dla bezpośrednich użytkowników urządzenia, ich opiekunów, lekarzy i fizjoterapeutów, którzy sprawują opiekę nad osobami niepełnosprawnymi użytkującymi urządzenie. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z użytkowaniem istander należy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz upewnić się, czy wszystkie zapisy są zrozumiałe. W przypadku jakichkolwiek niejasności prosimy kontaktować się bezpośrednio z producentem urządzenia istander: Dane kontaktowe : ALREH Medical Sp. z o.o. ul. Złotno 135 94 315 Łódź tel./fax: 00 48 42 634 22 14 e-mail: office@alreh.pl www.istander.pl Oznaczenia w instrukcji: W instrukcjach urządzeń medycznych produkowanych przez firmę ALREH Medical znajdują się zapisy oznakowane symbolem UWAGA, którego zadaniem jest zwrócenie szczególnej uwagi czytającego na zawarte w nich treści. 2. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA. Urządzenie rehabilitacyjne istander przeznaczone jest do rehabilitacji i aktywizacji ruchowej osób niepełnosprawnych z niedowładem bądź porażeniem kończyn dolnych (paraplegia) oraz osób, które z różnych powodów korzystają na co dzień z wózka inwalidzkiego. Zostało zaprojektowane do indywidualnego użytku w warunkach domowych. istander wykonywany jest na podstawie Karty Pomiarowej i dopasowany do parametrów ciała użytkownika, jego kondycji fizycznej i potrzeb. Główne ćwiczenia jakie można wykonywać w istander: samodzielne, bezpieczne stanie w pozycji wyprostowanej, ćwiczenie ruchomości stawów skokowych, kolanowych i biodrowych, poprzez wykonywanie przysiadów i półprzysiadów ćwiczenia aktywizujące górną część ciała z wykorzystaniem programu multimedialnego 2

Urządzenie istander wyposażone jest w mechanizm podnoszenia z pozycji siedzącej na wózku inwalidzkim do pozycji stojącej - GymUp oraz stabilne siedzisko co sprawia, że istander jest szczególnie użyteczny i bezpieczny przy pionizacji osób, które chcą być w jak największym stopniu samodzielne, żyć aktywnie i wykonywać ćwiczenia górnej części ciała w pozycji stojącej. Wejście w istander jest łatwe, bezpieczne i w porównaniu do innych rozwiązań dostępnych na rynku, komfortowe. Stojąc w istander osoba z porażeniem kończyn dolnych może bez asekuracji drugiej osoby korzystać z rozwiązań proponowanych przez specjalistyczne programy multimedialne i wykonywać ćwiczenia angażujące górne partie ciała. Urządzenie istander może być stosowane w następujących schorzeniach: - paraplegia pourazowa; - stwardnienie rozsiane i inne choroby demielinizacyjne - dziecięce porażenie mózgowe, - udar mózgu - przepuklina oponowo rdzeniowa; - dystrofia mięśniowa i inne choroby demielinizacyjne (o ile nie występują przeciwwskazania lekarskie) - choroba Parkinsona - oraz inne schorzenia ze wskazaniami do pionizacji Przy prawidłowym doborze urządzenia i optymalnym wykorzystaniu jego funkcji, istander może być stosowany w leczeniu i zapobieganiu powikłań będących wynikiem długotrwałego przebywania na wózku inwalidzkim. Lecznicze działanie ćwiczeń w istander polega na: - poprawie czynności układu sercowo naczyniowego, - leczeniu niedociśnienia ortostatycznego, - zapobieganiu i leczeniu zastojów żylnych, - zapobieganiu zapaleniu płuc i poprawy wentylacji płuc, - zapobieganiu zatorom tętnicy płucnej, - zapobieganiu i leczeniu osteoporozy, - zapobieganiu i leczeniu zastojów w układzie moczowym, - zapobieganiu kamicy układu moczowego, - poprawy perystaltyki jelit, - pomocy w reedukacji pęcherza neurogennego, - poprawie wydalania stolca, - poprawie stanu psychicznego, - poprawie uwapnienia kości, - zapobieganiu zanikom mięśni, - zapobieganiu i leczeniu przykurczów, poprawie ruchomości stawów 3

3. BUDOWA URZĄDZENIA istander: Rysunek Nr 1 1 rączka 6 płoza 11 pas zabezpieczający kolana 2 zapadka 7 uchwyt przedni 12 pas zabezpieczający na plecach 3 dźwignia 8 platforma 13 koła 4 gorset 9 wspornik kolana 14 system GymUp 4

5 siedzisko 10 pas zabezpieczający stopy 4. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO UŻYTKOWANIA Pozycją wyjściową do rozpoczęcia użytkowania istander jest pozycja siedząca. Aby sprowadzić urządzenie do pozycji siedzącej potrzebna jest pomoc osoby sprawnej. Osoba ta musi wykonać następujące czynności: - zablokować koła [13] urządzenia - wejść do wnętrza urządzenia - zamknąć tył gorsetu [4] - odblokować rączki [1] przez pociągnięcie do góry (jak na rysunku ) - odepchnąć się rękoma od dźwigni [3] i sprowadzić urządzenie do pozycji siedzącej. - zablokować rączki [1] przez naciśnięcie czerwonej zapadki[2] (jak na rysunku Nr 3) - otworzyć tył gorsetu [4] - wyjść z urządzenia UWAGA Powyższa procedura opisuje jedyny dopuszczalny sposób sprowadzania urządzenia z pozycji stojącej do siedzącej. Odblokowany zablokowany Rysunek Nr 2 Rysunek Nr 3 UWAGA BEZPIECZEŃSTWA! Koniecznie należy pamiętać o zablokowaniu rączki (1) hamulca, kiedy pozostawiamy urządzenie w pozycji siedzącej bez obciążenia. UWAGA: Producent urządzenia nie może zagwarantować, że wszyscy użytkownicy będą w stanie korzystać z niego w jednakowym stopniu, tzn. będą w stanie samodzielnie wstać do urządzenia bezpośrednio z wózka, oraz samodzielnie powrócić na wózek. Opanowanie wszystkich tych czynności wymaga treningu i chęci pokonywania własnych słabości. Dla niektórych użytkowników pełne korzystanie z urządzenia będzie możliwe tylko z pomocą osoby pełnosprawnej. 5

5. SPOSÓB UŻYTKOWANIA 5.1. ZMIANA POZYCJI Z SIEDZĄCEJ NA WÓZKU DO POZYCJI PIONOWEJ 1. Zablokuj koła urządzenia[13] 2. Otwórz tył gorsetu[4] 3. Podjedź wózkiem do tylnej części urządzenia; wprowadź koła wózka pomiędzy tylne części płozy[6] tak, aby siedzisko[5] oparło się od góry o siedzenie wózka. W szczególnych przypadkach siedzisko może nie dolegać do siedzenia wózka: należy wtedy maksymalnie obniżyć mechanizm GymUp [14] tak by siedzisko znajdowało się jak najniżej 4. Zablokuj koła wózka. 5. Przesuń się do przodu na krawędź siedzenia wózka 6. Ułóż stopy na platformy [8] oraz zapnij paski zabezpieczające jeśli ich potrzebujesz[10] (do zapięcia paska potrzebna jest pomoc innej osoby) 7. Przechyl się opierając tułów o przednią część gorsetu, ułóż dłonie na uchwytach przednich[7] i wsuń się na siedzisko istander[5] 8. Wsuń kolana we wsporniki kolan[9] i zapnij paski zabezpieczające[11] (do zapięcia paska potrzebna jest pomoc innej osoby) 9. Siedząc na siedzisku istander [5], odbezpiecz hamulec wózka i odsuń go tak aby nie znajdował się na drodze zamknięcia gorsetu[4] 10. Zamknij tył gorsetu[4] i zabezpiecz mechanizm zamknięcia 11. Zapnij pas na plecach.[12] 12. Odblokuj rączki[1] systemu GymUp[14] (jak na rysunku) 13. Chwyć dłońmi obie dźwignie[3] za uchwyt, który uznasz za wygodny. 14. Pociągnij uchwyty do siebie w taki sposób, aby urządzenie zaczęło się podnosić 15. Po osiągnięciu pozycji pionowej zablokuj rączki [1] systemu GymUp [14] (jak na rysunku Nr 3) UWAGA! Do wykonania niektórych czynności opisanych powyżej, w szczególności zapinania pasków zabezpieczających, może być potrzebna pomoc innej osoby. Zestaw pasków zabezpieczających kończyny dolne jest dołączony do każdego egzemplarza produktu a ich zastosowanie zależy od indywidualnych potrzeb użytkownika. W tym celu skonsultuj się z lekarzem lub fizjoterapeutą. 6

5.2. POWRÓT DO POZYCJI SIEDZĄCEJ odblokowany zablokowany Rysunek Nr 2 Rysunek Nr 3 1. Odblokuj rączki [1] systemu GymUp.[14] (jak na rysunku Nr 2) 2. Chwyć dłońmi uchwyty dźwigni [3] 3. Odepchnij się od uchwytów[3] w taki sposób aby urządzenie zaczęło się opuszczać. 4. Opuść siedzisko[5] tak aby oparło się o siedzenie wózka. 5. Po osiągnięciu pozycji siedzącej zablokuj rączki [1] systemu GymUp [14]. (jak na rysunku Nr 3) 6. Otwórz tył gorsetu[4] i odepnij pas zabezpieczający na plecach[12] 7. Odepnij paski zabezpieczające kolana[10] (do odpięcia pasków potrzebna jest pomoc innej osoby) 8. Wystaw stopy z platform[8] by znalazły się między platformami a wózkiem 9. Z pomocą rąk zsuń się z siedziska istander [5]na siedzenie wózka. Uwaga! wózek musi mieć zablokowane hamulce! 5.3. Ćwiczenie ruchomości stawów skokowych, kolanowych i biodrowych. Ćwiczenie ruchomości stawów jest bardzo ważnym elementem rehabilitacji prowadzonej zarówno w warunkach domowych jak i warunkach szpitalnych. Brak regularnych ćwiczeń może skutkować powstaniem przykurczów, które zwykle można usunąć tylko poprzez zabieg chirurgiczny. Do ćwiczenia ruchomości stawów w istander wykorzystujemy mechanizm podnoszenia GymUp, który pozwala na zmianę pozycji z siedzącej na stojącą, a tym samym pracę stawów kolanowych w zakresie 90º- 180º, oraz stawów skokowych 0º 10º. Ten zakres ruchu jest wystarczający do zachowania pełnej ruchomości stawów. Osoba ćwicząca może w zależności od indywidualnych możliwości wykonywać ćwiczenia naprzemiennego wstawania i siadania zarówno w pełnym jak i niepełnym zakresie. 5.4 Rozciąganie przykurczów w stawach kolanowych. Ćwiczenia mające na celu zmniejszanie bądź całkowitą likwidację przykurczów w stawach kolanowych i biodrowych wykonujemy podobnie jak ćwiczenia ruchomości stawów. 7

W początkowym okresie podnosimy się do takiej wysokości na jaką pozwala przykurcz i na kilka sekund blokujemy mechanizm podnoszenia. Po kilku sekundach zwalniamy blokady i wracamy do pozycji siedzącej, po czym ponownie podnosimy się i blokujemy sprężyny. Cały cykl powtarzamy wielokrotnie. W późniejszym okresie możemy zastosować rozciąganie dynamiczne tzn. podnosimy się do wysokości na jaką pozwala przykurcz i wykonujemy kilka ruchów góra - dół i staramy się nieco rozciągnąć przykurcz, po czym wracamy do pozycji siedzącej, wykonujemy ruch w pełnym zakresie ruchomości stawu i ponownie wykonujemy kilka ruchów rozciągających. Cykl powtarzamy kilka razy. UWAGA: Rozciąganie przykurczów w początkowym okresie zawsze należy prowadzić pod okiem i według wskazówek doświadczonego fizjoterapeuty bądź lekarza. 5.5. Pionizacja pacjentów o dużej spastyczności przy pomocy opiekuna W urządzeniu istander pionizacja osób o dużej spastyczności jest możliwa przy współudziale opiekuna. Odbywa się w kilku etapach: Podnosimy pacjenta tak wysoko, aż poczujemy opór, następnie zatrzymujemy urządzenie, blokujemy sprężyny i pozwalamy pacjentowi zrelaksować się, możemy wykonać ćwiczenia rozluźniające mięśnie, po czym odblokowujemy sprężyny i staramy się podnieść pacjenta nieco wyżej, po czym ponownie blokujemy sprężyny. Czynności te powtarzamy tak długo, aż doprowadzimy pacjenta do pełnej pozycji stojącej. UWAGA: W przypadku użytkowników z dużą spastycznością korzystanie z urządzenia istander powinno odbywać się z pomocą innej osoby. 6. UŻYTKOWANIE PROGRAMU MULTIMEDIALNEGO Program multimedialny możliwy do użycia w istander występuje w dwóch wariantach: 1. naśladownictwo ruchu z ekranu (bez detekcji poprawności wykonywanych ruchów) 2. wykonywanie poleceń wzrokowych lub głosowych wraz z detekcją ruchu (typ urządzenia detektującego zależy od cech programu multimedialnego) Uwaga! 1. Rozpoczęcie ćwiczeń w urządzeniu z użyciem programu zależy od rodzaju programu multimedialnego 2. Rekomendujemy by do obsługi programu wykorzystać pilota właściwego dla urządzenia odtwarzającego oprogramowanie. Pamiętaj aby urządzenie, którym sterujesz znajdowało się w zasięgu Twoich rąk podczas stania w urządzeniu. 7. UWAGI BEZPIECZEŃSTWA 8

- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego na płaskiej, poziomej powierzchni - Wstawanie z wózka przy niezablokowanym hamulcu lub z krzesła, które może odsunąć się do tyłu stanowi zagrożenie dla użytkownika i może zakończyć się wypadkiem, w wyniku którego może dojść do potłuczenia lub zranienia ciała. - Podczas użytkowania urządzenia zabrania się palenia tytoniu, spożywania alkoholu, przyjmowania środków odurzających i psychotropowych. - Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prób użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji użytkowania - Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy upewnić się, czy wszystkie śruby i mocowania są prawidłowo dokręcone. Brak dokręcenia śrub, mocowań regulacyjnych może być przyczyną uszkodzenia urządzenia i/lub stanowić zagrożenie dla użytkującego - Przeciwwskazania do stosowania istander: głębokie upośledzenie umysłowe, wszystkie stany chorobowe wykluczające pionizację lub osiowe obciążanie kończyn, ograniczone lub niemożliwe do wykonania ruchy w obrębie górnej części ciała. - W przypadku wystąpienia uszkodzenia lub zauważenia nieprawidłowości w działaniu urządzenia należy natychmiast przerwać użytkowanie i skontaktować się z producentem. Nie wolno przystępować do samodzielnej naprawy urządzenia bez konsultacji z serwisem producenta. 8. PRZECHOWYWANIE, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA. istander jest urządzeniem mechanicznym o konstrukcji nośnej wykonanej ze stali pokrytej lakierem proszkowym, aluminium pokrytym lakierem proszkowym oraz stali nierdzewnej. Elementy metalowe, które mają bezpośredni kontakt z ciałem użytkownika pokryte są miękką tapicerką wykonaną ze specjalnej tkaniny medycznej SANMED oraz pianki modyfikowanej. Przechowywanie: urządzenie powinno być przechowywane w suchym wentylowanym pomieszczeniu. Nie może być narażone na działanie wody, wilgoci i kurzu. W przypadku zamoczenia urządzenie musi być bezwzględnie bardzo szybko wysuszone Czyszczenie i konserwacja : Powłoki lakiernicze i stal nierdzewna powinny być czyszczone delikatną ściereczką zwilżoną jednym ze środków stosowanych do czyszczenia sprzętu gospodarstwa domowego. Pokrowce tapicerki można czyścić ogólnie dostępnymi środkami do dezynfekcji. Wyściółki platform czyścić wilgotną ściereczką w sposób zbliżony do czyszczenia obuwia. 9

Uwaga! 1. Nie stosować agresywnych środków dezynfekcyjnych na powłoki lakiernicze i pokrowce tapicerki. 2. Nie stosować sterylizacji wodno-parowej. 9. DANE KONTAKTOWE PUNKTU SERWIS PRODUCENTA ALREH Medical Sp. z o.o. ul. Złotno 135; 94-315 Łódź, Polska e-mail: office@alreh.pl ; tel/fax.: +48 42 634 22 14 10