Motyl sp.j. Zakład przetwórstwa owoców i warzyw
Jeden z najbardziej profesjonalnych producentów chrzanu w Europie. Zakład Przetwórstwa Owoców i Warzyw MOTYL Sp.j. istnieje od ponad 30 lat i jest firmą rodzinną założoną przez Halinę i Mariana Motyl. Nasza siedziba mieści się w Rokicinach Kolonii koło Łodzi. Tutaj powstają nasze warzywa konserwowe, majonezy a przede wszystkim chrzany i ćwikła, z których jesteśmy najbardziej znani. Produkujemy na rynek polski pod marką Motyl od ponad 30 lat, a od 10 lat, po bardzo dużej modernizacji techniczno-technologicznej jesteśmy profesjonalnym i liczącym się producentem Marek Własnych dla sieci handlowych, dzięki czemu wyroby naszej produkcji dostępne są również na rynku międzynarodowym, tj. Czechy, Słowacja, Szwecja, Rumunia, Chorwacja, Węgry, Bułgaria, Litwa, Słowenia, USA, Irlandia i Wlk. Brytania. Nasze produkty konsumenci znajdą w całej Polsce w sieciach takich jak: Makro, Selgros, Tesco, Auchan, Carrefour, E. Leclerc, Mila, Lidl. Jesteśmy obecni również w tradycyjnym kanale dystrybucji. One of the most professional producers of horseradish in Europe. Fruit and Vegetable Processing Plant MOTYL was funded more than 30 years ago as a family business by Halina and Marian Motyl. Our headquarters is located in Rokiciny Kolonia near Lodz. This is where we produce our pickles, mayonnaise and especially horseradishes, our flagship product. We have been manufacturing for domestic market under the Motyl brand for over 30 years and for 10 years, after a very high technical and technological modernization we have become a major and professional manufacturer of Private Label for retail chains, whereby our products are also available in the international market, that is: The Czech Republic, Slovakia, Slovenia, Romania, Croatia, Hungary, Bulgaria, Lithuania, Sweden, USA, Ireland and the UK. Polish consumers will find our products in such networks as Makro, Selgros, Tesco, Auchan, Carrefour, E. Leclerc, Mila, Lidl. We are also present in the traditional distribution channel. Our products are available both in jars and catering packs.
Stawiamy na specjalizacje W ostatniej dekadzie podejmujemy szczególnie intensywne działania aby sprostać zmieniającym się wymaganiom rynku, gdzie istotna jest nie tylko wysoka jakość i bezpieczeństwo produktów, ale również maksymalny stosunek ceny do jakości oraz bardzo sprawna realizacja dostaw. We focus on specialization In the last decade we make a special effort to meet the changing market demands, where not only high quality and safety of the products is of great importance but also a maximum price-performance ratio as well as a very smooth and trouble-free deliveries. 2
Na przełomie lat 2014/2015 osiągneliśmy najwyższy stopień specjalizacji w produkcji chrzanu i ogórków konserwowych poprzez budowę nowej hali produkcyjnej wyposażonej w kompleksowy ciąg technologiczny umożliwiający dokładne oczyszczenie warzyw, ich przygotowanie, dozowanie i zapakowanie. Jest to w tej chwili najnowocześniejsza linia technologiczna w Europie uwzględniająca prześwietlanie za pomocą urządzenia X-RAY (detektor wszystkich ciał obcych, w tym szkła w szkle). In 2014 we achieved the highest degree of specialization in the production of horseradish and pickles by building brand new production hall equipped with the comprehensive technological line enabling cleaning of vegetables, their preparation, dosing and packing. It is the most modern technological line in Europe which includes x-ray machine, that detects every single kind of foreign object, even chipped glass in glass jar. 4
Od 8 lat pracujemy na bardzo nowoczesnej linii do produkcji ogórka konserwowego gdzie bezpieczeństwo produktu jest zapewnione przez maszynę X-RAY umiejscowioną na końcu linii. Jako pierwsza firma w Polsce wdrożyliśmy system zarządzania jakością ISO 22000, a w roku 2011 w celu zapewnienia najwyższej jakości dostarczanych produktów wprowadziliśmy i utrzymujemy system zarządzania bezpieczeństwem żywności BRC stopień A. Posiadając wieloletnie doświadczenie w produkcji warzyw konserwowych oraz mając do dyspozycji najwyższej klasy zaplecze techniczne i technologiczne, z przyjemnością oferujemy Państwu produkty o doskonałym smaku i najwyższych parametrach jakościowych. Zapraszamy do współpracy! 6 Since 2007 we have been manufacturing on very modern, fully automatic processing line for pickled gherkins. Safety of our product is guaranteed by the X-Ray machine situated at the end of the line. We were the first company in Poland to implement a quality management system ISO 22000, and in 2011 in order to ensure the highest quality of our products we have introduced and still maintain a food safety management system BRC grade A. Thanks to many years of experience in the production of canned vegetables, and our innovative production techniques, we can provide our customers with excellent taste products at the highest quality. We are looking forward to cooperate with us!
Chrzany / Horseradish Dzięki innowacyjnym technikom produkcji i najwyższej klasy know-how oferujemy Państwu chrzan zachowujący prawdziwie domowy smak. Our innovative production techniques and the top-notch know how in order to offer you just like homemade tasting horseradish. Chrzan śmietankowy 185 g / Cream horseradish 185 g Chrzan tarty 190 g / Grated horseradish 190 g Chrzan tarty 290 g / Grated horseradish 290 g 185 g TO 205 12 m 12 228 19 2280 190 g TO 205 12 m 12 228 19 2280 290 g TO 320 12 m 10 160 16 1600 NAZWA ARTYKUŁU MASA NETTO POJ. SŁOJA TERMIN PRZYDATNOŚCI SZTUK/KARTON SZTUK/WARSTWA ZGRZEWEK/WARSTWA SZTUK/PALETA ARTICLE NAME NET WEIGHT JAR CAPACITY SHELF LIFE UNITS/CARTOON UNITS/LEYER CARTOON/LEYER UNITS/PALLET 8 9
Chrzany smakowe / Flavored horseradish Chrzan jabłkowy 185 g / Horseradish with apple 185 g Chrzan miodowy 185 g / Horseradish with honey 185 g Chrzan żurawinowy 185 g / Cranberry horseradish 185 g Krem chrzanowy 185 g / Mayo horseradish 185 g 185 g TO 205 9 m 12 228 19 2280 185 g TO 205 9 m 12 228 19 2280 185 g TO 205 12 m 12 240 20 2400 185 g TO 205 12 m 12 228 19 2280 NAZWA ARTYKUŁU MASA NETTO POJ. SŁOJA TERMIN PRZYDATNOŚCI SZTUK/KARTON SZTUK/WARSTWA ZGRZEWEK/WARSTWA SZTUK/PALETA ARTICLE NAME NET WEIGHT JAR CAPACITY SHELF LIFE UNITS/CARTOON UNITS/LEYER CARTOON/LEYER UNITS/PALLET 10 11
Majonezy / Mayonnaise Majonez napoleoński 265 g / Napoleonic mayonnaise 265 g Majonez stołowy 170 g / Table mayonnaise 170 g Majonez stołowy 265 g / Table mayonnaise 265 g Majonez stołowy 460 g / Table mayonnaise 460 g Majonez stołowy 625 g / Table mayonnaise 625 g Majonez light 265 g / Light mayonnaise 265 g Majonez light 630 g / Light mayonnaise 630 g 265 g TO 320 12 m 10 160 16 1600 170 g TO 205 8 m 12 240 20 2400 265 g TO 320 8 m 10 160 16 1600 460 g TO 500 8 m 8 112 14 896 625 g TO 720 8 m 8 96 12 576 265 g TO 320 12 m 10 160 16 1600 630 g TO 720 12 m 8 96 12 576 Sos tatarski 185g / Tartar sauce 185g Sos czosnkowy 185g / Garlic sauce 185g 185g TO 205 12 m 10 160 16 1600 185g TO 205 12 m 10 160 16 1600 NAZWA ARTYKUŁU MASA NETTO POJ. SŁOJA TERMIN PRZYDATNOŚCI SZTUK/KARTON SZTUK/WARSTWA ZGRZEWEK/WARSTWA SZTUK/PALETA ARTICLE NAME NET WEIGHT JAR CAPACITY SHELF LIFE UNITS/CARTOON UNITS/LEYER CARTOON/LEYER UNITS/PALLET NAZWA ARTYKUŁU MASA NETTO POJ. SŁOJA TERMIN PRZYDATNOŚCI SZTUK/KARTON SZTUK/WARSTWA ZGRZEWEK/WARSTWA SZTUK/PALETA ARTICLE NAME NET WEIGHT JAR CAPACITY SHELF LIFE UNITS/CARTOON UNITS/LEYER CARTOON/LEYER UNITS/PALLET 12 13
Warzywa konserwowe / Pickled vegetables Pikle z ogórków 680 g / Sweet sliced gherkins 680 g Sałatka szwedzka 900 ml / Swedish salad 900 ml Ogórki kiszone 720 ml / Sour gherkins 720 ml 680 g 350 g TO 720 24 m 6 96 16 768 870 g 420 g TO 900 36 m 6 96 16 672 610 g 310 g TO 720 24 m 8 96 12 768 Ogórki konserwowe 720 ml / Pickled gherkins 720 ml Ogórki konserwowe 900 ml / Pickled gherkins 900 ml Ogórki konserwowe 1700 ml / Pickled gherkins 1700 ml 660 g 340 g TO 720 36m 8 96 12 768 860 g 420 g TO 900 36 m 6 96 16 672 1550 g 820 g TO 1700 36 m 4 48 12 288 NAZWA ARTYKUŁU MASA NETTO MASA NETTO PO ODSĄCZENIU POJ. SŁOJA TERMIN PRZYDATNOŚCI SZTUK/KARTON SZTUK/WARSTWA ZGRZEWEK/WARSTWA SZTUK/PALETA ARTICLE NAME NET WEIGHT NET DRAINED WEIGHT JAR CAPACITY SHELF LIFE UNITS/CARTOON UNITS/LEYER CARTOON/LEYER UNITS/PALLET NAZWA ARTYKUŁU MASA NETTO MASA NETTO PO ODSĄCZENIU POJ. SŁOJA TERMIN PRZYDATNOŚCI SZTUK/KARTON SZTUK/WARSTWA ZGRZEWEK/WARSTWA SZTUK/PALETA ARTICLE NAME NET WEIGHT NET DRAINED WEIGHT JAR CAPACITY SHELF LIFE UNITS/CARTOON UNITS/LEYER CARTOON/LEYER UNITS/PALLET 14 15
Warzywa konserwowe / Pickled vegetables Buraczki obiadowe 385 ml / Grated beetroot 385 ml Kapusta czerwona 720 ml / Pickled red cabbage 720 ml Ćwikła z chrzanem 350 g / Beetroot with horseradish 350 g Papryka konserwowa 720 ml / Pickled red pepper 720 ml 350 g TO 385 12 m 12 144 12 1440 650 g 450 g TO 720 12 m 8 96 12 768 350 g TO 385 12 m 12 144 12 1440 600 g 300 g TO 720 24 m 8 96 12 768 NAZWA ARTYKUŁU MASA NETTO MASA NETTO PO ODSĄCZENIU POJ. SŁOJA TERMIN PRZYDATNOŚCI SZTUK/KARTON SZTUK/WARSTWA ZGRZEWEK/WARSTWA SZTUK/PALETA ARTICLE NAME NET WEIGHT NET DRAINED WEIGHT JAR CAPACITY SHELF LIFE UNITS/CARTOON UNITS/LEYER CARTOON/LEYER UNITS/PALLET 16 17
Dla odbiorców gastronomicznych / For bulk consumers Chrzan tarty 1,8 kg / Grated horseradish 1,8 kg Majonez stołowy 5 kg / Table mayonnaise 5 kg Ogórki konserwowe 4250 ml / Pickled gherkins 4250 ml Sałatka szwedzka 2,5 kg / Swedish salad 2,5 kg 1,8 kg brak 6 m - 24-120 5 kg brak 6 m - 15-60 4,1 kg 2,1 kg TO 4250 24 m 2 34 15 136 2,5 kg 1,2 kg TO 2650 24 m 2 40 20 240 NAZWA ARTYKUŁU MASA NETTO MASA NETTO PO ODSĄCZENIU POJ. SŁOJA TERMIN PRZYDATNOŚCI SZTUK/KARTON SZTUK/WARSTWA ZGRZEWEK/WARSTWA SZTUK/PALETA ARTICLE NAME NET WEIGHT NET DRAINED WEIGHT JAR CAPACITY SHELF LIFE UNITS/CARTOON UNITS/LEYER CARTOON/LEYER UNITS/PALLET 18
Kontakt / Contact Zakład przetwórstwa owoców i warzyw Motyl sp.j. 97-221 Rokiciny Kolonia, ul. Łódzka 8 Sekretariat / Secretary Office tel. +48 (prefix) 44 710 10 50 fax +48 (prefix) 44 710 10 60 e-mail: sekretariat@motyl.net.pl Dział Obsługi Klienta / Customer Service Department tel. +48 (prefix) 44 710 10 58 fax +48 (prefix) 44 710 10 60 e-mail: obsluga.klienta@motyl.net.pl GERMANY BALTIC SEA POLAND RUSSIA WARSAW LODZ ROKICINY KOLONIA LITHUANIA BELARUS Dział Zakupów / Purchasing Department tel. +48 (prefix) 44 710 10 59 fax +48 (prefix) 44 710 10 60 e-mail: zaopatrzenie@motyl.net.pl CZECH REPUBLIC SLOVAKIA UKRAINE więcej informacji na: www.motyl.net.pl
www.motyl.net.pl